Рейтинговые книги
Читем онлайн На дальних рубежах 2 (СИ) - Incognito

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 166
Записать их разговор напрямую Кора не могла, но на всякий случай положила рядом свой личный смартфон и включила запись аудио.

— Задание выполнено, сэр, — отчеканила она. — Главный объект взят и доставлен на борт корабля. Остальные ликвидированы в соответствии с приказом. Старший сержант Тагалоа проявил особое мужество при выполнении задания и был ранен. Сейчас проходит лечение в медицинском блоке корабля. Других осложнений при выполнении задания не возникло. Рапорт вам направлен. Ходатайствую об особом поощрении старшего сержанта Тагалоа.

— Очень хорошо, майор Хименес, — ответил ей куратор. — Вы отразили это в рапорте? Ваше ходатайство будет рассмотрено. Что-то еще?

Это был неприятный человек с какими-то размытыми, блеклыми чертами лица. Жидкие волосы, водянистые глаза, — такие в толпе встретишь и не запомнишь. Именно это делало куратора опасным, его легко было недооценить. Кора не собиралась делать такой ошибки, но теперь ясно понимала, что за этим типом стоит кто-то гораздо более важный.

— Сэр, объект был мной опознан как MFS сто тринадцать ноль два четыреста пятьдесят четыре, — все тем же механическим голосом известила Кора. — В этой связи прошу отстранить меня от его дела во избежание конфликта интересов.

— Поясните.

Водянистые глазки впились в нее пытливым острым взглядом, будто стальные иглы. Кора умело сохранила бесстрастное выражение на лице, ее черные глаза оставались по-уставному стеклянными.

— Джейсон Килгор, он же означенный MFS, был моим рабом. Это я продала его Управлению при ходатайстве моего отца. Я указала эту информацию в рапорте.

— Ммм, и теперь вы боитесь, что ваша привязанность может помешать выполнению служебного долга? — с иезуитским фальшивым пониманием поинтересовался куратор. — Понимаю, понимаю, иногда люди довольно сильно привязываются к домашней прислуге.

— Нет, сэр, — жестко ответила Кора, добавив в голос тщательно выверенную дозу гнева. — Этот раб опозорил меня и мою семью. Это непростительно. Боюсь не сдержаться во время допроса и перестараться.

Куратор рассмеялся.

— Не страшно, он все равно под списание пойдет. В вашей просьбе отказано. Проводите все мероприятия в соответствии с протоколом, майор Хименес.

— Моя просьба была зафиксирована в рапорте, сэр. В соответствии с регламентом мне требуется официальное подтверждение вашего приказа для дальнейшей работы.

Куратор посмотрел на нее с подлинной злостью, но уже через секунду совладал с собой. Больше у Коры не оставалось сомнений в том, что она угодила в западню и каждый ее шаг не просто фиксируется, а рассматривается под лупой. В таких условиях прикинуться тупым и следовать букве регламента было довольно выгодной стратегией.

— Устного приказа достаточно, он у вас есть. Приступайте.

— Это будет нарушением установленного порядка, сэр, — Кора делалась все спокойнее, чем больше чувствовала неладное. Привычный адаптивный механизм сейчас пришелся очень кстати. — Я буду вынуждена сообщить об этом.

Несколько секунд они смотрели друг на друга, у каждого в голове явно проносилась масса расчетов и аналитических данных. Наконец, черты лица куратора смягчились до нейтральных, и он будничным тоном вдруг ответил:

— Ожидайте.

Куратор сбросил звонок и Кора принялась ожидать. Ожидание ее оказалось на редкость деятельным. На это ушло какое-то время и несколько звонков, но Кора нашла-таки нужного ей человека в рекордные сроки. Учитывая, что речь шла о жизни и смерти, оперативность приобретала критическое значение.

"Нужный человек" оказался профессионалом высшего класса. Несмотря на то, что звонок Коры выдернул его из постели, разобравшись в ситуации, мужчина сразу же оживился и принялся задавать вопросы по делу, от чего у Коры сразу же отлегло от сердца. По итогам разговора, во время которого ей скинули официальный ответ на запрос в рапорте, у нее было уже примерное представление о дальнейшем развитии ситуации.

Кора подождала взлета и выхода в открытое пространство, после чего умылась, чтобы освежиться и хоть немного переключиться перед следующим этапом. В каюту, превратившуюся в одиночную камеру, она вошла уже обретя большую уверенность.

Издеваться над Джейсом Рико не стал, так что теперь Кора имела удовольствие лицезреть гладко выбритого мужчину со стандартной военной стрижкой. Таким он ей определенно нравился больше. Джейс сидел на койке, но при появлении Коры поднялся. Кора не могла не отметить, что первое впечатление не обмануло ее, он действительно стал мощнее и как-то заматерел за то время, что она его не видела. Кора приложила палец к губам, призывая к молчанию, а потом достала микро-глушилку и включила ее.

— Теперь можем говорить свободно, — обозначила она, но Джейс только продолжил гипнотизировать ее взглядом. — Хорошо выглядишь, тебе идет. Сразу на десять лет помолодел как побрился.

Джейс усмехнулся и провел по гладкому подбородку ладонью. Руки его оставались скованными, но кто-то из ребят перестегнул их так, что они теперь находились спереди.

— Есть в этом что-то библейское, тебе не кажется? — с кривой улыбкой заметил он.

— "Если же остричь меня, то отступит от меня сила моя; я сделаюсь слаб и буду, как прочие люди", — процитировала Кора по памяти. — Меня зовут не Далила, Джейс.

— Я впечатлен, — изогнул бровь Джейс. — Никогда не мог вот так вот цитировать книжки. Буквоедом всегда был Том, у меня никогда не хватало ни терпения, ни мозгов.

— Не забывай, я наполовину испанка, — усмехнулась Кора. — Мне не раз приходилось изображать ревностную католичку.

— Задания?

— Злобная бабка по линии отца.

Лицо Коры оставалось серьезным, когда Джейс вскинул на нее удивленный взгляд. Он, конечно, не рассмеялся, но весело фыркнул в ответ на это признание.

— Что? Знаешь, как меня доставала, что я расту безбожной дикаркой, а не наследницей благородной испанской фамилии? Ее стараниями я до сих пор могу проповеди с амвона читать!

— Я как-то всегда больше видел тебя в образе индианки, — задумчиво признался Джейс, глядя куда-то в сторону, будто не было вокруг них глухих стен корабля. Казалось, он вспоминал что-то свое, что-то очень дорогое и особенное.

— Не суть, — нахмурилась Кора. — Я здесь для того, чтобы поговорить о том, что произойдет дальше.

Джейс снова сфокусировался на ней и замер в молчаливом ожидании.

— По правилам мы должны провести допрос при помощи "сыворотки правды". Так как ты раб, то без этого не обойтись, — Кора присела на край койки и пригласила Джейса сесть рядом. — Сыворотка —

1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 166
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На дальних рубежах 2 (СИ) - Incognito бесплатно.
Похожие на На дальних рубежах 2 (СИ) - Incognito книги

Оставить комментарий