Рейтинговые книги
Читем онлайн Культура Возрождения в Италии - Якоб Буркхардт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 216
(лат.).

204

Pii II Comment. IV, p. 208, seqq.

205

Platina, Vitae Papar, p. 318.

206

Battista Mantovano, de calamitatibus temporum, L. III. Араб продает ладан, житель Тира — пурпур, индиец — слоновую кость; venalia nobis templa, sacerdotes, altaria, sacra, coronae, ignes, thura, preces, coelum est venale — Deusque (у нас же продаются храмы, священники, алтари, таинства, короны, факелы, благовония, молитвы, даже небо и Бог (лат.). — И. М.)..

207

См., например, Annales Placentini, у Murat. XX, col. 943.

208

Corio, Storia di Milano, fol. 416 no 420. Пьетро помогал уже при избрании Сикста, см. Infessura, у Eccard, scriptores II, col. 1895. — По утверждению Macchiavelli, storie fior. L. VII, венецианцы отравили кардинала. Оснований для этого у них было, в самом деле, достаточно.

209

Уже Гонорий II хотел после смерти Вильгельма I в 1227 г. присоединить Апулию к папскому государству как «принадлежащую св. Петру».

210

Fabroni, Laurentius mag., adnot. 130. Один соглядатай сообщает о них двоих: hanno in ogni elezione a mettere a sacco questa corte, e sono i maggior ribaldi del mondo (на каждых выборах они отдают этот двор (т. е. папскую курию. — И. М.) на разграбление, так что это два наиболее отъявленных негодяя в мире (ит.). В итальянском оригинале обыгрывается букв, значение mettere a sacco («грабить») — «класть в мешок» — И. М.).

211

Corio, fol. 450.

212

В высшей степени характерное письменное напоминание Лоренцо у Fabroni, Laurentius mag., adnot. 217, а в извлечении — у Ranke, Papste, I, p. 45.

213

A кроме того, еще и доходы с неаполитанских ленов, и поэтому-то Иннокентий призвал Анжуйскую династию против несговорчивого в таких вопросах короля Ферранте.

214

См. прежде всего Infessura, у Eccard, scriptores II, passim.

215

За исключением болонских Бентивольо и дома Эсте в Ферраре. Последний был вынужден пойти на породнение: Лукреция Борджа вышла замуж за принца Альфонса.

216

Согласно Корио (fol. 479), Карл подумывал о созыве собора, о низложении папы и даже о том, чтобы забрать его с собой во Францию, собираясь это сделать сразу же по возвращении из Неаполя. Согласно Бенедикту, Carolus VIII (у Eccard, scriptores II, col. 1584), Карл, когда папа и кардиналы отказали ему в признании его новой короны, размышлял de Italiae imperio deque pontificis statu muntando (о власти в Италии и о внесении изменений в статус папства (лат.). — И. М.), однако сразу же после он остановился на том, чтобы удовлетвориться личным унижением Александра. Впрочем, папа бежал от него. — Подробности того, что последовало за этим у Pilorgerie, Campagne et bulletins de la grande armee d'Italie 1494-1495 (Paris, 1866, in-8), где обсуждается величина опасности, грозившей Александру в отдельные моменты. Даже на своем обратном пути (р. 281, s.) Карл не пожелал его обидеть.

217

Corio, fol. 450. — Malipiero, Ann. Veneti, Arch. stor. VII, I, p. 318. — Какая жажда стяжательства охватила все семейство, видно, наряду с прочим, из Малипьеро, ук. соч., p. 565. Одного непота великолепно принимают в Венеции в качестве папского легата; посредством раздачи отпущений грехов он собирает огромные деньги. Его слуги крадут при отъезде все, до чего могут дотянуться, даже расшитую золотом ткань с главного алтаря одной церкви в Мурано.

218

Об этом у Panvinio (Contin. Platinae, p. 339): insidiis Caesaris fratris interfectus... connivente... ad scelus patre (он был убит в результате происков брата, а согласие на злодейство было дано отцом (лат.). — И. М.). Несомненно, это подлинное высказывание, перед которым должны отступить изложения Малипьеро и Матараццо (где вина возлагается на Джованни Сфорца). — Глубокое потрясение Александра также указывает на его вину. О теле, выловленнм в Тибре, Саннадзаро высказался так:

Piscatorem hominum ne te non, Sexte, putemus.

Piscaris natum retibus, ecce, tuum.

(Душ человечьих ловцом мы тебя, Сикст, не считали

Сетью рыбачьей сынка ты изловил своего (лат.)

Игра слов: Сикст по-латински означает «шестой», а Александр как раз и был Александром VI. С другой стороны, Сикст IV занимал папский престол за одного папу до Александра. — И. М.)

219

Macchiavelli, Opere, ed. Milan. Vol. V. p. 387, 393, 395, в Legazione al Duca Valentino.

220

Tommaso Gar, Relazioni della corte di Roma. I, p. 12 в донесении P. Capello. Дословно: «Папа чтит Венецию больше, чем любого властителя мира e pere desidera che ella (Signoria di Venezia) protegga il figliolo, e dice voler fare tale ordine, che il papato о sia suo owera della Signoria nostra (и поэтому желает, чтобы она (Синьория Венеции) оказывала покровительство сынку и хочет, как он говорит, установить такой порядок, что папский престол перейдет либо к нему, либо к нашей Синьории)». «Suo» (к нему) может относиться только к Чезаре. Притяжательное местоимение часто ставится вместо местоимения личного.

221

Strozzi poetae, p. 19, в «Охоте Эрколе Строцци»: ...cui triplicem fata invidere coronam (к тройной короне которого питала зависть судьба (лат.). Затем — в скорбном стихотворении на смерть Чезаре, p. 31, seq.: speraretque olim solii decora alta paterni (надеялся некогда на древние почести отцовского престола (лат.).

222

Там же — Юпитер, якобы, некогда обещал: Affore Alexandri sobolem, quae poneret olim Italiae leges atque aures saecla referret etc. (Будет у Александра отпрыск, который некогда установит для Италии законы и возвратит золотой век и т. д. (лат.). — И. М.).

223

Там же — sacrumque decus maiora parantem deposuisse (готовясь к большему, он отказался от священной почести (лат.). — И. М.).

224

Он

1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 216
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Культура Возрождения в Италии - Якоб Буркхардт бесплатно.
Похожие на Культура Возрождения в Италии - Якоб Буркхардт книги

Оставить комментарий