Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Леди Триффин, женщина не менее строгой и внушительной внешности, нежели леди Дездея, оборвала ее яростным взмахом руки:
– Это ваши вопросы могут подождать! То, что я хочу сказать, нужно сказать сейчас же! Только что – с тех пор и пяти минут не прошло – когда я проходила по кухонному двору, мне на голову свалилась перезревшая айва, брошенная с верхней галереи!
Королева Соллас издала гортанный возглас отчаяния:
– Опять?
– Что значит «опять»? Ничего подобного раньше не было. И я говорю чистую правду! Возмущение придало мне бодрости; я взбежала по лестнице, чтобы поймать хулигана и устроить ему нагоняй – и кто, по-вашему, улепетывал мне навстречу, ухмыляясь и хихикая? Принцесса Мэдук!
– Мэдук?! – одновременно и с одинаковым недоумением вскричали королева Соллас и леди Дездея.
– А кто еще? Бесстыдница не выразила ни малейшего смущения и даже попросила меня отойти в сторону, чтобы она могла пройти. Тем не менее я ее задержала и спросила: «Зачем ты швырнула в меня айвой?» А она ответила совершенно серьезно: «Мне не попалось под руку что-нибудь получше, и я воспользовалась айвой в полном соответствии с указаниями его величества». Я воскликнула: «Как это понимать? Его величество рекомендовал тебе бросаться гнилыми фруктами?» А она говорит: «Надо полагать, король считает, что вы и леди Дездея – невыносимо занудные пустомели, вечно пристающие с бесполезными наставлениями»!
– Поразительно! – отозвалась леди Дездея. – Ничего не понимаю!
Леди Триффин продолжала:
– Я сказала принцессе: «Из уважения к твоему высокому положению, я не могу наказать тебя так, как ты заслуживаешь, но немедленно сообщу о твоем возмутительном поведении ее величеству!» На что принцесса безразлично пожала плечами и убежала вприпрыжку как ни в чем не бывало. Достопримечательное поведение, не правда ли?
– Достопримечательное, но не единственное в своем роде! – возразила леди Дездея. – Я пострадала таким же образом, но в моем случае король Казмир собственноручно изволил швырнуть в меня фруктом.
Некоторое время леди Триффин не могла найти слов, после чего пробормотала:
– Тогда я тоже ничего не понимаю.
Королева Соллас тяжело поднялась на ноги:
– Нужно выведать всю подноготную этого дела! Пойдемте! Мы скоро узнáем, что к чему!
Королева – в сопровождении двух дам и ненавязчиво следовавшего за ними отца Умфреда – прервала совещание короля Казмира с главным сенешалем, сэром Мунго, и королевским секретарем Паквином.
Обернувшись, Казмир нахмурился и медленно встал:
– Дражайшая Соллас, какое срочное дело, по-вашему, важнее вопросов, обсуждаемых в королевском совете?
– Нам нужно поговорить наедине, – упорствовала Соллас. – Будьте добры, отпустите советников – хотя бы на несколько минут.
Заметив леди Дездею и ее возбужденное состояние, Казмир догадался о цели внеурочного визита. Сэр Мунго и Паквин вышли из кабинета. Указав пальцем на отца Умфреда, король обронил:
– Ты тоже можешь идти.
Расплывшись в безмятежной мягкой улыбке, Умфред удалился.
– А теперь – в чем дело? – вопросил Казмир.
Запинаясь и путаясь, Соллас разъяснила положение вещей. Казмир выслушал ее с невозмутимым терпением.
Закончив рассказ, королева заметила:
– Теперь вы понимаете причину моего беспокойства. По существу, нас озадачивает тот факт, что вы соизволили бросить фруктом в леди Дездею, а затем порекомендовали принцессе Мэдук сделать то же самое с леди Триффин.
Казмир обратился к Дездее:
– Сейчас же приведите сюда Мэдук.
Леди Дездея вышла из кабинета и через некоторое время вернулась с неохотно следовавшей за ней Мэдук.
Король сдержанно обратился к принцессе:
– Я приказал тебе больше не бросаться фруктами.
