Рейтинговые книги
Читем онлайн Два одиночества - Сандра Джоунс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 40

— А вы помните тот вечер? — рискнул спросить Кейн.

— Какой еще вечер? — огрызнулась Терри. — Ничего я не помню!

— Когда мы с вами в первый раз встретились.

— Не помню. Вернее, не помнила, пока вы об этом не сказали. — Она пожала плечами. — Правда, мне сразу показалось, что я вас где-то видела, — с неохотой призналась Терри, — но я подумала, что это было в школе. — Она помолчала и с упреком добавила: — Между прочим, в школьном альбоме в списке выпускников вас нет.

Терри выложила на стол пакет с картошкой и снова повела подбородком — как тогда, на благотворительной ярмарке, когда он предложил ей помощь. Да, старые привычки живучи! — усмехнулся про себя Кейн и внезапно почувствовал, как на него накатила усталость. Но вместе с тем ощутил, что внутреннее напряжение наконец ослабло.

— Терри, мы с вами встречались. И не только в школе. — Он пристально смотрел ей в лицо, словно ища оставленные временем следы. — Помните благотворительный вечер в Вустере? Лет семь назад. Я тогда обратил внимание на женщину, которая вот-вот родит. И видел, как вы пробираетесь сквозь толпу к выходу. В тот вечер лил дождь, вот я и пошел за вами. Помните? Я еще решил, что вы жена Уильяма Лейтона.

Терри на миг встретилась глазами с Кейном, а потом сразу отвела взгляд в сторону и пробормотала:

— Теперь припоминаю... Вы еще поймали для меня такси. — Она помолчала. — Я... У меня разболелась голова, и я решила уйти пораньше. Кейн, если я в тот раз забыла вас поблагодарить, примите мои извинения. А теперь вам лучше уйти.

Кейн не сдвинулся с места. Он прокручивал в памяти тот давний дождливый вечер, когда он впервые увидел Терри и она сразу поразила его своей независимостью и такой трогательной уязвимостью... Вспомнил, что весь вечер удивлялся, почему ее муж так невнимателен к ней, и наконец все понял. Понял, отчего у нее такие печальные глаза.

С минуту оба стояли, погруженные в воспоминания, пока в доме не хлопнула дверь.

— Мам! — раздался детский голосок. — Можно мне с Билли...

— Нам с Билли, — машинально поправила Терри, не сводя глаз с Кейна, и увидела, как он болезненно сморщился.

Для своих лет ребенок мелковат, отметил Кейн. Темноволосый. Щуплый. Настороженный. Чем-то похож на Картера, но и от матери много чего взял. Например, манеру держаться. Особенно подбородок. Чертовски надменный вид.

Войдя в кухню, мальчик с неприязнью покосился на незнакомца. И Кейн почувствовал, что помимо воли ответил столь же неприветливым взглядом. Волна горечи захлестнула его.

Фред бочком пробрался к матери и обхватил ее руками, не сводя настороженных глаз с незнакомца. Терри погладила сына по волосам, и Кейна пронзила мысль: а ведь Габби ни разу вот гак, с привычной нежностью, не приласкала Шона.

Его словно обожгло. Он сделал над собой усилие и попробовал улыбнуться. В конце концов, ребенок неповинен в его бедах, а он взрослый мужчина и надо держать себя в руках.

— Так это ваш сын, — выдавил из себя Кейн и тут же ужаснулся. Вот кретин! Ничего умнее не придумал, а тон такой, что любой нормальный ребенок испугается.

— Да, это мой Фред. Фредди, поздоровайся с мистером Найтоном.

— Не буду. Он мне не нравится.

Терри вспыхнула до корней волос и, наклонившись, легонько потрясла сына за щуплые плечи. Тот поклонился, но все так же неприветливо взирал на гостя.

— Фред, сейчас же извинись перед мистером Найтоном! Он пришел к нам в гости.

— А я не хочу, чтобы он к нам приходил.

Серо-зеленые, как у матери, глаза мальчика быстро наполнились слезами, и Кейну показалось, будто все его собственные непролитые слезы прожигают ему нутро.

— Кейн, извините, — ровным тоном сказала Терри, а мальчик все так же испуганно жался к ней. — Вообще-то, Фред умеет себя вести. Фред, иди к себе в комнату, мы с тобой потом поговорим.

Мордашка у мальчика скривилась, и он, прижав кулачки к глазам, уткнулся матери в живот. Кейн не знал, куда деваться. Наконец Фред обернулся и, бросив на Кейна убийственный взгляд, вышел, хлопнув дверью. Плечи у Терри тут же поникли.

— Кейн, извините, что так вышло. — Она опустила глаза. — Теперь вы понимаете, мне не так-то просто пригласить к себе в дом мужчину.

Глаза Кейна подернулись холодком — он намеренно разжигал в себе злость. Это был проверенный и испытанный временем прием заглушить в себе чувство вины и тоски.

— Я сразу понял: здесь что-то не так. И все-таки почему вы скрывали? — с преувеличенным раздражением спросил он.

Злость иной раз лечит. Когда злишься, не так больно.

Терри принялась мыть овощи в раковине.

— Фред до сих пор скучает по отцу. Дело в том, что Джон... Джон — это мой бывший муж, — пояснила она. — Джон...

— Я прекрасно знаю, кто такой Джон. Самовлюбленный тип с подлой душонкой.

Подняв глаза, Терри удивленно заглянула ему в лицо.

— А вы с ним знакомы? — Выражение ее лица было красноречивее любых слов.

Кейн чувствовал, как его злость стремительно идет на убыль. Разве Терри виновата в том, что он не может спокойно смотреть на детей? И боится заводить новые привязанности. А может, она вообще не поняла, какого рода отношения он ей предлагает? Тогда надо объясниться.

Черт! Не надо ничего объяснять: ведь он ничего ей не предлагал. И не собирается.

— Извините, Терри, но мне пора. Рад был с вами увидеться. Встретимся как-нибудь на днях?

— Сомневаюсь.

Ну вот и прекрасно! Все идет по плану: вскинула подбородок, глаза горят обидой... Кейн пожал плечами и, вытащив из кармана куртки ключи от машины, принялся крутить брелок на пальце.

— Терри, ну вы же сами знаете, как это бывает... — начал он, пытаясь избитыми фразами заглушить в себе чувство вины. — Когда мужчине за сорок...

— Знаю. Так что не трудитесь объяснять. Всего доброго, Кейн.

— До свидания.

Она права: не надо ничего объяснять, говорил себе Кейн, шагая к машине. Терри прекрасно понимает, что представляют собой мужчины, когда им за сорок. Хотя, судя по всему, с ее точки зрения, они и до сорока ничуть не лучше.

Через неделю Кейн, совершенно неожиданно для себя самого, снова оказался на шоссе, ведущем к дому Терри. Он возвращался в офис со строительной площадки и вдруг, повинуясь безотчетному импульсу, повернул машину в сторону ее дома с одним-единственным намерением — просто взглянуть, как она там. Связываться с ней всерьез он не собирается. Просто она живет одна на отшибе... А одиноким женщинам часто требуется помощь.

Ну разумеется! И тогда на выручку им приходит Святой Кейн!

Кейн покосился на часы: начало первого. Значит, мальчик еще на занятиях. Тем лучше.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Два одиночества - Сандра Джоунс бесплатно.
Похожие на Два одиночества - Сандра Джоунс книги

Оставить комментарий