Рейтинговые книги
Читем онлайн На дальних рубежах 2 (СИ) - Incognito

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 166
из них Кора не узнала Джейса и мгновенно напряглась, готовясь к драке. Двое мужчин были уже в возрасте, в руках одного было зажато некое подобие копья, второй держал две самодельные дубинки. Самый молодой — здоровенный плечистый мужик, заросший как лесное чудище — был единственным, кто был вооружён огнестрелом.

— Не о такой встрече с тобой я мечтал, — вдруг произнес здоровяк голосом Джейса.

Кора смотрела на него и не могла узнать. Он изменился, и изменился очень сильно, и дело было даже не в космах, окрашенных для конспирации в более тёмный оттенок, или в более прокачанном теле. В памяти Коры оставался более мягкий, уязвимый образ, полный внутреннего света и только начавшей пробуждаться силы. Сейчас же перед ней стоял человек-скала, который одним своим присутствием заявлял власть на все пространство вокруг себя. Джейс казался ей более высоким и мощным, чем она его помнила. Он явно окреп духом и заматерел. Кора прекрасно знала, что Джейс и раньше был способным бойцом, сейчас же угроза, исходившая от него, бросалась в глаза.

Один из мужчин двинулся к ней с явным намерением досмотреть, но Джейс остановил его с многозначительной усмешкой:

— На трать время. Если эта дама захочет тебя убить, она справится и без оружия. Надо будет, спрячет какую-нибудь смертоносную пакость так, что вовек не найдёшь. Правильно я говорю, капитан Хименес?

— Майор, — поправила его Кора.

— О, мои поздравления с повышением, — в словах Джейса ирония смешивалась с искренним уважением, превращая его голос в сладковато-горький яд. — Я даже польщён, что за мной прислали целого майора.

— Мы можем поговорить?

Джейс пожал плечами.

— Почему бы и нет. Пока ты тут, сомневаюсь, что твои люди начнут штурм.

— Не начнут, это я обещаю.

Джейс кивнул и широким приглашающим жестом указал направление. Они поднялись на второй этаж по парадной лестнице. Когда их напряжённая компания миновала баррикады, Джейс задержался, чтобы снова активизировать взрывную ловушку. Кора просто отметила его действия, продолжая разбирать сложившуюся ситуацию в авральном режиме.

Они прошли через комнату, набитую изможденными людьми. Острый запах страха резал обоняние. Злые настороженные взгляды липли к коже. Одна из женщин сидела у стены со связанными за спиной руками и раскачивалась корпусом вперед-назад. Лицо её было заплаканным и перекошенным дикой гримасой, время от времени она тихо подвывала, глядя в сторону двух зажавшихся в стороне девочек.

— Нервный срыв, — сухо пояснил Джейс, проследив за взглядом Коры. — Когда увидела полицию, попыталась убить дочерей, лишь бы их не вернули хозяину. Еле оторвали от девчонок.

— Весело тут у тебя, — только и ответила Кора.

Джейс провел её в один из заброшенных кабинетов и закрыл за ними дверь, оставляя их наедине друг с другом. Совершенно спокойно он поднял и поставил им пару стульев. Кора оценила этот жест доброй воли. Осознанно или нет, но Джейс проявлял готовность снизить градус конфликта. Наверное, все же это было неосознанным жестом, потому что опытный переговорщик выбрал бы иную расстановку. Кора подошла и, переставив стул так, чтобы не сидеть строго напротив Джейса, а чуть под углом к нему, устроилась поудобней.

— Прости, ничего не могу тебе предложить, но ты сама понимаешь, мы тут немного ограничены в ресурсах, — продолжал пошучивать Джейс.

— Что произошло, Джейс? Я никак не ожидала встретить тебя при таких обстоятельствах.

— Ты не знала, за кем тебя послали? — искренне удивился он.

Его взгляд Коре категорически не нравился, она не знала, как его интерпретировать. В нем было слишком много всего, и это дико раздражало Кору в ее нынешнем — боевом — состоянии.

— Нет, честно, не знала. Даже по фотороботу тебя не узнала. Так что ты здесь делаешь?

— Это долгая история, думаю, сейчас на неё времени нет. Сколько тебе дали на разговор со мной?

— Мне никто не может поставить рамки, сейчас это определяю только я.

— Простите, майор Хименес, забыл, с кем разговариваю, — снова в голосе прозвучала насмешка, будто Джейс нарочно провоцировал её.

— Можешь дерзить, сколько угодно, но мы оба знаем, что деваться тебе некуда, — спокойно заметила Кора. — У тебя только один выход.

— Если тебя хотят сожрать, всегда есть минимум два выхода.

— Я знаю, ты защищаешь своих людей, — нажала Кора. — Долго они не продержатся. Их слишком много, они не подготовлены. У вас не хватает припасов. Мне нужен только ты, не они.

— Ты даже представить себе не можешь, сколько я был бы готов отдать за такие слова из твоих уст, — с горькой насмешкой сверкнул своими котовьими глазами Джейс. — Правда, лучше бы в другой обстановке, но я согласен и на такое!

— Я серьёзно, — Кора пропустила его слова мимо ушей. — У меня приказ только по тебе. Брать живым.

— А остальные? Отдадите их копам, чтоб те вернули их хозяевам? — мгновенно сменил тон Джейс. В голосе зазвенела сталь. — Здесь нет никого, кто согласился бы на это. Я знаю каждого, знаю, от чего они бежали. Так что поверь моему слову, они не захотят вернуться.

— Того щегла, который вас продал, ты так же знал?

— Нет, он был не из моих людей. Его вёл тот, кого вы застрелили.

— Не мы, копы, — поморщилась Кора.

— А между вами сейчас есть какая-то разница?

— Есть. Ты это знаешь. Копы сюда войти не смогут. Мы сможем.

— Ты готова устроить бойню? — с неприятным удивлением посмотрел на нее Джейс. — Это не солдаты, не враги, Кора. Эти люди — жертвы, и им нечего противопоставить тебе.

Кора поняла, если она выполнит приказ и уничтожит этих людей, она потеряет Джейса навсегда. И потеря будет ещё более глубокой нежели та, которую повлекла бы за собой смерть. Погибшего можно было бы продолжать любить. Здесь бы сгорели абсолютно все мосты.

— Я не палач, Джейс, — тихо сказала она.

И тут её вдруг осенило. Кто-то знал, куда именно её посылать. Не бывает таких случайностей, это Кора как профессионал знала. Патовая ситуация, словно специально созданная для неё, не могла быть случайностью. Либо она нарушит приказ и пойдёт под трибунал, и тогда скандал будет невероятно громким. Либо она

1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 166
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На дальних рубежах 2 (СИ) - Incognito бесплатно.
Похожие на На дальних рубежах 2 (СИ) - Incognito книги

Оставить комментарий