Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они немного выждали. Лларимар привалился к наружной стене и ртом хватал воздух.
– Тебе надо больше заниматься гимнастикой, Шныра, – заметил Жаворонок, подкравшись к двери и выглянув в коридор.
Лларимар не ответил. Он сидел, отдуваясь и качая головой, словно не мог поверить в происходящее.
– Хотелось бы знать, почему человек, который сюда ворвался, не воспользовался окном, – сказал Жаворонок.
Затем он понял, что стражникам у внутренних дверей отлично видно эту комнату. «А! – подумал он. – И ладно. Прибегнем к запасному плану». Выпрямившись, Жаворонок шагнул в коридор. Последовавший за ним Лларимар подскочил при виде охраны. На их лицах застыло такое же недоумение.
– Привет, – бросил Жаворонок, обошел их и двинулся дальше.
– Погодите! – сказал один. – Стойте!
Жаворонок обернулся и нахмурился:
– Ты смеешь приказывать богу?
Стражи застыли. Потом переглянулись. Один сорвался с места и бросился в противоположную сторону.
– Они позовут других! – предупредил Лларимар, стараясь не отставать. – Нас схватят!
– Значит, придется пошевеливаться! – ответил Жаворонок, снова переходя на бег.
Он улыбнулся, когда и Лларимар, ворча, пустился трусцой. Они быстро достигли люка.
Встав на колени, Жаворонок принялся шарить по полу и вскоре нашел потайной запор. Открыв с победоносным видом люк, он указал внутрь. Лларимар негодующе затряс головой, потом начал спускаться по лестнице в темноту. Жаворонок снял со стены фонарь и последовал за ним. Оставшийся стражник, не дерзая перечить богу, с тревогой глазел на происходящее.
До дна было недалеко. Жаворонок нашел Лларимара сидящим на ящиках в тесной каморке. Помещение использовали под склад.
– Мои поздравления, ваша милость, – объявил Лларимар. – Мы нашли тайник с мукой.
Фыркнув, Жаворонок начал выстукивать стены.
– Там кто-то есть, – остановился он возле одной. – В той стороне. Я ощущаю это жизненным чувством.
Вскинув бровь, Лларимар поднялся. Они отодвинули несколько ящиков, за которыми оказался узкий туннель. Улыбнувшись, Жаворонок вполз внутрь, толкая перед собой фонарь.
– Я вряд ли там помещусь, – усомнился Лларимар.
– Если я пролез, то и у тебя получится, – ответил Жаворонок.
В тесном пространстве его голос прозвучал глухо. Послышался очередной тяжкий вздох Лларимара, и толстяк протолкнулся в дыру. В итоге Жаворонок выбрался в гораздо больший туннель, освещенный несколькими настенными светильниками. Он выпрямился и удовлетворенно взглянул на протиснувшегося Лларимара.
– Туда, – сказал Жаворонок, взялся за рычаг и перекрыл ход решеткой. – Теперь не дотянутся!
– А нам не убежать, – подхватил жрец.
– Убежать? – Бог поднял фонарь, изучая подземный ход. – С чего вдруг?
– Прошу прощения, ваша милость, но мне сдается, что вы напрасно столь сильно радуетесь этому приключению.
– Так меня и зовут Жаворонком Отважным, – заметил Жаворонок. – Очень приятно наконец соответствовать титулу. А теперь – тихо. Я все еще чувствую, что рядом жизнь.
Туннель был рукотворным и напомнил ему шахту. Точь-в-точь, как во сне. Ходы ветвились, а жизнь, которую он уловил, находилась прямо по курсу. Но Жаворонок туда не пошел и свернул налево – в туннель, круто уходящий вниз. Так он шел несколько минут, оценивая его вероятную траекторию.
– Еще не понял? – спросил Жаворонок, повернувшись к Лларимару, который прихватил светильник, так как этот ход не освещался.
– Казармы безжизненных, – сказал жрец. – Если туннель никуда не свернет, то приведет прямиком к ним.
Жаворонок кивнул:
– А зачем понадобился тайный ход, ведущий в казармы? Любой бог может попасть туда, когда пожелает.
Лларимар покачал головой, и они продолжили путь. Как и ожидалось, вскоре они дошли до потолочного люка, за которым, когда откинули крышку, оказались погруженные в темноту склады безжизненных. Жаворонок содрогнулся при виде бесконечных рядов ног, едва освещенных его фонарем. Он убрал голову, захлопнул люк, и путь продолжился.
– Туннель образует квадрат, – отметил Жаворонок вполголоса.
– И я уверен, что в каждую казарму ведет своя дверца, – кивнул Лларимар. Он отколупнул от стены немного земли и размял ее в пальцах. – Этот туннель новее того, в котором мы были наверху.
Жаворонок ответил согласным кивком.
