Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У меня нет доказательств, но, тем не менее, я знаю, кто это сделал.
— Знаете? И он до сих пор жив?!
— Увы, моя королева, — склонил голову Эргереб. — Должен вам сказать, что это прежде всего мое личное поражение. Я пытался уничтожить этого аврина, но у меня ничего не вышло.
— Вы когда-нибудь назовете его имя?! — прошипела королева, еще больше разъяряясь от нетерпения.
— Это имя теперь знают все. Это Лио Фархан Аскер.
— Он приезжал в Гарет на переговоры! Вы знали, что он приедет, и не убрали Стиалор из Гарета? Вот почему я и говорю, Эргереб, что вы во всем виноваты!
— И да, и нет, моя королева: ведь мы до сих пор не знаем способа, которым Аскер похитил призму. Возможно, здесь имеет место предательство. Все лица, находившиеся в Гарете во время переговоров, подвергаются допросам.
— Лихо! — фыркнула королева. — Конечно, вы начали с главы делегации Черина и коменданта Корлона?
— Что делать, моя королева, — развел руками Эргереб. — В какое время живем, такие меры и принимаем. Но в их верности короне у меня сомнений не осталось.
— А остальные? Положим, вы найдете предателя. И что вы тогда будете делать? Казните его? Или прикажете вернуть призму и станете ждать, пока он вернется из гостеприимной Эстореи?
— Напрасно вы так, моя королева… Бедствие, которое обрушилось на наши головы, не так велико, как кажется. До начала военных действий мы не владели Фан-Суор, и теперь ею не владеем, — более того, ею не могут владеть и эстеане, поскольку ее больше не существует. Дальше… Я достал Стиалор, и я его потерял. Мы владели им совсем недолго и, хотя уже успели привыкнуть к мысли, что он у нас есть, можем привыкнуть и к обратному.
— А потеря армии? — перебила его королева. — Или это не в счет?
— Увы, армия — это действительно то, что мы потеряли. Пусть погибло лишь две трети наших воинов, но оставшаяся треть охраняет границы и поддерживает внутренний порядок, так что этими ресурсами мы располагать не можем.
— Это я знаю и без вас!
— Погодите, моя королева. Мы лишились своих войск, но ничто не мешает нам искать союзников.
— Где вы их найдете? Может, в Корвеле? Лиэрин Клавигер не настолько глуп, чтобы не догадаться, куда делся его Стиалор! И потом, его дочь замужем за Тюфяком, не забывайте об этом.
— Я не имел ввиду Корвелу, моя королева.
— Может, вы имели ввиду Гедрайн? Гедрайн всегда был союзником Эстореи, это всем известно, хотя и обеими руками старался поддерживать нейтралитет. Они слишком горды, своенравны и непредсказуемы, чтобы их можно было брать в союзники.
— Я и Гедрайн не имел ввиду, моя королева.
— Ах, неужели вы имели ввиду Броглон? Эти пещерные черви в своих багровых капюшонах не привыкли действовать при свете дня, в чистом поле, с мечом в руках. Они хороши на то, чтобы ударить кинжалом в спину, испортить погоду, втереться в доверие и потом предать, но только тихо, без пения труб и лязга оружия! Разве такие союзники нужны нам сейчас?
— Помощью Броглона никогда не следует пренебрегать, моя королева. Но и не Броглон я имел ввиду.
— Позвольте, Эргереб, уж не хотите ли вы сказать, что вы говорите о Буистане? Это единственное крупное государство, которое я еще не назвала. Я права, вы говорите о Буистане? Но тогда, Эргереб, я вынуждена сказать вам, что вы — самый бестолковый из всех первых советников, какие имеются в Скаргиаре! Король Игерсин Истилис так стар, что его не стоит даже и пытаться сдвинуть со смертного одра!
— Вот именно, моя королева, король Игерсин очень стар. Но он лежит на смертном одре, как вы изволили выразиться, вот уже четвертый год, и может пролежать так еще лет десять. А вот сын его, принц Рисгеир, уже заждался своей очереди посидеть на троне. — Эргереб выразительно посмотрел на королеву. — Вы меня понимаете, моя королева?
