Рейтинговые книги
Читем онлайн Дети Древнего Бога - Джон Байлс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 369

— Посмотрим, как вы будете уплетать мою еду, после нескольких дней, проведенных в LCL.

Живот Синдзи издал урчащий звук.

— Э… А нельзя ли взять еду с собой? Я, конечно, не умру с голоду, но ощущение голода остается.

— Загрязнение LCL другими материалами может привести к непредсказуемому результату, — ответила Рицуко. — Но мы проведем эксперименты по возвращении домой. Есть проблемы с жеванием или глотанием?

— Нет, — ответила Аска.

— Отрицательно, — отозвалась Рей.

— Значит, наши ЕВЫ имеют пищеварительный тракт? — спросил Синдзи.

— Да. Но он функционирует не полностью, — ответила Рицуко. — Микроядерный двигатель заменяет ЕВАМ желудок.

Некая мысль посетила Аску.

— А что по поводу…

— Достаточно длительная операция потребует откачки различных побочных продуктов переработки. Но не беспокойтесь, вам не нужно тренироваться ходить на горшок, — ответила Рицуко сухо.

Синдзи был рад, что Аска спросила первая.

* * *

Это было изумительно. Хотя это был только сон, но Синдзи никогда не снились такие сны, сколько он себя помнил. Он летел над полями, бесконечными желтыми волнами пшеницы и более темными волнами ячменя. Его мощные крылья слегка трепетали под слабыми дуновениями ветерка, и солнце согревало его спину.

Он наслаждался полетом, его скоростью и своей подвижностью, далеко превосходящую его ходячую форму. Синдзи пулей помчался к земле, испугав стадо фиолетовых коров, пасущихся там. Его друзья рассмеялись и присоединились к его игре. С ним был Кенсуке. Его безумие прошло. Аска и Тодзи соревновались в том, кто разгонит больше коров. Рей и Хикари смотрели на их пируэты и в унисон качали головами.

Яркое оперение их крыльев, сочеталось с цветом их волос. Все они носили короткие подпоясанные поясами туники одинакового покроя, но различных цветов, отличающихся от цвета волос и крыльев.

Синдзи начал подниматься выше и выше, и внезапно все пропало. Он проснулся, разбуженный настоятельным зовом природы. Синдзи поднялся с постели и нащупал выключатель.

Открыв дверь, он едва не наступил на Рей, спавшей на пороге его комнаты, свернувшись калачиком и закутавшись в одеяло. Он мог слышать ее дыхание, а одна рука хватала воздух, как будто кошка играла с клубком пряжи.

Синдзи переступил через нее, решив сначала заняться своими делами, а уж потом расспрашивать Рей. Вернувшись из туалета, он опустился на колени около Рей и легонько потряс ее за плечо. Она лягнула его, и Синдзи пришлось отпрыгнуть назад. Секунду спустя она открыла глаза и моргнула.

— Настоящий? — спросила она.

— Эээ… почему я должен быть ненастоящим? — Синдзи решил в будущем больше не будить Рей.

Она посмотрела на открытую дверь.

— Уже утро?

— Нет. Я просто ходил в туалет. А почему ты спишь в коридоре?

Она оглядела коридор.

— Охраняю.

— От кого?

— Не знаю.

— Может, тебе приснился плохой сон?

— Да.

"Ясно, — подумал Синдзи. — она, наверное, испугалась. Но я не представляю, что может испугать Рей".

— Может, тебе пойти к Мисато или Аске, и попроситься спать вместе?

Рей спокойно посмотрела на него.

— Они в безопасности.

"Неужели она… хочет спать со мной?" — удивился Синдзи, но тут же отбросил эту мысль. У него было такое чувство, что тогда бы он просто проснулся бы в постели рядом с ней.

— Значит, я…?

— Может быть.

— И что угрожает мне?

— Не знаю.

"Может быть, я должен предложить ей войти в мою комнату и… — он потряс головой, — она красивая, но я не хочу, чтобы о нас плохо думали, и я еще не готов для всего этого, — он удивился, что может думать о таких вещах, — Но я не могу просто оставить ее в коридоре".

— Э…кто-нибудь может наступить на тебя, если ты будешь спать здесь.

Она кивнула.

— Спокойной ночи, Синдзи, — повернувшись, она отправилась в свою комнату мимо комнаты Аски. Когда Рей исчезла из виду, Синдзи потряс головой и отправился спать. Ему приснилось, что поутру он споткнулся о Рей и упал.

* * *

— Четыре, — сказал Синдзи, положив на стол четыре двойки.

— Опять! — вздохнул Макото, бросая на стол карты. — У меня были три тройки и две шестерки. Я думал, ты блефовал.

Мисато подбросила карты в воздух.

— Может, сыграем в пятьдесят два?

Открылась дверь и на пороге появился Гендо, держа подмышкой желто-коричневую папку.

— Теперь мы в самом деле покойники, — простонала Майя. — Вы двое спланировали это?

— Пришли разбить нас в пух и прах, сэр? — спросил Макото.

Гендо не обратил никакого внимания на его слова.

— Синдзи, пошли со мной.

Синдзи удивлено уставился на отца.

— Я сделал что-то не так?

— Нет. Просто пошли со мной.

Синдзи встал и, собрав свой выигрыш, вышел вместе с отцом, провожаемый взглядами остальных.

— Отец, куда мы идем?

Они прошли по коридору в одну из конференц-комнат и сели за стол. Гендо принял свое обычное положение и принялся молча разглядывать Синдзи.

Синдзи попытался прочитать выражение лица отца, но ему это не удалось. Оно было совершенно непроницаемо. Нет, подожди-ка, он заметил слабое подергивание уголков рта, и уши Гендо слегка дрожали. И что это может означать? Синдзи попытался понять, что понадобилось отцу от него. "Может, я сделал что-то плохое? Он сказал, что я ничего не делал, но…"

Синдзи мысленно перебрал свои поступки за последнюю неделю, но ничего плохого за собой не припомнил, кроме шумной совместной репетиции его, Аски и Рей, предыдущим вечером. Доктор Акаги и Мисато похвалили их. "Может быть, он сердит из-за того, что мы зовем командира Кацураги Мисато?" — подумал он.

Гендо прервал молчание.

— Мне надо поговорить с тобой кое о чем. Это надо было сделать уже давно.

— Да, отец.

Повисло долгое молчание. Синдзи даже мог различить слабое жужжание кондиционера.

— Мой отец никогда не говорил со мной об этих вещах, и в результате у меня было много проблем.

Синдзи кивнул, прикидывая про себя, о чем его отец хочет поговорить. Секунды превращались в минуты, и Синдзи уже начал сомневаться, что когда-либо узнает об этом.

— Конечно, кое-что тебе рассказали в школе. Полагаю, мне надо будет проверить их учебный план.

Синдзи начал молиться, чтобы отец не молчал так долго после каждого предложения.

— Я заметил, что вы с Рей довольно близки.

Синдзи ждал продолжения, затем понял, что теперь может ответить.

— Она очень застенчивая, но вполне развита.

— Насколько вы близки?

Синдзи попытался понять, что хочет узнать его отец, и, наконец, до него дошло.

1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 369
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дети Древнего Бога - Джон Байлс бесплатно.
Похожие на Дети Древнего Бога - Джон Байлс книги

Оставить комментарий