– Надо идти дальше, – сказал он. – Охрана из дворца Милосердной в курсе, что мы здесь. Не знаю, кого она оповестит, но лучше закончить поиск до того, как нас выкурят.
Лларимар откровенно дрогнул. Они вернулись по крутому туннелю в главный, лежавший непосредственно под дворцом. Жаворонок по-прежнему чувствовал, что в боковом проходе кто-то есть, но предпочел изучить другую ветку. Вскоре та расщепилась на множество новых, уходивших в разные стороны.
– Эти туннели ведут во дворцы, – сообразил он, постучав по деревянной балке, которая укрепляла шахту. – Они намного древнее того, что тянется до казарм.
Лларимар кивнул.
– Что ж, ладно, – сказал Жаворонок. – Пора выяснить, куда ведет главный.
Жрец последовал за ним, и они приблизились к основному туннелю. Жаворонок закрыл глаза, пытаясь определить, далеко ли жизнь. Та ощущалась слабо, почти на грани его восприятия. Будь в этих катакомбах что-то помимо земли и камня, он бы вообще не заметил никакой жизни. Жаворонок кивнул Лларимару, и они пошли дальше, стараясь ступать как можно тише.
Он двигался столь бесшумно, что сам себе удивлялся. Неосознанный опыт? Ему это, бесспорно, удавалось лучше, чем жрецу. Конечно, даже валун катился бы тише, чем шел Лларимар, особенно если учесть его пышное облачение и звучное пыхтение.
Туннель все тянулся и больше не ветвился. Жаворонок посмотрел вверх, пытаясь сообразить, что там находится. «Дворец Бога-короля?» Судить было трудно, под землей нелегко определить направление и расстояние.
Он восторженно задрожал. Он вел себя совсем не по-божьему. Крался в ночи по тайным ходам, вынюхивал секреты, искал зацепки. «Удивительно, – подумал Жаворонок. – Мы заранее получаем все, чего нам, по их мнению, хочется; нас пичкают острыми ощущениями. Но нам совершенно недоступны подлинные чувства – страх, тревога, волнение».
Он улыбнулся. Вдали звучали голоса. Погасив фонарь, он принялся красться с предельной осторожностью, а Лларимару подал знак, чтобы остался на месте.
– …подвесили его наверху, – говорил мужской голос. – Я же сказал, что он явится за сестрой принцессы.
– Значит, ты своего добился, – ответил другой. – Ей-же-ей, ты уделяешь ему слишком много внимания.
– Не советую недооценивать Вашера, – возразил первый. – Он достиг в жизни большего, чем сотня человек, и потрудился на благо людей опять же больше, чем ты способен оценить.
Молчание.
– Разве ты не собираешься его убить? – спросил второй голос.
– Собираюсь.
Снова тишина.
– Ты странный человек, Дент, – сказал второй. – Однако наша цель достигнута.
– Твой народ еще не воюет.
– Будет.
Жаворонок притаился за небольшой грудой щебня. Он видел впереди свет, но различал лишь движущиеся тени. Похоже, ему здорово повезло подслушать этот разговор. Доказывал ли тот, что его сны и правда пророческие? Или дело в обычном совпадении? Было очень поздно, и любой, кто бодрствовал, наверняка участвовал в заговоре.
– Для тебя есть работа, – сообщил второй голос. – Мы кое-кого взяли, и мне нужно, чтобы ты допросил.
– Очень жаль, – ответил первый, удаляясь. – Я тоже кое-кого взял – старого приятеля – и собираюсь его пытать. Задержался исключительно для того, чтобы избавиться от жуткого меча.
– Дент! Сейчас же вернись!
– Ты меня не нанимал, человичишко, – отозвался первый голос уже еле слышно. – Если хочешь, чтобы я что-то делал, свяжись со своим господином. А пока не связался, ты знаешь, где меня найти.
Тишина. А потом позади Жаворонка что-то шевельнулось. Он резко обернулся и с трудом разглядел подкравшегося Лларимара. Жаворонок махнул ему, и они пошли обратно.
- Ведьмак (сборник) - Анджей Сапковский - Иностранное фэнтези
- Молодая Элита - Мэри Лю - Иностранное фэнтези
- Острые края (сборник) - Джо Аберкромби - Иностранное фэнтези
- Неприкаянные письма (сборник) - Чайна Мьевиль - Иностранное фэнтези
- Сезон гроз - Анджей Сапковский - Иностранное фэнтези
- Ошибка Ведьмака - Джозеф Дилейни - Иностранное фэнтези
- Милые обманщицы. Особо опасные - Сара Шепард - Иностранное фэнтези
- Кошмар Ведьмака - Джозеф Дилейни - Иностранное фэнтези
- The Hobbit / Хоббит. 10 класс - Джон Толкин - Иностранное фэнтези
- Ночные кошмары и фантастические видения (сборник) - Стивен Кинг - Иностранное фэнтези