Рейтинговые книги
Читем онлайн Приюти меня на ночь - Ларисса Карма

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 27

— Но речь идет совсем не о том, чтобы заполучить его, — возразила Натали, по мнению которой разговор зашел слишком далеко.

— А о чем же еще?

— Послушай, Тобби, — попыталась объяснить она мальчику. — Если два человека живут вместе и хотят создать семью, то самое главное, чтобы они друг друга любили.

— Ты имеешь в виду целоваться и все такое? — сказал Тобби с понимающим видом. — Но это не проблема. Ты должна сделать так, чтобы папа тебя поцеловал. И тогда все в порядке.

— Я думаю, мы продолжим разговор в следующий раз, — решила Натали. — Тебе пора в школу.

— Это типично для взрослых, — сказал мальчик, надув губы. — Как только они видят, что дети правы, то сразу меняют тему!

— А теперь марш в школу! — Натали засмеялась и на прощание поцеловала Тобби в щеку.

Не дойдя до двери, мальчик повернулся, подбежал к Натали и обнял ее.

— Я так тебя люблю, — прошептал он, хотя их никто не мог слышать. — Было бы великолепно, если бы ты стала моей мамочкой. С тобой можно говорить обо всем, — признался Тобби и быстро выбежал из комнаты.

— Я не могу себе представить ничего прекраснее, мой дорогой, — промолвила вслух Натали, когда дверь за Тобби уже захлопнулась.

Прибравшись немного, девушка решила почитать. Она просмотрела книги на полках в поисках чего-нибудь интересного. Те две книги, которые она взяла с собой из дома, Натали уже знала наизусть. Наконец она выбрала Хемингуэя. Он был одним из ее любимых писателей. Девушка уютно устроилась в большом кресле. Перед этим она принесла себе из кухни стакан молока и поставила его рядом на столик.

Сидя с ногами в кресле, Натали углубилась в чтение. Она накрылась толстым шерстяным пледом. В доме было прохладно, но девушка не отважилась развести огонь в большом камине. Иначе эта тетя Бетти заметит дым из трубы.

— Тобиас, что с тобой сегодня? — спросила тетя Бетти, когда они сидели за столом в большой столовой. — Сиди спокойно! Ты мне еще не рассказал, что ты делал вчера целый день, когда меня не было.

— О, ничего особенного, — ответил Тобби, лениво ковыряя в тарелке вилкой. Он думал о Натали, которая была сейчас совсем одна.

— Ты наверняка чего-нибудь натворил, — веско сказала Элизабет и выжидающе посмотрела на мальчика.

— Нет, совершенно ничего, — возразил Тобби, взглянув ей прямо в глаза. И неожиданно спросил: — Ты была у парикмахера?

Элизабет поправила рукой прическу.

— Да. А что, заметно? Давно надо было пойти, — произнесла она немного смущенно. — Хочу быть красивой для вас, чтобы вы могли мною гордиться, — добавила Элизабет. — А кроме того, мы идем сегодня с твоим отцом на прием. Тебе придется вечером побыть одному.

— Ну, это не проблема. Я ведь уже не грудной ребенок, — сухо заметил Тобби и засунул в рот слишком большой кусок мяса.

Элизабет вздрогнула. Она хотела что-то сказать, но в последнюю минуту удержалась.

— Это меня радует, — проговорила она и поднесла крохотный кусочек к своим губам. — А что произошло за время моего отсутствия? — поинтересовалась Элизабет.

— Ничего, — соврал Тобби и с преувеличенным вниманием уткнулся в тарелку.

— Папа вчера рано пришел домой? — продолжала выспрашивать Элизабет.

— Да, — ответил с удовольствием Тобби. — Мы долго играли в ковбоев и индейцев, и потом строили из кубиков там, в домике для гостей. Было очень весело.

— В домике для гостей? — спросила удивленно Элизабет и положила вилку.

Тобби поперхнулся. Ему не следовало бы это говорить! Мальчик не решался поднять глаз.

