Рейтинговые книги
Читем онлайн Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 436

- Значит, вы, мистер Эгил, старый напарник Джона? - спросил Ник, разливая кипяток по кружкам.

- Точно так.

- Представляю, какие дела могут делать два таких молодых удалых человека, как вы.

Эгил по-доброму усмехнулся и подул на горячий чай.

- Можно подумать, ваша молодость была спокойной, - поддержал разговор Миллстоун, - я всё жду ваш рассказ.

- Ну, когда-нибудь, может, и расскажу, но сейчас-то у вас есть планы. Наверное, устали с дороги.

- Ничуть, - уверенно ответил Дуглас.

- Наверное, опять пойдёте к Уотерсу.

- Да, - кивнул Джон, - надо завершить недельку традиционно, а завтра с новыми силами за дело.

- Напали на след?

- Пожалуй, - улыбнулся детектив, - завтра будет видно.

Допив чай и немного передохнув, Эгил и Миллстоун выдвинулись в сторону Золотой Шахты.

- Почему ты выбрал именно это место? - спросил Дуглас, глядя на невзрачные дома Смоллкрика.

- Подальше от суеты, да и вообще от всего. Самое отдалённое от Флаенгтона поселение в этом направлении. Есть, правда, ещё Кейлисон, но он в списке не значился. Видимо, наш лучший друг Ричардс уже тогда имел на него виды.

- Чем он там занимается? До меня доходили слухи, что ситуация там тяжёлая.

- Временами да. Я, признаться, ожидал увидеть тебя там, в его команде. Ему пригодился бы такой специалист.

- Среди наших набора не было. Он взял только каких-то молодых, и иногда вызывал криминалистов.

- Вот примерно около одного из таких вызовов я с ним и столкнулся. Мне повезло поучаствовать в перестрелке.

- И как прошло?

- Жив. Руку немного задело.

- Но разве оборона границ не задача сугубо военных? Зачем там мы?

- Ричардс ищет что-то на диких территориях. Толком не говорит что. Надеюсь, что теперь, когда мы снова команда, и мы у него под боком, он будет вынужден обратиться к нам, если случится что-то серьёзное.

- Он же мог и с Пеллином помочь.

- Святая ты наивность, - улыбнулся Миллстоун, - как будто раньше никогда с ним не сталкивался.

- До недавнего времени я в основном знал его по твоим рассказам.

- Ну а я в основном об этом и рассказывал. И, кстати, как тебе личное знакомство? Мои слова подтвердились?

- Я лишь получил назначение, - пожал плечами Эгил, - ничего конкретного не было, я же тебе говорил.

- Я тебе верю. Как, впрочем, и всегда.

У Миллстоуна начинало складываться мнение, что Дуглас был приставлен к нему не просто для того, чтобы следить, но ещё и потому, что его наличие может подтолкнуть Джона к более уверенным действиям. Не хочет ли Ричардс, несмотря на все свои отговоры, чтобы Миллстоун всё же разрешил это дело? А может быть, его старший товарищ просто не может действовать открыто и оказывать помощь, которую нельзя будет не заметить? Джон немного разозлился от того, что эта мысль пришла ему в голову только сейчас.

Обязательность Эгила проявлялась во всём, даже во время отдыха. К примеру, если он пообещал Джону и самому себе, что сегодня будет только два пива, их будет ровно два, не больше и не меньше, и ни на какие уговоры он не поддастся. Это Миллстоун мог в разгаре веселья позволить себе лишнее, о чём сожалел бы на утро, но Дуглас всегда придерживался плана. Когда они сидели в Золотой Шахте и после двух обещанных стаканов он взял себе кофе, Миллстоун в который уже раз подшутил над его педантизмом, а присутствующие немного посмеялись. Но Дуглас никак на это не отреагировал. Он молча закурил и устало улыбнулся.

Его способность по внутренней команде отрешаться от внешнего мира, наверное, больше всего помогла ему стать великолепным стрелком. В нужный момент для него переставало существовать всё, кроме него, его оружия и цели, которая должна быть, в зависимости от задания, нейтрализована или убита. Он редко поддавался эмоциям, и если в эти моменты нужно было стрелять, точность существенно страдала. Подобное наблюдалась и в жизни - самых лучших результатов удавалось достичь только при полнейшем самоконтроле, поэтому он всегда старался оставаться сконцентрированным, как будто перед глазом у него прицел.

- Может быть, Дуглас расскажет нам что-то? - неожиданно сменив тему разговора, предложила Рита.

- Например, - ответил стрелок.

- Ну, например, Джон нам ничего не рассказывал о вас и о вашей работе.

- Это в его духе, - улыбнувшись, Дуглас посмотрел на Милстоуна, - как доходит до чего-то важного, он вечно скромничает.

- Кто бы говорил, - усмехнулся Миллстоун, сделав большой глоток пива.

- Ну так вы нам расскажете? - не отступала Рита.

- Я не знаю, стоит ли.

- Даже не думай, - сказал Джон.

- Хотя, пожалуй, есть одна история, - он сделал ехидные глаза и посмотрел на Миллстоуна, - нам за неё публично объявили благодарность, так что, никакого секрета тут нет.

- А история страшная? - спросила Холли.

- Вряд ли. Хотя, смотря, что считать страшным.

- Рассказывай уже, Дуглас, - с нетерпением сказала Рита.

Эгил коротко взглянул на Джона. Если бы тот продолжил бы активно возражать, то стрелок, конечно же, ничего рассказывать не стал, но Миллстоун едва заметно пожал плечами, оставляя выбор за Дугласом, и тот начал рассказ.

- Ну, была у нас в Флаенгтоне захудалая банда. Они, конечно же, называли себя тайным обществом и позиционировались, как охотники за технологиями прошлого, которые правительство якобы скрывает от людей. Ничего стоящего они, конечно же, не украли за время своей деятельности, поэтому мы относились к ним с прохладцей - если ловили за руку, наказывали, а так надеялись, что одумаются.

- Вообще, надо было уже тогда всех пересажать, - вставил Миллстоун.

- Но мы этого не сделали. И однажды они, к нашему удивлению, атаковали машину одного из инженерных отрядов технологического бюро, и похитили одного из лучших техников. Охраны почти не было - никто не ждал атак в районе столицы, поэтому им удалось отделаться потерей всего лишь двух людей, при том, что сами они никого не убили. Само собой, следов они оставили целую кучу. Джон вычислил их в два счёта, и мы не стали ждать подмоги, а сами начали их преследовать. Следы вывели нас к заброшенному подвалу. Там было немного жутковато, но мы быстро их обезвредили.

- Кого-нибудь убили? - спросила Холли.

- Об этом не принято говорить, - скупо ответил Дуглас, закуривая ещё одну сигарету.

- Но техник ведь уцелел? - спросил Майлз.

- Конечно, - кивнул стрелок.

- Ну, тогда ничего страшного тут нет, - сказала с небольшим разочарованием Холли.

- Конечно, - передразнил её Миллстоун, - тут же не было вампиров и прочих небылиц. Хотя, как по мне, то, что люди ни с того ни с сего стали фанатиками и начали творить чёрте что, тоже не особо радужно.

1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 436
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский бесплатно.
Похожие на Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский книги

Оставить комментарий