Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я тоже надеюсь, – улыбнулась Лейла, – а мне пора. Отдыхай.
– Удачи, – только и успела ответить я прежде, чем Лейла вышла из комнаты.
На следующий вечер в баре действительно было шумно. Он был наполнен громкой музыкой, неоновым светом и множеством людей. Вся барная стойка была занята: и молодыми парнями, которым бармен отказывался наливать алкоголь, и прилично одетыми дамами, ожидающими кавалера, который их угостит. Слева стоял шест, на котором танцевали стриптиз красивые девушки. Вокруг собралась толпа мужчин, прожигающих свою жизнь. Мы с Грет не успевали разносить заказы, да и к шкафчику на кухне, где я заперла Кубика, я старалась подходить как можно чаще. Из-за шума в баре его скрежет по металлическим стенкам никто не замечал, и я могла не волноваться, что его обнаружат.
– Что будете заказывать? – спросила я у мужчины в деловом костюме, сидевшего в компании симпатичной брюнетки.
– Нам, пожалуйста, бутылку Рислинга, – ответил он, переглянувшись с девушкой, мило улыбнувшейся, словно одобрившей заказ.
– Хорошо, через несколько минут принесу, – я записала заказ в блокнот.
Сквозь толпу людей, веселящихся в пьяном угаре, я прошла на кухню. В ту же секунду за мной следом вбежала Грет, крикнув поварам заказ. По её измученному лицу было ясно, что она не успевает обслужить такой большой наплыв клиентов.
– Рут, отнеси это, пожалуйста, за пятый столик, – она протянула мне тарелку с жареной рыбой и гарниром.
– Но мне надо отнести это за седьмой, – ответила я, показав бутылку.
– Справишься, – бросила Грет и, взяв другой заказ, удалилась в зал.
Я отнесла вино молодой паре и поставила заказ на пятый стол – компании студентов. Я расслышала, как один из них бросил фразу: «А симпатичные официантки здесь работают», но не стала долго думать об этом. Я вытащила из кармана корм, который по дороге на работу купила для Кубика, и подошла к шкафчику. Открыла дверцу, и Кубик посмотрел на меня понимающим и взволнованным взглядом.
Нагнувшись, я насыпала корм, который Кубик тут же принялся есть.
– Рут, что ты там делаешь? – услышала я окрик Грет. – Давай за четвертый столик, принимай заказ.
– Иду!
Я выбежала в зал.
– Что будете заказывать? – спросила я у молодого парня, сидевшего в одиночестве. Он казался взрослым, но был одет словно подросток, и выглядел так, будто не спал несколько дней. Его тёмные волосы торчали в разные стороны, взгляд был уставшим, на лице была недельная щетина.
– Красавица, можно мне пива и любую закуску, – сказал он, бросив на меня взгляд и улыбнувшись.
– Скоро будет готово, – ответила я и прошла на кухню.
Посмотрев на шкафчики, я поняла, что забыла закрыть свой. Забыв про заказ, я подбежала к нему и обнаружила, что Кубика там нет. Я только успела подумать о том, что мои дела плохи, как из зала раздался оглушительный визг, который было слышно даже сквозь музыку. Выбежав из кухни, я увидела как брюнетка, которой я приносила вино, встала, размахивая руками.
– Там крыса! Крыса! Альберт, убери её! – просила она своего ухажера.
Мне показалось, что ещё чуть-чуть, и она залезет на стол, пытаясь спастись от бедного Кубика, который наверняка боится её не меньше, чем она его.
Я бросилась туда. Сквозь множество ног посетителей я не могла увидеть Кубика. Я ходила по залу, пока не врезалась в человека.
– Извините, из… – начала было я, но как только подняла голову, увидела воплощение всех своих кошмаров. Прямо передо мной стоял отец.
– Так вот ты где, значит, – злобно сказал он. – А я тебя по всему городу искал.
Я попятилась назад, но он схватил меня за руку. Я понимала, что он может сделать со мной, что угодно – ведь в этом хаосе, который произошел из-за Кубика, все были заняты лишь поиском крысы.
– Пошли домой, – грубо сказал он, потянув меня за собой.
– Нет! – резко ответила я, начав вырываться.
Не знаю, Гарольд ли распустил слух о том, что я работаю здесь, или отец по счастливой случайности зашел сюда выпить, но я не собиралась из-за этого совпадения возвращаться домой, к прежней жизни.
– Ты… – закипал отец, успевший уже выпить, – ты что себе позволяешь?! – и он замахнулся на меня второй рукой.
Я только и успела испугаться и закрыть глаза, как получила сильную пощечину, от которой упала бы на пол, если бы отец не удерживал меня.
