Рейтинговые книги
Читем онлайн Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 468
не перебили?

– Конечно. – Росс усмехнулся. – Мой Анди заставит любого сделать то, что ему нужно.

– Хортер…

– Я понял, что тебе надо, мой воевода. Можешь не беспокоиться. Я не подведу. – Тут же откликнулся «тёмный».

– Вот собственно и всё. – Рутгер смущённо улыбнулся. Теперь ему свой собственный план казался не таким хорошим, как вначале, до того, как он начал говорить. Теперь он был уверен, что друзья не согласятся, и предложат что-то своё, более приемлемое в сложившемся положении.

Воины молчали, обдумывая каждый своё. Конечно, задуманное было не идеально и имело свои существенные огрехи, свои слабые и сильные стороны, но кто бы смог предложить что-то другое, менее рискованное?

– Если кахтов будет слишком много, то они тебя просто сомнут вместе с заулами. – Проговорил царь россов.

– Я уверен, что ты пленишь их вождя ещё до того, как они уничтожат нас. Нам нужен этот заложник. Если у нас ничего не получится, то нас просто вырежут, и мы никогда не найдём убежище Древних Богов. Не сможем выполнить последнюю волю военного вождя. – Воевода оглядел замолкших воинов возле костров, и подумав, что сказал слишком мало, продолжил: – Помните, что стоит на кону! Мы должны вернуться в страну Лазоревых Гор победителями, чтобы у нашей родины было будущее!

Стальной Барс говорил, постепенно повышая голос, наполняясь какой-то безудержной удалью, бесстрашием, какую уже невозможно было растерять в ожидании битвы. Он был уверен, что все воины слышали каждое его слово, и все как один заражались его мужеством, готовые умереть, чтобы хоть кто-то смог найти Древних Богов, вернуться домой, и рассказать про всё, что смог увидеть. Его слова звучали в полной тишине, в сгущающихся вечерних сумерках, и таяли в тёмном небе, где уже появлялись первые, еле заметные звёзды.

* * *

Глава 10.

Бирхор плохо знал эти кварталы Великого Вольфбура. Если быть точнее – вообще не знал. Он не боялся ни грабителей, ни воров. В стране Лазоревых Гор их попросту никогда не было. И всё же ночью, при слабом свете масляных, уличных фонарей, искать нужный дом было несколько боязно. Кто знает, что его может ждать среди домов и лавок ремесленников? Времена меняются, и вполне безопасные места могут таить в себе смерть. Народ озлобился, и может решиться на что угодно, даже на разбой.

Секретарь лорда Фельмора ещё раз огляделся на тёмной улице, и вынужден был признаться самому себе, что заблудился. Как мальчишка, как деревенщина, первый раз попавший в город. Что же теперь будет? Дорогу к замку лорда, он, конечно, найдёт, но как же важная встреча, назначенная ему в этих проклятых, запутанных кварталах? Где же найти этот дом, увитый плющом?

– Господин Бирхор, ты заставляешь себя долго ждать. Нехорошо опаздывать на такие важные свидания. – Голос над головой заставил его вздрогнуть, и чуть не вскрикнуть от неожиданности.

Сдерживая бешеный стук сердца в груди секретарь повернулся, и посмотрел вверх. Он смог разглядеть неясную тень в окне второго этажа, и понял, что уже давно несколько раз прошёл мимо этого дома, так и не увидев стену, заросшую плющом.

– В темноте этот дом не так-то просто найти!

– И всё же ты его нашёл.

– Такова воля Бессмертного Тэнгри! – Со злостью почти выкрикнул Бирхор, и, посмотрев по сторонам, уже спокойнее спросил: – Мне так и стоять здесь?

– Прошу прощения. Сейчас привратник впустит тебя в дом.

Скрипнула дверь, и Бирхор сделал несколько шагов на звук. Он едва не упал, когда споткнувшись, переступал порог, и, выругавшись, держась рукой за перила, ведомый невидимым привратником, поднялся на второй этаж. Внизу лязгнул засов, и секретарь поёжился, словно за ним только что закрылись двери темницы в замке Салдо.

Опять заскрипела дверь, и слуга повелителя Тайной Стражи попал в небольшую комнату, освещённую одинокой свечой. Окна были тщательно укрыты шторами, чтобы ни один луч света не просочился на улицу, и никто не смог узнать, что здесь происходит.

После кромешной темноты свет свечи показался ослепительным, и Бирхор какое-то время моргал глазами, пытаясь скорее привыкнуть к освещению в комнате.

– Ты слишком долго шёл сюда.

От этого голоса секретарь опять вздрогнул, и его обдало жаром. Это был голос одного из противников его господина! Это был голос лорда Сатвела! Бирхор взял себя в руки, ведь в конце концов он догадывался, куда его пригласили, и, стараясь казаться спокойным, проговорил:

– Этот дом так неприметен, что его очень сложно найти, многоуважаемый лорд Сатвел!

– Тихо, господин Бирхор. Давай обойдёмся без имён и титулов. Любые стены могут иметь уши.

– Конечно-конечно, господин.

– Садись. Разговор может быть долгим.

Лорд Сатвел вышел из тени, сел за стол, достал из-под него кувшин вина, и наполнил им две обычные, глиняные кружки, что можно встретить в любой корчме. Это сразу же насторожило Бирхора. Он знал, что лорд очень заносчив, вспыльчив, и никогда не опустится до разговора с таким человеком, как обычный секретарь, а тут такое! Слуга Фельмора пытался предугадать о чём может быть разговор с одним из самых богатых людей страны Лазоревых Гор, и склонялся к мнению, что ему предложат стать участником ещё одного заговора. Вот только против кого он будет направлен, и что это ему даст? Что ему посулят за его услуги?

– Пей. Это очень дорогое вино. Гораздо дороже батгейского. Такое вино не всегда пьёт даже Владыка Альгар.

Бирхор стараясь унять дрожь в руках взял кружку, и сделал небольшой глоток. Приятное тепло разлилось по телу, а вкус показался просто божественным. Тут же захотелось сделать ещё глоток, и пить, пить, наслаждаясь необычным, волшебным букетом, но он смог заставить себя поставить кружку на стол, и проговорил:

– Такой человек как вы не будет назначать встречу в таком месте с такими предосторожностями только для того, чтобы угостить вином такого червя как я.

– Конечно. – Кивнул лорд откинув с головы капюшон чёрной хламиды. – Мне нужно кое-что узнать, и если ты не ответишь на мои вопросы правдиво, то…

– Нет нужды продолжать. Я хорошо понимаю, что мне может грозить, и взвесил все за, и против. Раз уж я здесь, то я готов выслушать все ваши предложения.

Сатвел испытующе посмотрел в глаза своего собеседника, и Бирхору показалось, что его сердце сжала холодная как лёд, рука. Ему стоило немалых усилий выдержать это, и всё же он остался спокоен. Не надо торопиться с ответами. Надо тщательно обдумывать каждое слово, иначе

1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 468
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов бесплатно.
Похожие на Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов книги

Оставить комментарий