Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэтлин села у стола и разливала кофе по чашкам.
– Вы рисуете его крайне опасным человеком, – издевательски заметила она.
– Такой он и есть. – Тихий голос Нейла заставил Джека и Кэтлин придержать чашки на полпути. – Не смейся, Кэт. Я уже говорил, что давно знаю Пола Ройленда.
Клер вздрогнула:
– Что мне делать?
– Бежать дальше, дорогая, – улыбаясь, произнесла Кэтлин. – Вот что бы я сделала на вашем месте. Он не догадается, где вас искать помимо Данкерна.
Нейл покачал головой:
– Она не может убегать всю оставшуюся жизнь.
– Ваша тетя вообще бы не стала убегать, – вставил Джек. – Она бы осталась и боролась.
«Так же, как Изабель?» Эта мысль внезапно пронзила сознание Клер.
Нейл наблюдал за ее лицом.
– Не думаю, что Клер – человек того же типа, что ее тетя, – сказал он.
На ее щеках вспыхнул румянец.
– Намекаете, что я трусиха?
– Нет. – Улыбнулся он. – Но, возможно, вы слишком долго прожили на юге и предпочтете вступить в переговоры, чтобы избежать неприятностей.
– С Полом нельзя договориться, – категорически возразила Клер. – Даже вы, со всей вашей прирожденной шотландской хитростью и настырностью, на это не способны. – Она встретила его взгляд с неожиданным вызовом.
– Послушать вас, так эта проблема неразрешима, – сухо сказала Кэтлин. – Знаете, я бы хотела повидать этого тирана самолично.
Джек пристально разглядывал Клер. Краски снова сбежали с ее лица. Она выглядела измученной и близкой к обмороку. Его охватила внезапная волна сочувствия. Он всегда любил малышку Клер, и последний образ предательницы и безответственной землевладелицы по-настоящему никак не подходил к ней. Маргарет Гордон никогда бы не оставила племяннице Данкерн, если бы сомневалась в ее способности сохранить наследство.
– Почему бы мне не подыскать вам комнату, девочка? – бросил он. – По-моему, вам необходимо выспаться. Вы слишком долго находились в дороге и порядком устали. Если явится ваш муж, мы собьем его со следа.
– Вы можете это сделать для меня? – Облегчение явственно читалось в ее лице.
– Дайте мне ключи от вашей машины. Я спрячу эту передвижную газовую горелку в одном из гаражей за гостиницей. – Нейл отставил кофейную чашку. – Об остальном поговорим, когда вы отдохнете. Джек прав. Вам нужно поспать. У вас такой вид, будто вы сейчас лишитесь сознания.
Номер, который предоставил ей Джек, выходил на восток, к замку. Это была большая комната, рядом с номером Нейла и Кэтлин, с двумя высокими окнами, двуспальной кроватью, комодом красного дерева и просторными платяными шкафами. Каста разлеглась на ковре под окном, а Клер села на постель, чтобы стащить сапоги и брюки, но слишком утомленная, чтобы раздеваться, рухнула в неразобранную постель и, несмотря на ноющую боль в плече, мгновенно заснула.
Пол остановился перекусить в Абердине. Он не сомневался, что Клер в Данкерне, но теперь, когда он был так близко к ней, следовало выработать четкий план. Он заказал бифштекс, пирог с почками, салат и стакан вина. Итак, все на его стороне: Джеффри, Дэвид, Антония и Арчи. Все, что требуется – привезти Клер в Эрдли и держать там. Он машинально жевал и невидяще глядел в пространство. Весь вопрос в том, как это устроить?
Это не должно продлиться долго: все, что ему нужно – власть поверенного и время, чтобы заключить сделку с Каммином. Он откинулся назад, заложив ногу на ногу, и, размышлял, с наслаждением потягивая вино. Сломать Клер будет легко. Он не хотел повредить ей, но если в этом единственный выход, пусть страдает. Она сама виновата, что вляпалась в это идиотство и поставила себя под удар. Теперь ей никто не поверит. Все дурное, что она скажет о муже, будет истолковано как безумие. Пол улыбнулся и, подозвав официанта, заказал еще вина.