Королева медленно прошлась по залу и села на трон.
— Кажется, начинаю понимать, — задумчиво сказала она.
Министры настороженно зашептались. Они умели разгадывать намеки, — как-никак, стали министрами, — но сказанное Эргеребом заставило их призадуматься. Они только могли предположить, что он задумал нечто не совсем моральное, как обычно с ним бывало. Весь Скаргиар знал, что в своих делах первый министр Аргелена меньше всего руководствуется соображениями морали. Но что именно он задумал, поняла одна королева: она знала Эргереба лучше прочих и иногда без всякой Сиа угадывала его мысли.
То, что задумал Эргереб, было настоящим преступлением, которое должно было коренным образом изменить ситуацию в Скаргиаре.
«Оставим Аскера в покое, — решил Эргереб, — он и так под присмотром Гарилафа, и займемся королем Игерсином, долгих ему лет жизни».
Аскер сидел в кабинете своего дворца и снимал с чертежей Стиалора очередную копию. Он полагал, что мастер Эрфилар при малейшей тревоге сожжет чертежи, а значит, нужно было иметь под рукой несколько копий на всякий случай. Моори уже ходил к Эрфилару с авансом за работу и застал у него целую армию подмастерьев, которые трудились в поте лица. Сейчас Моори отправился к Атларин Илезир, и Аскер был дома один, не считая слуг.
Черчение было нудным занятием, и Аскер то и дело посматривал в окно, за которым пышно зеленели деревья. В просвете между деревьями была видна часть улицы, но в этот день прохожих было мало, и поэтому Аскер, в очередной раз взглянув в окно, сразу заметил высокую фигуру, направлявшуюся в сторону его дома. Это был не кто иной, как Дервиалис. Он не шел, а именно направлялся, делая сначала шаг назад, а потом два шага вперед. Похоже было на то, что ноги сами несли его к Гадерану помимо его воли.
«Клянусь Матеной, он уже знает, — подумал Аскер. — Хорошо, что Моори нет дома: некому будет выставить его за дверь».
Аскер сгреб чертежи со стола и спрятал их в тайник, помещавшийся, как и в его предыдущем обиталище, под плинтусом. Хотя ни на одном чертеже не было написано, что за предмет они изображали, но осторожность еще никому не вредила.
В кабинет вошел дворецкий Фейриан.
— Господин Аскер, — сказал он, — господин Дервиалис просит вас принять его.
— Примем, — сказал Аскер, не глядя в сторону дворецкого.
Сразу следует сказать, что после переезда Аскера в Гадеран там появилось множество всякой прислуги, которую Аскер считал совершенно лишней для себя, но необходимой для такого большого дворца. Все эти аврины, начиная с дворецкого и заканчивая последним поваренком на кухне, составляли такие же атрибуты власти и положения, как и сам дворец со всеми его многочисленными службами и постройками. Аскер был обязан владеть всем этим, чтобы не выглядеть белой вороной среди столичной знати, которая хвасталась друг перед другом количеством прислуги. Но, в отличие от этих разъевшихся господ, Аскер все же сохранил за собой некоторые привилегии, а именно право самостоятельно одеваться, садиться на берке без посторонней помощи, поднимать с пола упавшие вещи — словом, делать самому все то, на что у других были специальные слуги, да еще и по несколько штук на каждую мелочь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Там, за синими морями… (дилогия) - Елена Кондаурова - Фэнтези
- Белая неко, серый Dodge (СИ) - Моисеев Константин - Фэнтези
- Киммерийский аркан - Михаил Боровых - Периодические издания / Фэнтези
- Серый ворон - Михаил Атаманов - Фэнтези
- Властелин Хаоса - Роберт Джордан - Фэнтези
- Заря в Академии Крови - Елена Кароль - Фэнтези
- An die Musik - Урсула Ле Гуин - Фэнтези