– Действительно, ваше величество, я получила от вас такое указание в отношении леди Дездеи, причем вы посоветовали мне не пользоваться более оскорбительными или причиняющими боль предметами – опять же, в отношении леди Дездеи. И я в точности выполнила ваши указания.
– Но ты швырнула айву в леди Триффин. Разве я советовал тебе это делать?
– Я так поняла ваши слова, так как вы не упомянули леди Триффин.
– Ага! По-твоему, я должен был поименно перечислить всех обитателей Хайдиона, а также все предметы и материалы, которыми в них нельзя бросаться?
Мэдук пожала плечами:
– Как видите, ваше величество, когда существуют сомнения, возможны ошибки.
– И ты испытывала сомнения по этому поводу?
– Совершенно верно, ваше величество! Мне казалось, что по справедливости каждая из воспитательниц должна подвергаться одинаковому обращению, позволяющему им пользоваться одними и теми же преимуществами.
Казмир улыбнулся и кивнул:
– Упомянутые тобой преимущества с трудом поддаются пониманию. Не могла бы ты точнее их определить?
Мэдук наклонила голову и нахмурилась, разглядывая пальцы:
– Разъяснение этих преимуществ может занять много времени и нагнать на вас скуку – а я не хотела бы показаться такой же занудой, как леди Дездея и леди Триффин.
– Будь любезна, сделай нам одолжение. Даже если мы соскучимся, в данном случае это простительно.
Мэдук тщательно выбирала слова:
– Мои наставницы, несомненно – весьма благовоспитанные дамы, но изо дня в день они ведут себя одинаково и говорят одно и то же. Они не умеют вставить острое словцо, приготовить сюрприз или рассказать о новых и удивительных событиях. Я подумала, что, может быть, если с ними случится таинственное приключение, оно расшевелит их умственные способности и сделает их разговоры не такими утомительно однообразными.
– Таким образом, ты руководствовалась исключительно благими намерениями?
Мэдук с подозрением взглянула на короля:
– Конечно, я ожидала, что сначала они не выразят никакой благодарности и, возможно, даже немного обидятся, но в конце концов оценят мою помощь по достоинству, потому что осознáют существование в этом мире вещей чудесных и удивительных, и все их мироощущение станет более восприимчивым и жизнерадостным.
Леди Дездея и леди Триффин выразили тихими возгласами изумление и негодование. Губы короля Казмира растянулись в жесткой усмешке:
– Таким образом, ты считаешь, что твои поступки пошли на пользу воспитательницам?
– Я сделала все, что могла, – храбро отозвалась Мэдук. – Они на всю жизнь запомнят этот день! Разве они могут сказать то же самое о вчерашнем дне?
Казмир повернулся к королеве:
– Принцесса убедительно обосновала аргумент, заключающийся в том, что ее помощь окажется полезной как леди Дездее, так и леди Триффин, даже если эта помощь выражалась в форме дерзкого хулиганства. Тем не менее принцесса заслуживает не менее альтруистического обращения, нежели ее обращение с другими, в связи с чем предлагаю сделать этот день не менее памятным для нее, чем для ее наставниц, – с помощью ивовой розги или даже жестяной линейки. В конечном счете это всем пойдет на пользу. Однообразное прозябание леди Дездеи и леди Триффин будет должным образом обогащено
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Лионесс: Зеленая жемчужина - Джек Вэнс - Фэнтези
- Четыре повести о Колдовском мире - Андрэ Нортон - Фэнтези
- Шорох - Evvvan Green - Ужасы и Мистика / Фэнтези / Эзотерика
- Ведьмы, или Ящик Пандоры - Ольга Сергеевна Сысуева - Попаданцы / Фэнтези
- Глаза чужого мира - Джек Вэнс - Фэнтези
- Умирающая Земля [ Умирающая земля. Глаза другого мира. Сага о Кугеле. Риалто Великолепный] - Джек Вэнс - Фэнтези
- Лунный Зверь - Игорь Вереснев - Фэнтези
- Ученик чародея - Наталья Авербух - Фэнтези
- Наследник чародея - Пола Вольски - Фэнтези