Рейтинговые книги
Читем онлайн Замкнутый круг - Ден Редфилд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 158

— Я не из полиции.

— А мне плевать. Раз, — Джошуа выстрелил капитану в ногу. — Два…

Алекс стиснул зубы, и бросил оружие к ногам Маклюра.

— Так-то лучше, — довольно проговорил Джошуа.

— Беги отсюда, — предупредил Алекс Сайкса, затем снял рацию с уха, и приготовился получить пулю.

— Чёрта с два! — резко ответил Сайкс, и побежал в сторону рубки.

Забежав внутрь, Спайроу сразу же разобрался в ситуации.

— Идиот! Я же сказал тебе бежать отсюда! — процедил Алекс сквозь зубы.

— И пропустить самое интересное? Да ни за что!

— Прикончи их обоих! — подал голос Твинкл.

— Заткнись! — огрызнулся Маклюр, и перевёл взгляд на Сайкса. — А теперь положи автомат на пол, но только медленно.

Сайкс сделал так как сказал ему Маклюр, но потом выхватил пистолет и резко выпрямился.

— Не играй со мной в эти игры, недомерок, — в голосе Джошуа была слышна неприкрытая угроза. — Если будешь строить из себя крутого парня, капитану конец.

— Ну и что с того? Я этого типа в первый раз вижу, — ответил Сайкс.

«Что он творит?» — недоумевал Алекс.

— Думаешь, я блефую? — спросил Маклюр, посильнее вдавливая ствол в висок раненного капитана.

— А мне всё равно. — Сайкс с сожалением посмотрел капитану в глаза. — Прости, кэп. Не твой сегодня день.

Френсис украдкой посмотрел на пистолет, лежавший на контрольной панели. Алекс перехватил его взгляд, и приготовился подхватить с пола автомат.

— Слушай меня внимательно, смельчак. — Вновь заговорил Джошуа. — Если ты…

— Нет, это ты меня слушай, ублюдок! — резко прервал его Сайкс. — Считаю до трёх, и в этом мире на одну мразь становится меньше! Не так много, но для начала сойдёт.

— Ты просто позёр и болтун! — презрительно бросил Маклюр.

Спайроу улыбнулся.

— Три! — неожиданно выпалил он, и нажал на курок.

Выпущенная из пистолета пуля попала Джошуа точно в лоб. Маклюр вздрогнул, отпустил капитана, и рухнул как подкошенный. Френсис тут же рванул к лежащему на панели управления пистолету, однако Алекс подхватил с пола автомат и выдал предупредительную очередь в потолок. Твинкл замер на месте, и поднял руки вверх. Сайкс склонился над упавшим капитаном, и осмотрел его рану, а Дроу подошёл к Френсису, и ударил его кулаком в челюсть. Френсис упал на пол, и на всякий случай прикрыл лицо руками.

— Не волнуйся, я просто так людей не избиваю. Даже таких как ты, — проговорил Алекс ледяным тоном.

— Что-то не похоже, — проворчал Френсис.

— Это лишь небольшая профилактика, а не избиение. Если начнётся избиение, ты это сразу заметишь.

Закончив осмотр раненной ноги капитана, Сайкс оторвал от одежды Маклюра небольшой клок, и сделал старику перевязку.

— Спасибо вам, молодой человек, — искренне поблагодарил его капитан, затем попытался подняться на ноги.

Убрав пистолет за пояс, Сайкс помог мужчине встать, и довёл его до кресла.

— Мошенничество, это ещё куда ни шло, но терроризм… За такое тебе накинут ещё лет 20, а то и 25, - пригрозил Алекс Френсису.

— При чём здесь терроризм? — спросил Твинкл.

— А вот это ты мне расскажи. — Алекс посмотрел на труп Джошуа, затем на убитого в начале захвата радиста. — Это и был Маклюр?

Френсис кивнул.

— Сколько бойцов он притащил на этот лайнер? — подключился к допросу Сайкс.

— Около 20. Я точно не считал. Пара бойцов охраняла лестницу, трое — дверь к рубке, ещё двое охраняют мастерскую.

— А что находится в мастерской? — уточнил Алекс.

— Мой экипаж. Они заперли их в мастерской. Все остальные бойцы охраняют заложников, — ответил капитана вместо Френсиса.

Где-то 8-10 бойцов в развлекательном зале. Подобный расклад совсем не устраивал Алекса.

— Спасибо за честные ответы. Отдохни пока, Твинкл, — сказал Алекс, и ударил Френсиса прикладом по лицу.

Капитан встал с кресла, и неуклюже поковылял к передатчику.

— Что вы делаете? — спросил Сайкс, преградив капитану путь.

— Нужно связаться с правительством Геднера. Нам на помощь вышлют отряд спецназа или армейский взвод. Полоумные террористы — это их профиль.

