Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он дрогнул плечами; лицо его исказилось в странной гримасе.
— Теперь это уже не имеет решительно никакого значения, ваше высочество, — жёстко сказал он всё туда же, в окно, после чего резко развернулся и вышел, не прощаясь.
В Лое равно смешалось два чувства: обида от того, что на её признание он отреагировал так холодно, — и раздражение на то, что он сбежал от разговора, который она считала крайне важным.
Однако, несмотря на собственные чувства, которые теперь бушевали в ней, она увидела в его реакции главное: ему было не всё равно.
Ему было больно.
Она села на кровать, глядя на закрывшуюся за ним дверь упрямым и сильным взглядом.
«Посмотрим! — сжала она пальцами покрывало. — Это мы ещё посмотрим, кто там и что аннулировал!»
Потому что он, может, и был готов принять волю своего короля со смирением; но она — она точно не собиралась соглашаться с уже заранее неприятным ей политиканом, который не только распоряжается тут чужими браками, но и совершенно не ценит собственного брата! Пусть и не совсем родного!
«Я этого так просто не оставлю!» — упрямо пообещала себе Лоя.
Сердце её было переполнено решимостью бороться за отношения, которые стали ей настолько дороги, — и горе было любым королям, которые осмелились бы встать на её пути!
Глава десятая
Для аудиенции у короля ей действительно подобрали платье, достойное принцессы, — со всеми полагающимися к нему аксессуарами. Она не знала, но об этом тоже позаботился Берт — договорился со своей единокровной сестрой, ниийской принцессой. Отношения у них были неважные — та не простила отцу измены матери, а Берт был живым подтверждением этой измены, — но выручить попавшую в трудное положение девицу из Се-Ролов не отказалась.
Так что Лоя чувствовала себя вполне уверенно, выходя на этот бой.
— Ваше Величество, — склонилась она в полном достоинства реверансе, и, лишь раздалось ответное приветствие, тут же гордо распрямилась.
Король рассматривал её с искренним любопытством. Принцесса своим побегом из обычной разменной пешки вышла в пока неясные политические фигуры — и желательно было бы использовать эту фигуру в пользу ниийской стороны. Для этого не мешало бы разобраться, что она за человек и к чему стремится.
Они обменялись несколькими вежливыми фразами, приличествующими ситуации и их положению. Затем король хорошо поставленным голосом выдал заверения в том, что, разумеется, принцесса займёт при ниийском дворе место, соответствующее её королевскому происхождению.
— Вам выделят покои при королевских резиденциях, — перечислял он, — и ежемесячное содержание. Свиту сможете сформировать себе сами, устроим на будущей неделе приём, куда пригласим соискательниц. Поиски жениха, пожалуй, отложим до осени.
Всю его речь Лоя потихоньку закипала. С тех позиций, с каких говорил король, она чувствовала теперь себя попрошайкой и приживалкой, которую пригрели из милости, — и наверняка потребуют за это расплачиваться. В частности — расплачиваться правильной политической позицией и правильным браком.
Лоя не желала иметь ничего общего с политикой; и уж тем паче ей не нужны были какие-то женихи.
— Ваше Величество, — холодно отметила она, — я не планирую становиться двоемужницей.
Король посмотрел на неё с удивлением:
— Разве Берт вам не сказал?.. — нахмурился он.
Пронзив его ледяным взглядом, принцесса переспросила:
— О незаконном решении вашей патриархии? О, конечно, сказал, сир.
Ей пассаж вызвал у короля живое любопытство.
— Незаконном? — почти весело переспросил он, удивлённый и чуточку восхищённый дерзостью сбежавшей принцессы, позволяющей себе столь неосторожные высказывания.
— Разумеется, — спокойно встретила его взгляд Лоя и чётким, ровным голосом высказала свою позицию: — Я дала клятву в супружеской верности перед престолом Царя Небесного. И не царям земным спорить с этой клятвой, — взгляд её вполне красноречиво отражал, что она думает о самоуправстве своего царственного собеседника. — Я принцесса из райанского королевского рода Се-Ролов, сир, — добавила она, — а принцессы нашего рода не нарушают данных ими клятв.
На этом месте королю очень, очень сильно захотелось ехидно отметить, что, кабы на месте Берта был какой-то неприятный Лое человек, то, очевидно, она и думать забыла бы о своих принцессиных клятвах, и от души радовалась бы аннулированию неудачного брака.
Однако он усилием воли удержал это ехидное замечание при себе, и лишь лёгкий его оттенок лёг усмешкой на уголки его губ.
Ему стало со всей очевидностью ясно, что брак Лои и Берта не был всего лишь вынужденной мерой, и что союз их скрепила взаимная симпатия. Сделалась ясна вчерашняя странная реакция брата — король всё не мог понять, что настолько выбило того из колеи, — да и само решение о заключении брака, которое король тоже всё не мог себе объяснить. Теперь картинка сошлась: в деле оказались замешаны чувства.
«Могу его понять!» — про себя хмыкнул король, разглядывая Лою совсем уж весело.
Она, гордо выпрямившись, смотрела на него с ледяной твёрдостью во взгляде, и на лице её было написано самое решительное упрямство — было очевидно, что она не уступит, и будет бороться за свой брак вопреки всему.
Восхищение Лоей, впрочем, почти сразу сменилось в короле досадой на брата.
Эта была привычное монарху мучительное чувство, которое возникало в нём всякий раз, когда дорогой его сердцу человек не решался прямо высказать ему свои мысли и чувства, остановленный страхом и почтением перед его высоким статусом.
Король ценил Берта особо именно потому, что он был искренен и открыт, и говорил с ним, как с братом, а не как с абстрактной политической фигурой. Было крайне досадно, что в той ситуации, когда дело было для Берта по-настоящему важным, он вдруг изменил своему обыкновению и вздумал корчить из себя послушного верноподданного.
«Ну, устрою я ему!» — прищурился король, позвонил в колокольчик и велел появившемуся на зов слуге:
— Вызовете ко мне графа Вирольского!
Долго ждать не пришлось, потому что и Берт, и глава дипломатического корпуса находились в приёмной короля на тот случай, если потребуется срочно решать какие-то связанные с принцессой международные дела.
— Ваше Величество! — поклонился Берт, входя.
«Устрою, устрою!» — с ехидным предвкушением подумал король, рисуя на своём лице официальное представительное выражение.
— У нас имеется некоторое недоразумение, граф, — соответствующим лицу тоном отметил он.
Берт всем своим выражением изобразил внимание; со стороны Лои исходила холодная настороженность.
— Её высочество, — король встал и сделал несколько шагов по направлению к застывшей перед ним паре, — отказывается признать ваш брак недействительным.
Смятение, которое на миг мелькнуло в глазах Берта, король заметил только потому, что тщательно вглядывался.
— Полагаю, — ровным
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Мастер зверей. Бог грома. Бархатные тени - Андрэ Нортон - Фэнтези
- Гладиатор нового времени (СИ) - Алекса Йейл - Любовно-фантастические романы
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Волкодав - Мария Васильевна Семенова - Героическая фантастика / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Сбежавшая принцесса (от) для дракона (СИ) - Алисия Перл - Любовно-фантастические романы
- Арена - Никки Каллен - Фэнтези
- Душа терний (ЛП) - Тромбли Стейси - Любовно-фантастические романы
- История лаборатории №27 - Александр Зотов - Фэнтези