Рейтинговые книги
Читем онлайн Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 185

И снова Адам сдержался. Куда проще отделать как следует ненавистного толстяка, и — будь что будет! Но тогда все планы рухнут. Он тяжело вздохнул. Если уж взялся за что-то, надо идти вперед, не сворачивая.

В тяжелой гнетущей тишине он отдал цехины Вудиверу, который, едва бросив на них взгляд, раздраженно топнул ногой.

— Этого мало! Почему я должен нести из-за вас убытки! Заплатите сколько положено! Аренда стоит тысячу в месяц!

— Хорошо, вот еще пятьсот, — спокойно сказал Рейш, — но, пожалуйста, не запрашивайте больше — деньги могут кончиться.

Толстяк презрительно буркнул что-то, повернулся и зашагал к выходу. Посмотрев ему вслед, Артило сплюнул на пол и внимательно взглянул на Адама.

Он молча пошел в ангар. Дейн Зарр, который наблюдал за происходящим, не проронил ни слова. Уйдя с головой в работу, Рейш попытался забыть о перенесенном унижении.

Через два дня после стычки Вудивер, облаченный в тот же клоунский черно-желтый костюм, появился снова. На сей раз он вел себя необычайно любезно, словно ничего не произошло.

— Ну, как у вас идут дела?

— Все нормально, серьезных трудностей пока не встретили, — спокойно ответил Рейш. — Самые громоздкие устройства мы уже поставили и даже подсоединили. Основная аппаратура и приборы тоже установлены, но еще не подключены. Дейн Зарр сейчас составляет новый перечень для закупок. Главное, нам нужны приборы и датчики для системы магнитного включения и навигации, воздушные кондиционеры. Возможно, придется еще достать топливные баки.

Вудивер поморщился.

— Да, ничего не поделаешь, придется! Опять наступит печальный момент расставания с добытыми тяжким трудом цехинами... Позвольте спросить, как вам удалось накопить такую огромную сумму? Только подумать, целое состояние! Просто удивительно, для чего, имея подобное сокровище, рисковать им в погоне за несбыточной мечтой?

Рейш холодно улыбнулся.

— Я не считаю цель экспедиции химерой.

— Невероятно! Ну, когда наш технический руководитель выдаст мне перечень?

— Возможно, он уже готов.

Но Зарр не успел его закончить, и Вудиверу пришлось немного подождать.

Он долго изучал список, откинув голову и полузакрыв глаза, и наконец с сожалением сказал:

— Боюсь, что вам не по силам заплатить необходимую сумму.

— Надеюсь, что справимся, — ответил Рейш. — Сколько?

— Не могу сказать точно. Я еще не подсчитал, но, если учитывать арендную плату, стоимость рабочей силы, ваши первоначальные затраты, то остается не так уж много денег... — И он вопросительно посмотрел на Адама.

— Тогда необходимо сократить расходы до минимума.

— Три основные статьи должны остаться неприкосновенными, — безапелляционно заявил Вудивер. — Это плата за аренду, комиссионные и деньги моим помощникам и друзьям; с тем, что останется, вы вольны поступать как захотите. Теперь, будьте добры, дайте мне две тысячи цехинов в качестве аванса. Если вы окажетесь не в состоянии оплатить материалы, их немедленно вернут на склад; с вас даже не возьмут дополнительной платы, только за транспортировку.

Рейш мрачно выдал требуемую сумму. Он уже подсчитал, что из двухсот с лишним тысяч, привезенных из Карабаса, осталось меньше половины.

Ночью в трех огромных моторных транспортах привезли материалы и оборудование. Чуть позже прибыла повозка поменьше с баками. Траз и Анахо уже начали разгружать ее, но Рейш остановил их.

— Минуточку! — Он зашел в ангар, где Дейн Зарр проверял товар по своему списку.

— Вы заказывали топливо?

— Да, заказывал.

Рейшу показалось, что старик необычно задумчив, будто его мысли витали где-то очень далеко.

— Сколько времени может работать корабль на одном баке?

—Необходимо установить по одному в каждом отсеке. Каждый рассчитан приблизительно на два месяца полета.

— Но нам привезли восемь.

— Я просил четыре, из них два запасных.

Рейш вернулся к повозке.

— Сгружайте только четыре, — сказал он друзьям.

Адам заглянул к водителю, который не вылезал из кабины, узнав в нем, к своему удивлению, Артило, но тот оставался невозмутимым и вопросительно посмотрел на Рейша.

— Ты доставил восемь баков с топливом, а мы заказывали вдвое меньше.

— «Желтолицый хозяин» мне сказал.

— Нам потребуется только четыре. Остальные отвези назад.

— Это невозможно. Вам лучше поговорить с ним.

— Мне нужно четыре, я беру только их. С остальными можешь делать что хочешь.

Артило, прошипев что-то сквозь зубы, вылез из повозки, схватил оставшиеся баки и отнес в ангар. Потом влез в кабину и уехал.

Друзья стояли и смотрели вслед удалявшейся моторной повозке. Наконец Анахо спокойно подытожил:

— Будет скандал.

— Судя по всему, да, — согласился Рейш.

— Топливные баки, конечно, собственность Вудивера, — неумолимо продолжал субдирдир. — Он украл их, или купил по дешевке. Ну а сейчас подвернулся прекрасный случай выгодно их пристроить.

Траз глухо заявил:

— Следовало заставить жирную свинью тащить их на своем горбу.

Рейш невольно рассмеялся.

— Знать бы, как это сделать.

— Он боится за свою жизнь, как и любой другой на его месте.

— Верно. Но никто не выкалывает глаза, если злится на собственное лицо!

Утром Вудивер не приехал, чтобы выслушать объяснение, на подготовку которого Адам потратил большую часть ночи. Рейш погрузился в работу, но его мысли не покидал образ толстяка, казавшегося ему сейчас безжалостным посланником судьбы.

Дейн Зарр тоже отсутствовал, и техники вели себя и разговаривали более свободно, чем при нем. Рейш на минуту отвлекся от дела и в который раз стал в уме рассматривать каждую деталь плана. «Пока что все идет хорошо. Основное оборудование и приборы уже установлены, и даже самая сложная и нудная работа по наладке и регулировке аппаратуры идет без особых проблем». На этой стадии Рейш, хоть он и разбирался в том, как действуют земные приборы, был бесполезен. Он даже не знал, работают ли двигатели кораблей дирдиров по сходному принципу.

Перед полуднем небо начало хмуриться; над пустырем ветер погнал черные, как штормовое море, тучи. Солнце потускнело, став цвета старой бронзы, и скрылось за облаками; через несколько секунд разразился проливной дождь, полностью скрыв город дирдиров Хеи. Внезапно показалась худая фигура Дейна Зарра. Сгибаясь под ледяными струями, он вел с собой до предела изможденных детей — мальчика лет двенадцати и девочку года на два-три постарше. Шатаясь от усталости, они вошли в ангар и остановились, дрожа от холода. Лицо Зарра поражало смертельной бледностью, он еле стоял на ногах. Дети так окоченели, что, казалось, не могли пошевелиться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 185
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс бесплатно.
Похожие на Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс книги

Оставить комментарий