— Эти люди не террористы, а самые обыкновенные бандиты, — уверенно заявил Алекс. — Но при этом они хорошо вооружены, и у них под боком десятки, а то и сотни заложников. Если прибывшие армейцы или спецназовцы пойдут на штурм, развлекательный зал превратится в кровавую баню.

— И то верно, — согласился с Алексом капитан. — Что вы предлагаете?

— Надо их оттуда выкурить. Всех сразу.

Капитан удивлённо заморгал, не понимая к чему клонит Алекс. Дроу же вспомнил про громкую связь, и про электронный голос, поприветствовавший пассажиров накануне появления людей Маклюра.

— Всё зависит от здешней системы оповещения. По какому принципу она работает? — поинтересовался Алекс.

— Система оповещения? Ты что, хочешь сделать объявление для этих мордоворотов? — недоверчиво спросил Сайкс.

— Что-то в этом роде. — Алекс перевёл взгляд на капитана. — Ну так что?

— Всё очень просто: на панели оповещения вводится текст сообщения, и задаётся громкость. Затем выбирается команда «оповещение», и компьютерный голос с выражением читает сообщение.

— А можно сделать так, чтобы сообщение было слышно в каждом уголке корабля?

— Конечно. Для того система оповещения и придумана.

— Отлично. Покажите где находится панель оповещения.

— «Тревога. Была запущена система самоуничтожения. Всем пассажирам проследовать к эвакуационным капсулам. До детонации осталось 15 минут.»

После оглашения объявления в зале поднялась настоящая паника. Поняв, что корабль в скором времени взлетит на воздух, бандиты будто позабыли про щедрое денежное вознаграждение. Теперь они преследовали только одну цель — убраться с этого чёртового корабля как можно скорее. Бросив в испуганную толпу несколько светошумовых гранат, бандиты бросились к дверям. Следом за ними бежали до смерти перепуганные пассажиры, которым также не хотелось поджариться. И бандиты и их жертвы спешили добраться до главного шлюза как можно скорее. Там беглецов уже ожидали Алекс и Сайкс, на которых никто не обратил внимания. Будущие напарники молча наблюдали за спешной эвакуацией, и как только последний бандит поднялся на борт корабля, и судно вылетело в открытый космос, Сайкс связался с капитаном с помощью радиостанции, и попросил его дать опровержение, которое не заставило себя долго ждать.

— «Процедура самоуничтожения приостановлена. Детонация отменена. Всем пассажирам вернутся в свои каюты!» — гласило новое сообщение.

Пассажиры тут же остановились, и начали переговариваться. Некоторые из них решили не рисковать, и всё же забрались в эвакуационные капсулы, а все остальные побрели к своим каютам. Когда толкучка рассосалась, Алекс и Сайкс проследовали в мастерскую, и освободили членов экипажа. Увидев стюардессу, вручившую ему буклет с картой, Дроу поблагодарил девушку, после чего вместе с Сайксом осмотрел корабль. Окончательно убедившись, что на борту лайнера не осталось ни одного живого бандита (за исключением двух бойцов, которых Сайкс и Алекс вырубили возле лестницы), напарники вернулись в главную рубку, где Алекс потребовал развернуть судно, и вернуться на Геднер, чтобы сдать Твинкла стражам порядка и получить вознаграждение. Заперев Френсиса в мастерской, Дроу вернулся в свою каюту. Поскольку Сайкс являлся безбилетником, а после всего пережитого было довольно глупо возвращаться в багажное отделение, Алекс решил потесниться, и разделить каюту со своим будущим напарником. Сайкс спорить не стал. Ему хотелось поскорее рухнуть на кровать, и проспать беспробудным сном часа 2–3. Придя в каюту, Спайроу сразу же лёг на кровать, и прикрыл глаза.

— Если ты с самого начала собирался застрелить Маклюра, зачем же ты выбросил автомат? — поинтересовался Алекс.

— Не хотел зацепить капитана. На меткость я не жалуюсь, но у того автомата слишком широкий разброс патронов, — пояснил Спайроу, затем приоткрыл глаза. — А как ты догадался, что эти козлы на самом деле не сепаратисты, а просто ряженые?

— Просто сработала интуиция. С сепаратистами я ни разу не сталкивался, зато довольно часто мне приходилось иметь дело с бандитами и наёмниками. Играя на публику в развлекательном зале, Маклюр сделал всё как надо, но немного переиграл.

— А чем ты вообще занимаешься?

— Охотой за головами. За того типа, которого мы поймали в главной рубке, правительство Геднера обещает щедрое вознаграждение. Ты мне очень помог, и думаю, будет справедливо поделить вознаграждение пополам.

Алекс ожидал, что «вольный отказник», не имеющий ни гроша за душой, начнёт его благодарить, однако Сайкс не молвил ни слова, и судя по задумчивому выражению лица, сейчас Спайроу пытался принять какое-то решение.

1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 158
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Замкнутый круг - Ден Редфилд бесплатно.
Похожие на Замкнутый круг - Ден Редфилд книги

Оставить комментарий