Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как выяснилось, на том острове находится телепортационная печать, — произнесла Хирано. — И ведёт она в ангар с космическими кораблями.
— Стоп, — поднял я руку. — У древнего есть космические корабли? Офигеть… И что это за корабли?
— В смысле? — не поняла она. — Ну… Корабли, способные летать меж звёзд.
— Это-то понятно, — отмахнулся я. — Откуда они?
— А ты думаешь, Древние сюда сами по себе прилетели? — взлетели её брови.
— То есть это корабли Древних?
— Ну естественно, — ответила она недоумевающе.
— Тогда почему в ангар к ним ведёт магическая печать? — вновь задал я вопрос.
— А… — раскрыла она рот, но так ничего и не сказала. — Я уточню. Ты прав — странно это.
— Хорошо, — кивнул я задумчиво. — Получается, Древний в любой момент может свалить с этой планеты, но почему-то не делает этого. Почему? — посмотрел я на Хирано.
На что лисица пожала плечом.
— Я не спрашивала, — ответила она. — Но, по-моему, это и так понятно — ему просто некуда лететь. Будь иначе, и Древние гораздо раньше свалили бы с планеты.
— Логично, — вновь задумался я. — М-м-м… Демоны, столько вопросов… Про пульт от спутника уточняла?
— Да, — ответила она. — Это действительно тот пульт.
Ну хоть с этим полная определённость, а то было бы неприятно узнать, что это просто планшетик с видосиками из сети Древних.
— Что ж, резюмируем, — произнёс я, глядя в пол. — Кто Древний, мы знаем. Где живёт, тоже. Ты ведь выяснила адрес? — посмотрел я на неё.
— Конечно, — кивнула она.
— Где живёт, знаем, — повторил я. — Планшет — это действительно пульт. У Древнего есть космические корабли и в принципе он может слинять с Земли.
— Только некуда, — подтвердила Хирано.
— Ты не права, — качнул я головой, поджав губы. — Если бы не было, он не стал бы держать возле печати мощного ёкая. Кстати, зачем он там? Охранник?
— Хм, — нахмурилась она. — Не знаю, но уточню.
— А теперь главный вопрос — какого фига он до меня докопался?
— Чтобы вернуть пульт, — произнесла она осторожно.
— Зачем он ему? — задал я вопрос.
— Чтобы стрелять… Ага, — поняла она. — По кому стрелять, зачем, когда. Я узнаю.
— Это важно, — произнёс я. — Просто, технически ему боевой спутник не нужен, он и без него свои дела решает. Вряд ли существо, которое столетиями работает из тени, делает это только потому, что у него нет большой палки.
— Может, это просто гарантия? — спросила она. — Просто, чтобы быть уверенным в своих силах.
— Тогда другой вопрос, — усмехнулся я. — Стоит ли такая гарантия войны с ведьмаком? Я, чем больше узнаю про своих предшественников, тем больше убеждаюсь, что с такими, как я, не хотят связываться.
— Так и есть, — вздохнула Хирано. — Ты прав — гарантия такого плана не стоит войны с ведьмаком. Тут явно что-то серьёзнее.
— Далее, — произнёс я, после чего сделал небольшую паузу. — Узнай всё, что можно, по защите жилища Древнего.
— Само собой, — кивнула Хирано. — Я просто не дошла до этого вопроса.
— Узнай всё по клану лиса, — продолжил я.
— Зачем… Ладно, узнаю, — произнесла она слегка раздражённо. — Но как по мне, это лишняя работа.
— Нам в любом случае надо вытащить из него вообще всё, — улыбнулся я краешком губ. — Просто этот вопрос среди первых. Мне бы не хотелось столкнуться с такими, как этот Цин-Цин.
— Таких больше нет, — покачала она головой.
— Пусть не таких, но похожих, — поправился я.
— Ладно, ладно, узнаю, — отмахнулась она.
— А ещё… — начал было я, но не договорил. — Ладно, не важно пока. Когда узнаешь ответы на озвученные вопросы, углубляйся в них. Я хочу знать о Древнем всё. Вплоть до его распорядка дня.