— Мы… мы… очень весело там играли. Это была папина идея, — медленно проговорил Тобби.

Элизабет покачала головой.

— Какие странные идеи приходят иногда в голову твоему отцу. Там сейчас все наверняка как после битвы, — предположила Бетти.

— О, нет, нет, — поспешил уверить ее Тобби. — Мы все убрали. Там все в порядке, как всегда. — Он опасался, что тетя Бетти пойдет проверять.

Но она только скептически посмотрела на мальчика.

— Ну ладно. Сегодня вторник. В конце недели там все уберут. Твой отец ожидает гостей.

— Гостей? — переспросил испуганно Тобби. «Это значит, что Натали придется уйти», — пронеслось у него в голове.

— Разве это так удивительно, что у твоего отца будут гости?

— Нет, — ответил коротко мальчик.

— Почему же ты так заволновался? — Поведение Тобби ей не понравилось. Он будто что-то скрывал от нее.

— Я не волнуюсь, тетя Бетти, — возразил мальчик. — Просто подумал, что мы не сможем там больше играть.

— Ну и что? У тебя ведь большая комната, где достаточно места для любой игры.

Тобби промолчал. Он сидел на стуле, болтая ногами, и украдкой поглядывал из-под длинных темных ресниц на тетю Бетти.

— Скоро твой день рождения, — перевела она разговор на другую тему. — У тебя есть какие-то пожелания?

Тобби на секунду задумался. Затем отрицательно покачал головой.

— Нет, мне ничего не хочется.

Элизабет таинственно улыбнулась.

— Я тут посмотрела в городе и нашла для тебя кое-что очень красивое.

— Да? — просиял Тобби. — А что это? Ты мне скажешь?

— Я, правда, не хотела говорить, — размышляла вслух Бетти. — Но, пожалуй, без примерки не обойтись.

На лице Тобби появилось разочарование. «Опять какие-то тряпки», — подумал он. Ему уже ничего не хотелось.

Элизабет не догадывалась о мыслях мальчика.

— Ты ведь хотел брать уроки верховой езды у мистера Дональда, не правда ли? — начала Элизабет.

— Да, я и сейчас хочу, — насторожился Тобби.

— Я нашла в городе пару роскошных сапог для верховой езды и очень элегантные брюки.

Услышав про «сапоги для верховой езды», мальчик в восторге вскочил. Но, когда тетя заговорила о брюках, он снова опустился на стул.

— Ты не рад? — спросила она.

— Конечно, рад, — пробормотал Тобби.

— Но?

— Сапоги — это хорошо, — осторожно произнес Тобби. — Но зачем брюки? Подойдут и джинсы.

— Об этом не может быть и речи, — перебила его Бетти. — Ты что, хочешь ездить верхом как простой ковбой? Ты принадлежишь к обществу, где ездят верхом в элегантной одежде. Брюки необходимы. Кроме того, поищем тебе специальную шапочку.

У Тобби вдруг пропало всякое желание научиться ездить верхом. Ему совсем не хотелось сидеть на лошади в неудобной одежде, подобно дрессированной обезьянке.

— Я еще не решил, буду ли брать уроки верховой езды, — сказал мальчик. — Может быть, начну заниматься теннисом.

— Это характерно для тебя. — Улыбка исчезла с лица Бетти. — Тебе хотят доставить радость, а ты капризничаешь, — обиженно произнесла она. Элизабет со стуком положила приборы на тарелку. У нее вдруг пропал аппетит. Почему этот мальчик постоянно вызывает у нее раздражение? Она ведь так старается поладить с ним. Но ей никак не удается завоевать его симпатию и доверие. А то, что причина может быть в ней самой, не приходило в голову Элизабет. — Иди и займись уроками! — приказала она, поднялась с места и позвонила Жоржу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 27
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Приюти меня на ночь - Ларисса Карма бесплатно.
Похожие на Приюти меня на ночь - Ларисса Карма книги

Оставить комментарий