Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ангел мой, что-нибудь не так?
– Не нужно… – повторил он.
– Прежде тебе нравились мои ласки, – начиная нервничать, проговорила Элен.
– Прошу вас, тетя, не напоминайте мне. Это было давно, давайте забудем.
– А ты изменился, мой мальчик.
– Все изменилось, тетя. Тогда я был глуп и неосторожен, я не понимал вполне… всего позора…
– Ах, вот как? Теперь ты называешь это позором? Неблагодарный, – возмутилась Элен.
– Я неблагодарный? Это после того, как вы поступили со мной?
– Ты не должен держать на меня обиду.
– Помилуйте, я женюсь на вашей дочери.
Она расхохоталась.
– Уж не хочешь ли ты сказать, племянничек, что будешь верным супругом? Думаешь, я не знаю, какой ты повеса?
– Это другое, – строго ответил он, – вы – кузина моего отца, и я буду любить вас как свою тетю, не больше. Простите, но уже поздно, я провожу вас в вашу комнату, если желаете.
– Ты ведь не хочешь, чтобы твоя мать узнала об этом, не так ли?
– Тетя… – опешил Луи.
– Будь хорошим мальчиком, не упрямься.
Луи заметно волновался, не знал, куда себя деть.
– Тетя, неужели вы можете признаться ей в таком проступке?
– Глупенький. Я не буду виновницей, я буду жертвой.
– Но, тетя, я вас умоляю.
– А ты как хотел? И перестань называть меня тетей.
– Вы не сделаете этого.
– Ты меня плохо знаешь, дорогой, – очень серьезно сказала Элен. – Я обожаю тебя, Луи, и не отступлюсь, пока не добьюсь своего. Ты хочешь забыть, что именно я научила тебя первым ласкам, поцелуям? Мне ты обязан своим посвящением в таинства любви. Теперь ты сам выбираешь себе любовниц, даришь им свою красоту. Неужто пожалел ты ее для меня, своей наставницы? – Элен уже забыла свое недовольство и, любуясь растерянным лицом юноши, сжимала его руки.
И тут Луи на диво серьезно произнес слова, ставшие для графини полной неожиданностью:
– Но ведь между нами ничего не было, мадам.
Элен, помедлив, не выдала своего замешательства и спокойно ответила:
– Это тебе так хочется думать, милый.
– Нет, это вы хотите, чтобы я думал, будто что-что было, – настойчиво произнес Луи. – И я так думал – и мне было стыдно. Вы не представляете, что я пережил тогда. Но потом, когда это случилось впервые, я понял, что с вами было иное.
– Что же? – заинтересованно спросила графиня.
– Вы подсунули мне конфету с любовным зельем.
– А ты знаешь, что такое любовное зелье? – чуть не со смехом проговорила она, по-новому разглядывая юношу.
Луи покраснел.
– Ты пробовал? – не унималась графиня.
– Да, я из любопытства пробовал однажды. Так что вы не заморочите мне голову. И, кроме того, я не верю, что вы оказались способны на такое. Мне же тринадцать лет было.
Элен перестала улыбаться, прошлась по комнате, о чем-то думая, и наконец остановилась и, посмотрев на юношу, проникновенно сказала:
– Я тебе благодарна, Луи.
– За что? – растерялся он.
– За то, что думаешь обо мне так. Значит, ты не так уж и зол на меня?
Луи с жаром заговорил, и щеки его пылали:
– Элен, неужели вы не понимаете? Вы причинили мне боль. Вы играли с моей душой, так не затевайте все заново.
– А почему нет, Луи? – серьезно спросила она.
– Я простил вам прошлое, но не ручаюсь за себя, если…
– Что «если»?
– Прошу вас, оставьте игру, – умолял он.
– А что, если я не играю?
– Что же вы делаете тогда? – негодовал юноша.
– Быть может, это любовь? Именно это чувство ты вызываешь, что поделать?
Он посмотрел ей прямо в глаза и четко произнес:
– Но я не люблю вас, как вы того хотите. Останемся друзьями.
– Ну, что же, дорогой мой, я дам тебе еще время, – проговорила она изменившимся голосом, – и если ты не образумишься, пеняй на себя, – Элен отвернулась и пошла к двери.
– Вы угрожаете мне, тетя? – обиделся Луи.
– Да, и я знаю, что делаю, – с этими словами она исчезла за дверью, оставив ошарашенного юношу в полном расстройстве.
Луи сидел несколько минут неподвижно, как бы не в силах осознать, что такое свалилось на его голову. Потом вдруг опомнился, схватил заранее приготовленный бархатный мешочек и помчался в парк.
Растрепанный, растерянный, он ворвался в беседку. Навстречу ему поднялась спокойная и уже утомленная долгим ожиданием девушка.
– Извини, милая, меня задержали, – он плюхнулся на скамью, отдышался. Мари села рядом и, почувствовав неладное, спросила:
– Что-нибудь случилось?
– Нет, ничего, – не глядя на нее, заверил юноша.
Она не решилась спорить, хотя была уверена, что он чем-то озадачен. Ничего не говоря, она лишь поправила его растрепавшиеся волосы и ворот рубашки. Луи благодарно улыбнулся и затаенно сказал:
– Я кое-что принес тебе. Вот, посмотри, – он вручил ей бархатный мешочек.
Мари развязала его и вытряхнула на ладонь сверкающий перстень. Рассмотрев его, она ахнула.