— Вытягивать из него такие мелочи… — проворчала она.
— А как нам, по-твоему, атаковать Древнего? — вскинул я брови. — Хочешь внаглую к нему заявиться? Ничего о нём не зная?
— Да понятно это, — продолжала она ворчать. — Просто… Да ты бы сам с этим подлюкой пообщался, тогда бы понял меня.
— Как-нибудь пообщаюсь, — вздохнул я. — Позже. Сейчас времени нет.
— Синдзи, я так устала… — произнесла она жалобно.
Я даже удивился от столь резкой смены темы.
— Да мы… все устали, — произнёс я осторожно. — Отдохни, время есть. Я ж не предлагаю тебе сутки напролёт его допрашивать.
— Одной неинтересно… — свернулась она на своих подушках в позу эмбриона.
— Мику с собой возьми, — ответил я раздражённо.
— Ну ты и дебил, — вздохнула Хирано, после чего резко поднялась на ноги. — Если у тебя больше нет вопросов, то вали уже отсюда. Мне работать надо.
— Да, да, ухожу, — поднялся я вслед за ней на ноги.
Я не то чтобы дебил, просто мне и правда не хочется тратить время на развлечения с Хирано. Ну то есть… Я бы с ней, конечно, развлёкся, но точно не так, как она хочет.
* * *
Ресторан, точнее, как и сказал Мацусита, ресторанчик "У дороги", выглядел не очень приглядно. Небольшое здание на северо-западе Токусимы было действительно старым и, судя по всему, о нём не сильно заботились. Оглянувшись, я хмыкнул. И правда, у дороги. Парковаться прямо у ресторана я не стал, не хотелось привлекать внимание. Собственно, я и приехал сюда на неприметной Тойоте. Сопровождал меня только Сейджун, который остался в машине.
А вот внутри было на удивление приятно. Светло, чисто, опрятно, в красных полутонах. Небольшой общий зал был заполнен столами, за которыми в данный момент сидело всего двое посетителей, а у стены находился бар, за стойкой которого стоял японец примерно тридцати пяти лет. Прилизанный, с еле заметными усами, в голубой рубашке и синей безрукавке. Бабочка в цвет одежды дополняла образ. Ну прям классический бармен.
— Здравствуйте, — произнёс я, подойдя к нему. — Меня Аматэру Синдзи зовут, могу я поговорить с кем-то из Крыс, что с той стороны?
Протирающий стакан бармен замер. Поднял на меня взгляд. Слегка поклонился.
— Ханасу Хито, Аматэру-сан, чем могу помочь? — произнёс он мягко.
Имя у него забавное, что-то вроде "тот, кто говорит". Видимо, он переговорщик клана.
— У меня к вам несколько вопросов, — произнёс я, присев на барный стул. И кивнув себе за плечо, добавил: — Нам не помешают?
— Смотря что за вопросы, Аматэру-сан, — продолжил он протирать стакан.
— О Минамото, — ответил я. — И работе.
— Крысы не принимают заказы, — произнёс он безразлично. — А Минамото… Спрашивайте, — поднял он на меня взгляд. — Но не факт, что я отвечу.
— Почему вы им не помогли? — спросил я. — Почему не служите тем женщинам, в чьих жилах течёт кровь Минамото? Что у вас с ними произошло четыреста лет назад?
Судя по тому, что я узнал у Мацуситы, примерно четыре сотни лет назад они
- Устав от масок - Николай Александрович Метельский - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы
- Внедрение - Евгений Дудченко - Попаданцы / Социально-психологическая / Фэнтези
- "Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Усманов Хайдарали - Попаданцы
- Меняя скины - Вьюн - LitRPG / Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Время отмщения - Алексей Волков - Боевая фантастика
- Дверь в небо, или Жизнь напрокат - Евгений Тарбеев - Попаданцы
- Серебряный Разум - Алексей Николаевич Сысоев - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Мастер Разума V (СИ) - Кронос Александр - Попаданцы
- Унесённые не тем ветром - Вера Александрова - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания
- Железные сердца. Пролог: Кошка в лесу - Vladimir Demos - Боевая фантастика / Героическая фантастика