Рейтинговые книги
Читем онлайн Анарх - Дэн Абнетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 138
на колени. От него ничего не осталось выше плеч, дым поднимался от массивной почерневшей раны и обуглившегося обрубка выдающегося позвоночника.

Макколл поднял свои пальцы к губам и послал прощальный поцелуй в насмешку над отданием чести Сековцев.

Шепот прекратился.

XXI. МНОГИЕ, МНОГИЕ МЕРТВЫ

Люди спасались бегством из дверей часовни в ужасе. Звуки боя и разрушения с этажей внизу были похожи на приближающийся кошмар.

Харк заглянул внутрь, пока люди спешили мимо него.

— Уходим! — крикнул он. — Быстрее! Оно идет сюда! Направляйтесь к западному выходу. На западной площадке боевые кони! Это всеобщая эвакуация! Если не можете добраться до транспортников, выбирайтесь из здания и прячьтесь!

— Вы его слышали! — прокричал Белтайн. — Не мешкайте!

Большая часть свиты и другие выжившие, которые набились в часовню, уже сбежали. Оставшиеся были слишком тяжело ранены, или слишком глубоко шокированы, чтобы понять, что происходит.

— Вам нужно уходить! — закричал Белтайн. — Эта тварь убивает, пока продвигается! Оно просто... просто из клинков! Многие, многие мертвы!

Некоторые из них попытались подняться на ноги и тупо пойти к двери. Они уже безмерно пострадали этой ночью. Им было тяжело осознать, что что-нибудь может быть хуже.

Белтайн направлял их наружу.

— Идите! Идите! — кричал он.

— Забери ее! Бел, забери ее! — закричала Мерити, указывая на старую женщину из свиты, которая тупо смотрела в никуда.

Белтайн подбежал к женщине, и поднял ее на ноги, осторожно направляя ее плечом и рукой.

— Вы тоже, Мэм Часс, — произнес он.

— Мы идем, — отозвалась Мерити. Оставались двое на носилках, без сознания, и слишком раненые, чтобы идти, даже если бы они были в сознании.

Мерити и Фейзкиель направились к ним, пока Белтайн выводил старую женщину наружу.

— Мы не сможем нести обоих, — сказала Мерити.

— Тогда, этого первым, — сказала Фейзкиель. — Мы вернемся за другим.

Мерити кивнула. — Вернемся? Шанс есть. Ладно, бери этот конец.

— Я могу помочь, — сказал Мерин.

Они посмотрели на него. Он появился из ниоткуда. Его лицо было желтым от страха.

— Тогда, приведите еще кого-нибудь, капитан, — сказала Фейзкиель. — Еще носильщика, кого-нибудь, и мы сможем унести их обоих.

— Нет, — сказал Мерин. — Вы берете этого. Я понесу на плече другого. Нечего терять время.

— Хорошо, — сказала Фейзкиель повернувшись, чтобы взяться за ручки носилок. — Я ценю вашу помощь.

Мерин кивнул. — Помощь, — пробормотал он. — Точно. В такую ночь, как эта, время помочь себе.

— Что? — резко бросила Фейзкиель.

Мерин вогнал свой серебряный клинок в спину Фейзкиель. Она ахнула от удивления, и упала вперед, когда лезвие вышло наружу.

Мерити уставилась на Мерина.

— Ох, фес, — произнесла она.

Белтайн осторожно вел старую женщину по отделанному панелями коридору, минуя офицерскую комнату, а затем комнату, где стояли Харк с Лакшимой и Аурбен.

— Выведи ее, Бел, — сказал Харк.

— Выведу, сэр.

— Все ушли?

— Почти!

— Тогда, сам уходи. Мы сделаем остальное.

Белтайн кивнул, и поспешил дальше. Харк повернулся к своим компаньонам.

— Как мы сделаем все остальное, ваши предложения? — спросила Аурбен.

Харк заворчал. Он протолкнулся мимо них, и вошел в комнату. Медицинскому персоналу было приказано уйти, но Керт все еще ухаживала за Святой. Цвейл сидел поблизости, соединив руки, бормоча молитву.

Орел примостился на спинке кресла.

— Какого феса он делает здесь? — спросил Харк.

— Он не в моем списке приоритетов, — ответила Керт, не отрываясь от своей работы.

— Сюда идет нечто, Ана, — сказал он. — Идет прямо к нам. Мы должны переместить ее.

— Ну, мы не можем, — сказала Керт. — Она едва держится. Я полагаю, что она лечит свои психические раны, или что-то типа того, но это медленно и неясно. Если мы переместим ее, она умрет.

— Тогда... тогда мы должны оставить ее, — сказал Харк.

Цвейл бросил на него ядовитый взгляд.

— Абсолютно, нет, — сказала Керт. — Я останусь с ней.

— Я тоже, — сказал старый священник.

Харк вздохнул. — Я чертовски знал, что вы это скажете, — сказал он.

— Ты тоже не уйдешь, так ведь? — спросил Цвейл.

— Нет, — признался Харк.

Он повернулся назад к дверному проему.

— Мы останемся здесь, — сказал он.

— Я уже запланировала это, — прохрипела Аурбен. В ее руках была ее лазерная винтовка.

Харк кивнул. Он вытащил свое запасное оружие.

— Мы останемся здесь с этим? — спросила Лакшима, с сомнением смотря на малокалиберное оружие.

— Дело не в размере, — сказал Харк. — Нет, я вру. Прямо сейчас, танк был бы хорош. Я чувствую, что у вас есть нечто эффективное в вашем рукаве, инквизитор. И я не имею в виду это метафорически.

Лакшима подняла свое правое запястье. Свет ламп сверкал на ее богато украшенном браслете.

— Анти-разрушитель, — сказала она. — Ксеносное оружие. Очень маленькое, но размер это не все, как вы сказали. Раньше я думала, что это может остановить все, что угодно. Но я сожгла первое на первую машину.

— Лучше, чем ничего, — сказал Харк.

Они заняли позиции в дверном проеме. Воющее шуршание клинков приближалось.

Мерити очень медленно пятилась от Мерина. Свечи в часовне дрожали.

— Что ты ей рассказала, а? — прошипел он. Он бросил взгляд вниз на Фейзкиель. — Не беспокойся, я знаю. Я Призрак. Я читаю по губам, чтобы выжить.

1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 138
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Анарх - Дэн Абнетт бесплатно.
Похожие на Анарх - Дэн Абнетт книги

Оставить комментарий