В следующую секунду к нему подбежал парень, которому я должна была принести пиво, и со всего размаху ударил отца в челюсть. И, хотя отец был в два раза больше его, от удара он потерял равновесие и отпустил меня. Парень тут же повалил его на пол и продолжил избивать. Некоторые посетители бросились их разнимать, я отошла назад и, увидев Кубика, схватила его и выбежала из бара. На глаза наворачивались слезы. Кажется, это был мой последний рабочий день.
5
КОМАНДА БУНТАРЕЙ
Моя жизнь с бешеной скоростью катилась в пропасть. Сбежав из клиники, я понятия не имел, куда идти и что делать. В белой больничной пижаме я привлекал к себе слишком много внимания. Я сворачивал в глухие дворы и переулки, перебежками добираясь до квартиры Сиджи. В спешке пробегая мимо секонд-хенда, я на мгновенье всерьёз задумался о том, чтобы его ограбить и взять хоть какую-то другую одежду. Терять мне всё равно уже было нечего. Но вряд ли такое грозное оружие как ручка могло сработать на продавцах. Когда я уже отчаялся, то и дело ловя на себе косые взгляды, в одном из глухих дворов я увидел следующую картину: молодой парень стоял под окнами дома и кричал что-то девушке, высунувшейся из окна последнего этажа. Та кричала на него в ответ, вдогонку бросая из окна вещи. Тяжелый чемодан, пролетев пять этажей, приземлился на ступеньки крыльца, раскрылся, и из него вывалилась куча вещей. Следом полетели рубашки, майки, какая-то статуэтка, разбившаяся об асфальт, магнитофон. Парень, явно будучи нетрезвым, подбирал всё это с земли и складывал в своей синей ауди.
– Тупая сука, – приговаривал он вслух, явно боясь крикнуть это на всю улицу.
Как только он сел в машину и громко хлопнул дверью, я постучал ему в стекло.
– Кто там ещё? – сказал он, открывая окно.
– Парень, ты сумку забыл, – ответил я, подняв в руке мужскую барсетку.
Он взглянул на меня совершенно тупым взглядом: в его глазах читалась только дикая усталость и пустота. Изо рта у него воняло перегаром. Он не сразу принял мою белую пижаму за форму психа.
– Спасибо, – сказал он, взяв барсетку.
– Не подвезёшь меня?
Тот снова бросил на меня равнодушный и тупой взгляд. А после кивнул и открыл дверь.
– Тебе куда? – спросил он, когда мы поехали.
– В Нойкёльн, – тихо ответил я.
Он ехал очень неаккуратно, грозясь вот-вот выехать на тротуар и сбить какого-нибудь пешехода. Я понял, что, если его остановит дорожная полиция, конец не только его правам, но и моей свободе. Тем не менее, другой такой возможности поймать попутку, водитель которой не отвезет меня обратно в клинику, не представилось бы.
– А конкретнее?
– Высадишь, где тебе удобно будет, – ответил я.
Тот лишь кивнул в ответ.
Мы выехали из спального района и влились в поток машин на автостраде.
– День не задался, да? – ухмыльнувшись, спросил парень, обратив внимание на мой внешний вид. Кажется, до него наконец-то начинало доходить, что он только что подобрал психа.
– Ну, что-то типа того, – ответил я.
– У меня вот тоже. Ну, ты сам всё видел, да? – спросил он. – Тупая дура. Только и могла, что выносить мне мозг. Три года вместе прожили, представляешь? Три года, – чуть громче повторил он.
Я понимающе кивнул.
– А сегодня она узнала, что я ей изменяю. Нет, ты не подумай, ничего такого не было. Сходил с подругой в кино, попили кофе после, ну и нас кто-то
- Как быть съеденной - Мария Адельманн - Русская классическая проза / Триллер
- Барин и слуга - Клавдия Лукашевич - Русская классическая проза
- Мое советское детство - Шимун Врочек - Биографии и Мемуары / Русская классическая проза / Юмористическая проза
- Двадцать тысяч знаков с пробелами - Артак Оганесян - Русская классическая проза
- Царская чаша. Книга I - Феликс Лиевский - Историческая проза / Исторические любовные романы / Русская классическая проза
- Девушки здесь все такие милые - Лори Элизабет Флинн - Детектив / Триллер
- Тело в долине - Джон Р. Эллис - Детектив / Триллер
- Бледная поэзия. Сборник стишков - Софи Энгель - Прочая детская литература / Поэзия / Русская классическая проза
- Лунный свет и дочь охотника за жемчугом - Лиззи Поук - Историческая проза / Русская классическая проза
- Разговоры о важном - Женька Харитонов - Городская фантастика / Короткие любовные романы / Русская классическая проза