Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Западная сторона грунтовой дороги была окаймлена стеной из собранного и уложенного сухим способом камня высотой чуть выше пояса, но на востоке был только хорошо выветренный забор из расщепленных перил. Некоторые перила были сильно искорежены — Риндо сомневался, что они действительно справились бы с задачей удержать случайную бродячую корову подальше от кукурузы, — но они определяли границы фермерской дороги. Однако, в отличие от каменной стены, она не была преградой для человеческого глаза, и видимость на востоке была намного лучше. Каменная стена ограничивала то, что можно было увидеть в другом направлении, особенно если кто-то решил спрятаться за ней. На самом деле, взводный сержант приказал одному из отделений 4-го взвода наблюдать за дальней стороной каменной стены на случай, если кто-то решил сделать именно это. Пробираться сквозь засохшую кукурузу было непросто, и, хотя он не мог слышать этого со своей позиции, Риндо знал, что они издавали собственный шум Шан-вей, пробираясь сквозь хрупкие стебли.
Ведущее отделение сержанта Чвейна остановилось, когда они приблизились к повороту, где дорога резко уходила на запад. Они разошлись немного шире, расположившись так, чтобы человек на восточном конце их линии мог видеть за поворотом. Он опустился и прополз под нижней жердью ограждения, чтобы получить лучший угол обзора, и его глаза внимательно осмотрели следующий участок. Затем он поднял левую руку, подавая сигнал «все чисто», и капрал Нейоу двинулся вперед со своим отделением. Они завернули за угол и…
КРААААК!
Риндо дернулся. На самом деле, ему едва удалось не подпрыгнуть от изумления, когда винтовочный выстрел прорезал послеполуденную прохладу. Его голова резко повернулась, и он выругался, когда еще две или три дюжины винтовок прогремели с кукурузного поля на востоке. Мгновение спустя пятьдесят человек выскочили из кукурузы под высокий, пронзительный вой боевого клича, который имперская чарисийская армия переняла у королевских морских пехотинцев Старого Чариса.
Взводный сержант Фужоу резко повернул голову в том же направлении. Он был слишком далеко, чтобы Риндо мог услышать, что он кричал, но, несмотря на всю неожиданность, его ошеломленные отделения развернулись к приближающимся чарисийцам. Люди Чвейна попытались вскарабкаться на какой-то огневой рубеж, но люди Чжена перепрыгнули через каменную стену и рассредоточились по дальней стороне, положив свои винтовки на импровизированный парапет.
Чарисийцы залегли на землю, распластавшись среди скелетообразных стеблей кукурузы, вместо того чтобы броситься на винтовки Чжена. Как только они это сделали, один из сержантов-чарисийцев, распределенных по отделениям харчонгцев, начал бить людей Чвейна своей дубинкой, обозначая потери. Практически все отделение Нейоу с отвращением присело, когда дубинка ударила по их шлемам сзади. Остальные люди Чвейна залегли ничком в любом укрытии, которое смогли найти, и начали отстреливаться.
Затрещало еще больше холостых патронов, когда стрелки Чжена тоже открыли ответный огонь по чарисийцам. У нападавших — как и у выживших Чвейна — было преимущество в том, что они лежали ничком в отличном укрытии, но кукурузные стебли не остановили бы настоящие пули, в то время как у людей Чжена было преимущество в надежной защите каменной стены, и Риндо перестал ругаться. Если бы Чжен и то, что осталось от отряда Чвейна, смогли удержать «чарисийцев» в игре до тех пор, пока Фужоу не вывел два других своих отряда на их фланг, они все еще могли бы…
БАБАХ!
Целая цепь оглушительных взрывов прогремела с западной стороны каменной стены, прямо позади людей сержанта Чжена, и Риндо сжал челюсти, когда раздались пронзительные свистки. Они были достаточно громкими, чтобы перекрыть треск винтовок, и Риндо каким-то образом умудрился не начать ругаться снова и снова, когда судьи сигнализировали о бесславном окончании тренировки. Вместо этого он глубоко-глубоко вздохнул и повернулся к мужчине с каштановыми волосами, стоящему рядом с ним.
— Вы даже предупредили меня, что это упражнение в засаде, — сказал он тоном глубокого отвращения к самому себе.
— Ну, да, — согласился лейтенант Брадфирд с ярко выраженным таротийским акцентом и пожал плечами. — Думаю, проблема в том, что Йингкэн думал, что у него лучшая видимость на востоке, чем на самом деле.
Риндо мрачно кивнул, наблюдая, как чарисийцы в засаде встали, вышли из кукурузного поля и перелезли через ограду. Они смешались с харчонгцами, смеясь и хлопая своих смущенных учеников по спине, как команда-победитель в бейсбольном матче. Их камуфляжная форма в любом случае смешалась бы с плотными рядами мертвой кукурузы, но они позаимствовали навык у снайперов-разведчиков ИЧА и прикрепили дополнительную листву к своим шлемам, разрушая любые предательские очертания.
Раздраженная часть лейтенанта пыталась убедить себя, что это была единственная причина, по которой им все сошло с рук.
Остальная часть его знала лучше.
— Ты прав, — вздохнул он. — И ваши люди рассчитывали на это, не так ли?
— В какой-то степени. — Брадфирд пожал плечами. — В конце концов, видимость на востоке была лучше, чем пытаться смотреть сквозь каменную стену. Но «лучше» — это не то же самое, что «хорошо», и мы рассчитывали, что ваши люди будут озабочены худшими слепыми зонами слева от них. И, — он позволил себе ухмыльнуться, — мы также решили, что ты сделаешь в точности то, что сделал Чжен, и перелезешь через стену, чтобы использовать ее для прикрытия, когда мы ударим по тебе справа.
Риндо снова мрачно кивнул.
— Полагаю, мне нужно немного поговорить со взводным сержантом Фужоу и сержантом Чженом о следовании доктрине, — прорычал он.
— Возможно. — Брадфирд кивнул. —
- Новелла по мотивам серии «Тираны». Храм на костях - Остапенко Юлия Владимировна - Эпическая фантастика
- Отражение птицы в лезвии - Андрей Гальперин - Эпическая фантастика
- Охотники на ксеносов: Омнибус - Стив Паркер - Эпическая фантастика
- Иные песни - Яцек Дукай - Эпическая фантастика
- Врата Мертвого Дома - Стивен Эриксон - Эпическая фантастика
- Своя жизнь - Сергей Ким - Эпическая фантастика
- Проклятье Пифоса (ЛП) - Дэвид Эннендейл - Эпическая фантастика
- Мессия Дюны - Фрэнк Герберт - Эпическая фантастика
- Нас больше нет - Денис Белый - Эпическая фантастика
- Часть 6 : Размышления, удивление, ужас – ради будущего. - Гэрет Уильямс - Эпическая фантастика