Рейтинговые книги
Читем онлайн Иллюзия обмана - Илона Романова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 249

Арнит, всю жизнь враждебно настроенный против дюковских цветов, шёл по дорожке по краям сплошь усаженной гладиолусами. Одни из них уже вовсю цвели, другие — раскрывали торжественные бутоны, третьи — едва пробивали своими зелёными мечами дорогу к свету. Император шёл медленно, любуясь дивными цветами и радуясь, что никто не видит его лица… В душе его росли спокойствие и уверенность. Отчаяние сменилось раскаянием. Безысходная скорбь — тихой печалью. Сиэл уходила в память…

Тропинка вывела его в глухой, казавшийся заброшенным уголок. В быстро сгущавшихся сумерках, Император не сразу заметил скамейку, на которой кто-то сидел. Приглядевшись повнимательнее, он увидел двух мальчиков, вокруг которых, несмотря на поздний час, вилась птичья стая. Подойдя поближе, он не поверил своим глазам: дети горестно плакали, а птицы явно пытались их утешить. Бросив беглый взгляд на дымчатые пушистые волосы ребят, он понял, что это младшие сыновья Сиэл и Мисмака. Тот мальчик, что был постарше, встал и, протянув руку к одной из птиц, что-то сказал на неизвестном языке. Его пернатая собеседница осторожно села на его ладонь, прошлась до плеча и, как показалось Арниту, начала что-то шептать пареньку на ухо. "Она тоже так умела…" — подумалось Императору.

Ребята не испугались, когда он неожиданно появился из-за большого куста. Только не хотели, чтобы кто-то чужой видел их слёзы. Поэтому они быстро вытерли глаза рукавами и снова обернулись к незнакомцу.

— Как вас зовут? — несколько растерянно спросил Арнит.

— А вам… зачем? — ещё прерывающимся голосом спросил старший.

— Ну, так… Интересно!

— Он — Стийфелт, я — Лоциптев.

— А ты — Император? — глядя снизу вверх, догадался младший.

Арнит кивнул.

Лоциптев исподлобья посмотрел на него. Подумал. И подчёркнуто почтительно поклонился. Потом, даже и не пытаясь скрывать недружелюбия, спросил:

— Зачем вы здесь, сир?

— Просто решил пройтись. Я не хотел вам мешать.

— Я спрашиваю, зачем вы вообще приехали в Амграману? Мало что ли горя принесли и нам и Дросвоскру?.. — мальчик пытался говорить солидно и твёрдо, но получилось жестоко и обиженно. — А теперь вот прогуливаетесь тут как хозяин…

Арнит вздрогнул, но постарался говорить как можно более спокойно:

— Я не мог быть на похоронах, но очень хотел попрощаться с вашей мамой. Потом мне нужно было постараться поддержать Кайниола. Ты ведь знаешь, что он мой Наследник?

Паренёк не удостоил его ответом, лишь быстро сморгнул, прогоняя слезы, наворачивавшиеся на глаза.

— Во-от… — Император присел перед мальчиками на корточки, понимая, что никогда не умел разговаривать с детьми. — Сейчас нужно, чтобы именно я подтвердил его права и назначение на должность Наместника…

— Братец будет вместо этого злого… Цер… Как его зовут? — Стийфелт обернулся, ища подмоги у Лоциптева.

— Да, он займёт место Цервемзы, которого я всю жизнь по глупости своей слушался, — вздохнув, ответил за мальчика Арнит.

Некоторое время братья молчали, одинаково пронзительно глядя на Императора серыми глазами. В конце концов, он не выдержал их взглядов и виновато опустил голову. Тогда Лоциптев тихо спросил:

— Сир… скажите, — в его голосе больше не было враждебности. — Вы… любили нашу маму?

— Я всегда думал, что бесконечно… Да, как видно, не так сильно, как мог бы. Во всяком случае, не так беззаветно и преданно, как ваш отец… Он мудрый человек, у которого хватило мужества помочь ей в трудный час, когда я… отказался.

— Кайниол рассказывал, когда… вернулся из Мэниги.

— А Мисмак?

— Он и в лучшие-то времена был молчалив, а сейчас ему очень тяжело…

— Понятно… — кивнул Арнит.

— Как умерла мама? Кайниол нам сказал, что она защищала его и вас… на каком-то поединке, — вопросительно вскинул взгляд Лоциптев.

Стийфелт прижался к брату, безуспешно пытаясь сдержать слёзы. Арнит осторожно погладил малыша по голове и, слегка помедлив, сказал, обращаясь к старшему:

— Видишь ли… Когда я был глупым и злым, то женился на одной волшебнице, с которой был знаком с самого детства. Такой же глупой и злой, как я… Вскоре после нашей свадьбы она рассказала мне, что много лет назад подослала к вашей маме Квадру. Я тогда страшно рассердился и не придумал ничего лучше, чем попросить брата Мренда сделать мою жену похожей на Сиэл.

— Зачем ты это сделал? — перестав плакать, спросил младший.

— По глупости, да со зла, наверное.

— Ты же Император… — недоверчиво пробормотал Стийфелт. — Разве может быть Император таким дураком?

— Как видишь… — грустно ответил Арнит. — Ну вот… жили мы так, жили. Нам было плохо…

— Ну, раз она такая злая, отчего ты не прогнал её?

— Не знаю… Мы с ней много всякого дурного сделали… А несколько дней назад во дворец пробрался ваш старший брат. С ним пришли ваш замечательный кот и два моих лучших друга. Тогда ещё бывших…

— А разве так бывает? — спросил Лоциптев.

— Выходит, что да. Чуть позже появились ваша мама, отец и Таситр. Мой бывший Советник попытался убить Сиэл. Но Тийнерет бросился на её защиту и прогнал Цервемзу. Не удивлюсь, если и вовсе убил.

Арнит только тут заметил, что кот сидит рядом с ними и с деланным равнодушием намывает манишку. Императору показалось, что мохнатый рыцарь удостоил его приветственным поклоном. Ничего не оставалось, кроме как поклониться в ответ. Это было настолько комично, что даже на печальных детских лицах появился отсвет улыбки.

— Короче говоря, — продолжил свой рассказ Арнит. — Они мне объяснили, что я натворил и со своей жизнью и со страной… Картинка получилась невесёлая… Потому я и решил признать Кайниола Наследником. Когда мы сделали всё необходимое — неожиданно пришла моя жена. Она пригласила вашего брата потанцевать и попыталась до смерти его заколдовать. Я не сразу почувствовал, что это была за страшная пляска, а поняв — занял место Кайниола. Если бы не вмешалась Сиэл, то сейчас Сударб возглавляли бы не мы, а кто-то другой. Ваша мама вызвала мою жену на танцевальный поединок — такую дуэль волшебниц, где бой ведётся до смерти одной из них. Сиэл победила, но и сама…

— Погибла! — одним всхлипом выдохнули мальчики.

Все трое и кот некоторое время стояли молча, а над ними кружила неумолкающая певучая стая.

Наконец Император обратился к Лоциптеву:

— Я видел, ты умеешь разговаривать с птицами?

— Как мама… — ответил тот.

— А ты? — обернулся Арнит к младшему.

— Умею! — гордо сказал Стийфелт. — Но по-другому. Показать?

Он с готовностью вытащил из кармана штанов маленькую хрупкую свирель, и, не дожидаясь разрешения, приложил её к губам. Нежная, печальная мелодия полилась над садом, объединяя своим звуком птичьи голоса в торжественный хорал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 249
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Иллюзия обмана - Илона Романова бесплатно.
Похожие на Иллюзия обмана - Илона Романова книги

Оставить комментарий