В гостиницу он вошел в три часа пополудни. Джек Грант был в конторе. Он сразу узнал Пола.
– Мистер Ройленд! Как приятно видеть вас снова!
Пол натянуто улыбнулся.
– Взаимно. Моя жена здесь, Грант?
– Ваша жена? – Джек непонимающе уставился на него. – Я давно ее не видел, мистер Ройленд.
Пол нахмурился.
– Вы уверены? Она направлялась сюда.
Джек медленно покачал головой.
– У нас сегодня с рассвета было довольно много посетителей, но я бы заметил ее, если б она заходила.
Пол едва сдержался, чтобы не выругаться. Затем подошел к окну.
– Возможно, если она здесь, то отправилась в замок. Я пойду туда.
Не говоря больше ни слова, он развернулся и покинул комнату. Джек следил за ним из окна... Становилось пасмурно. Над морем стлался густой туман, а над ним собирались тучи. Угрюмо пожав плечами, он прошел в бар и стал разводить огонь.
Наверху Клер в глубоком сне что-то пробормотала, и Каста со вздохом встала, повертелась и снова устроилась на коврике, положив морду на лапы.
В замке было пусто. Пол прошел во двор и остановился, осматриваясь. Тучи уже доползли сюда, и принесли с собой дождь и град.
Под утесами море яростно бросалось на камни, проглатывалось галькой, крутилось в водоворотах водорослей. Пол вздрогнул. Что Клер нашла в этом Богом забытом месте? Если б оно принадлежало ему, он бы еще приплатил, лишь бы сплавить его с рук.
Он медленно обошел замок, заглянул в часовню, в башню, внимательно осмотрел стены ограды, каждый миг ожидая увидеть ее съежившуюся от холода фигуру. Через двадцать минут он вернулся в гостиницу.
Нейл стоял в холле прислонившись к камину и читал «Скотчмэн». Когда вошел Пол, он опустил газету. Джека нигде не было видно. Нейл небрежно кивнул гостю.
– Джек Грант сказал мне, что ты здесь, Ройленд.
Пол уставился на него, сначала с недоумением, потом от зла, узнав говорившего.
– Форбс! Я слышал, что ты лезешь в наши дела.
Нейл мрачно усмехнулся.
– Да, «Стражи Земли» препятствует выдаче изыскательских лицензий здесь и в некоторых районах равнинной Шотландии.
– «Сигма» получит лицензию. – Пол стащил с себя промокшую под дождем куртку. – Нефтяное лобби в правительстве слишком сильно.
– Посмотрим, – любезно сказал Нейл. – Я слышал, ты потерял свою жену?
Челюсти Пола невольно сжались.
– Мы собирались здесь встретиться. Она, несомненно, еще не приехала.
– Да нет, она приезжала, – Нейл сложил газету и бросил ее на круглый стол посреди холла. – Однако она не упоминала, что собирается встретиться с тобой. Должно быть, забыла... Говорила, что собирается остановиться у какой-то подруги во Фрейзербурге.
– Фрейзербурге? – недоуменно переспросил Пол. Нейл подтверждающе кивнул.
– Единственный человек, кого она знает во Фрейзербурге – старая Джейни Кэмпбелл, – задумчиво сказал Пол.
- Дитя Феникса. Часть 2 - Барбара Эрскин - Исторические любовные романы
- Слушай свою любовь - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Неукротимая любовь - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Рождественское проклятие - Барбара Мецгер - Исторические любовные романы
- Пышная свадьба - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Наслаждения герцога - Трейси Уоррен - Исторические любовные романы
- Сладостное пробуждение - Марджори Фаррелл - Исторические любовные романы
- Шелковое сари - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Факел Геро (СИ) - Астрович Ната - Исторические любовные романы
- Музыка теней - Джулия Гарвуд - Исторические любовные романы