Рейтинговые книги
Читем онлайн Второе пришествие - Александр Новичков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 148

К нам подошел улыбающийся молодой человек в черном бархатном камзоле и блестящих кожаных сапогах. У него была уверенная солдатская выправка, черные, почти что смоляные, волосы и довольно приятное, вызывающее доверие лицо.

— Что? Откуда ты взялся? – растерялась Лилия, едва не навернувшись со скамьи. Я протянул ей руку, и девушке удалось удержаться на ногах.

— Простите, что напугал, – вежливо поклонился молодой человек. – Меня зовут Эрик, я служу вашему отцу, выполняю приказы господина Уве. Мне приказали найти вас, у господина Уве есть для вас сведения.

— А подзорная труба? – нисколько не стесняясь, потребовала Лилия.

— Да, вот, пожалуйста. – Он вынул из кармана телескопическую подзорную трубу. – Она не слишком сильно приближает, но зато без искажений.

— Дорогая, должно быть, игрушка, – заметил я. – Странное совпадение, что у тебя оказалась подзорная труба в тот момент, когда она понадобилась Лилии.

— Ничего странного, – ответил Эрик. – Я всегда держу ее при себе. Отец подарил мне ее, когда перестал плавать. А вы, простите великодушно, действительно тот самый…

— Не упоминай лишний раз, – перебил его я. – Беду накличешь.

— Хорошо, – согласился он.

— Где нас ожидает Уве?

— Здесь неподалеку, на постоялом дворе.

— Быстро дойдем? Еще не вечер, на улицах людно.

— Да, – уверенно кивнул он. – Я знаю дорогу.

— Мы с лошадьми.

— Это не помешает. Ну как, мы идем?

— Не идем! – ответила Лилия, – Никак не могу понять, как смотреть через эту штуку.

— Сейчас все объясню, – улыбнулся Эрик, хотя в глазах у него мелькнул огонек.

— А можно тоже посмотреть? – напомнила о себе Берта. Обычно молчаливая и скромная, она не могла устоять перед странной, но манящей игрушкой.

— Посмотри, конечно, – разрешил я. – Но только когда снимешь очки, не гляди на людей. Разве только на меня.

— Обязательно!

Уве, как и было обещано, ждал нас на постоялом дворе, в комнате в самом конце коридора на втором этаже трактира. Вместе с ним находились два недружелюбных типа в камзолах, как и у Эрика: брюнет с повязкой на левом глазу держался позади начальника, а длинноволосый улыбающийся блондин с холодным взглядом сидел на кровати.

В трактире было людно. Чрезвычайно людно. Даже не спрашивая хозяина, можно было понять, что свободных комнат нет и не будет, но Уве, вместе с подчиненными, как‑то смог заграбастать себе номер.

Крысиные глазки Уве я узнал сразу. И его лысая морщинистая голова тоже была уникальна и примечательна. А вот подчиненные его мне были незнакомы. Впрочем, я их не боялся, да и Уве явно не стал бы отдавать им дурные приказы, зная о том, кто я такой.

— Лорд Августин глубоко оскорблен вашим дерзким побегом. – Он первым делом обратился к Лилии. – Но обещает, что не будет ругать или наказывать вас, если вы все же согласитесь вернуться. – Он сделал паузу. – Так вы согласитесь?

— Вот найду Германа и тогда вернусь! – бросила Лилия.

— Может, тогда мне проводить маленькую леди во дворец? – Он перевел взгляд на Берту. – Обещаю, с ней ничего не случится. Вы же сами понимаете, что в таком возрасте рано путешествовать по миру и совершать подвиги.

Девочка молча спряталась за меня. Лилия вступилась за нее:

— Нет! Это недопустимо. Что случится, если епископ Вольдемар вдруг узнает о ее глазах? Он же не успокоится, пока не сделает какую‑нибудь пакость.

— Ну тут, я надеюсь, мы сможем не допустить их знакомства.

— А если все же допустите? – Лилия была непреклонна. – Вот найдем мы Германа и тогда вернемся. Все вместе.

Одноглазый брюнет, один из подчиненных начальника тайной службы, отошел к окну и, не сдержавшись, недовольно фыркнул. Он явно считал все сюсюканья с Лилией лишними, но понимал, что она все‑таки графиня, дочь графа Руденберга, а субординация в таких случаях должна быть превыше всего.

Второй выглядел менее напряженным. Он крутил в руках тоненький метательный ножик и не сводил глаз с моего пояса, вернее с меча, висящего на нем. Наверняка он уже несколько раз прокрутил у себя в мыслях картину, в которой убивает меня, не позволяя достать из ножен клинка, но опять же, должен был соблюдать субординацию.

А Эрик остался в коридоре. Видимо, еще не дослужился до возможности слушать такие разговоры.

— Зная вас, – почмокал губами Уве, – другого ответа я и не ожидал. Тем не менее я окажу вам всю возможную поддержку.

— Мы это учтем, – ответил я. – Как я понимаю, вам не удалось задержать Германа.

— Да, верно, – скорчив недовольную мину, признался шпион. – Но нам удалось его обнаружить.

— Где? Он еще в городе?

— Увы, нет. Уже уплыл. Пробрался на судно, притворившись священником ордена. Когда мы узнали об этом, он был уже на борту, а корабль отплыл.

— Разве вы не могли остановить их? Связаться по рации и задержать отплытие. Вы должны быть довольно влиятельны.

Я случайно ляпнул не то слово, которое нужно было произнести, но все обошлось.

— По рации? – неуверенно переспросил начальник тайной службы. – А, вы имеете в виду магию. Маги мне не служат. И еще, у меня нет своего человека на судне, с которым я мог бы связаться и задержать отплытие.

— А догнать? Если найти какой‑нибудь кораблик поменьше и догнать его?

— На то нужна воля ветра и дьявольское везение. И вы ведь сами понимаете, что, если ветер станет дуть сильнее, то быстрее пойдут оба корабля, и тот, который мы хотим нагнать тоже.

— А если найти судно с косыми парусами? – упорствовал я. – Они быстроходнее, а некоторые могут идти вперед даже при встречном ветре.

— Не слышал я о таких кораблях, – покачал головой Уве. – Да и не особо верится, что корабль может плыть против ветра.

— Может, – усмехнулся длинноволосый блондин, – если пойдет на веслах.

За эту реплику начальник тайной службы наградил его таким суровым взглядом, что весельчаку захотелось провалиться под землю.

— Если вы так хорошо разбираетесь, можете поспрашивать на пристани про такие чудо–корабли. Но хочу вас предупредить, что все крупные суда, способные пересечь море, были заимствованы церковью.

Я невольно нахмурился. Спорить было бесполезно, на словах далеко не уедешь.

— Тогда, быть может, у вас есть какие‑нибудь идеи о том, как нагнать корабль. Или о том, как мне найти Германа?

— Сейчас плыть не на чем, – пожал плечами Уве. – Через четыре дня в порт придет еще одно судно. Его тоже используют для переправки войск, но мы сможем посадить вас на него под видом рыцаря. Госпожа Лилия – действующий рыцарь ордена. Вот только как быть с маленькой леди Бертой? Детей‑то на войну не берут.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 148
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Второе пришествие - Александр Новичков бесплатно.

Оставить комментарий