– Он прекрасен, Луи.
– Тебе нравится? Я дарю его тебе.
– Нет, я не могу его принять.
– Почему? – огорчился маркиз.
– Это слишком дорогой подарок, я не могу. Никто не поверит… это же целое состояние.
– Ты достойна этого подарка. Возьми его, не отказывайся. Мари, ты можешь никому его не показывать, если боишься, но не отвергай, прошу тебя.
– О, Луи…
Он взял ее руку и надел перстень на палец.
– Ты самая прекрасная, самая лучшая, ты – цветок моей души, – твердил он, целуя ей руки, – пойдем, немного погуляем и вернемся, уже, должно быть, за полночь, а я хочу еще насладиться твоей любовью, моя королева.
14. Жизнь – игра (продолжение)
Выдался чудесный солнечный день. На игровой площадке царило оживление. Луи сражался с Люсьеном на шпагах. Оба, будучи в самом веселом расположении духа, отпускали друг другу шутливые комплименты. Друзья на этот раз были не одни. За ними наблюдали гости. Расположившись в тени старого вяза, дамы тихо беседовали, а герцог заинтересованно следил за поединком. Сейчас он не мог быть недоволен своим сыном: Луи орудовал шпагой блестяще, впрочем, благодаря частой практике, и Люсьен уже поднаторел в этом деле. Наконец герцог так воодушевился, что решил вспомнить молодость и пожелал сразиться с Луи. Раскрасневшийся от беготни Люсьен присоединился к дамам.
– С вами не страшно путешествовать, сударь. Вы так хорошо деретесь, – мило улыбаясь, проговорила Леонора.
– О, сударыня, вы мне льстите, – смутился юноша.
– Ничуть, – вступила в разговор Элен.
– Если бы вы были внимательны, то непременно заметили бы, что Луи сегодня «заколол» меня несколько раз.
– А вы? – поинтересовалась девушка.
– Я «ранил» его дважды. Поверьте, не завидую я тому, кто скрестит с ним шпагу.
Скоро вернулись с «поля битвы» и оставшиеся бойцы. Герцог, едва переводя дух, улыбаясь, заметил:
– Юноши времени даром не теряли. Превосходные удары.
– Ага, – смеясь, подтвердил Луи, – если не считать, что меня сейчас почти накололи на шпагу, как какую-нибудь бабочку…
– У вас еще есть время поучиться, господа. Ну, а теперь что вы намерены делать?
– Почему бы не прогуляться? – предложила герцогиня, недвусмысленно глядя на сына.
Луи посмотрел на Леонору и, бесцельно покрутив в руках шпагу, сказал:
– Ну что ж, можно и погулять. Я пойду переоденусь.
Когда же Луи вернулся, то застал лишь одну Леонору и все равно спросил:
– А где все?
– Ваш отец увел виконта в дом, а мама и тетя Анна пошли посидеть в беседку.
– А куда пойдем мы?
– У вас есть качели? – в свою очередь спросила Леонора.
– У меня есть все, – улыбнулся юноша и предложил ей свою руку. Девушка охотно взяла его под руку, и они, не торопясь, пошли вглубь парка.
Луи одевался не слишком торжественно, когда отдыхал в Куломье. Это в Париже он шокировал общество щегольскими нарядами и дорогими украшениями. А тут, «в деревне», забывал порой, где у него духи. Сейчас, правда, юный маркиз слегка принарядился, чтобы пустить пыль в глаза своей расфранченной спутнице. Что ж, ее можно понять. Она долго жила вдали от светского общества, воспитываясь в монастыре. Недавно ее забрали оттуда, чтобы выдать замуж.
Леонора красовалась в богатом платье. Корсет стянул ее и без того стройную талию в струнку и высоко приподнял нежную грудь, сильно декольтированную. Чтобы не сразу воспламенить падкого на прелести маркиза, девушка накинула на плечи легкую шаль, которая частично прикрывала грудь.
Луи занимал спутницу болтовней, пока они не оказались в приятном уголке, где между двумя большими деревьями висели качели.
– Я ужасно люблю кататься на качелях! – восторженно воскликнула девушка и, подбежав к ним, уселась на скамеечку.
– Я тоже, – сказал Луи, – но еще больше люблю катать кого-нибудь.
– И многих вы катали на этих качелях, сударь? – приглушенно спросила Леонора.
– Отныне я буду катать только вас, – и он стал раскачивать.
Леонора подбадривала его, просила раскачать еще сильнее и сильнее.
- Страстная неделя - Луи Арагон - Историческая проза
- Старость Пушкина - Зинаида Шаховская - Историческая проза
- Жозефина и Наполеон. Император «под каблуком» Императрицы - Наталья Павлищева - Историческая проза
- Граф Мирабо - Теодор Мундт - Историческая проза
- Темное солнце - Эрик-Эмманюэль Шмитт - Историческая проза / Русская классическая проза
- Царь Димитрий. Загадки и тайны Смутного времени - Дмитрий Михайлович Абрамов - Историческая проза / Исторические приключения / История
- Золото Арктики [litres] - Николай Зайцев - Историческая проза / Исторические приключения
- Джон Голсуорси. Жизнь, любовь, искусство - Александр Козенко - Историческая проза
- Варяжская Русь. Наша славянская Атлантида - Лев Прозоров - Историческая проза
- Мария-Антуанетта. С трона на эшафот - Наталья Павлищева - Историческая проза