Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шигеру отступил назад, стараясь оказаться подальше от шума, и поскользнулся. Он попытался быстро подняться, но почувствовал что-то скользкое под своей рукой… скользкое, мягкое и теплое. И оно двигалось.
— Что…?
* * *Охранник у входа на Симитар с любопытством посмотрел на приближающегося офицера мостика, Шигеру Аоба. Тот, пошатываясь, направлялся ко входу.
— Эй, Аоба-сан?
Шигеру моргнул, ощутив какую-то неловкость в движениях век, что-то нехорошее, как будто муравьи ползали под его кожей.
— Аоба-сан? Вам плохо?
Шигеру ухмыльнулся. Каждое движение его лица выглядело неестественным. Низким, монотонным голосом он ответил:
— В порядке.
* * *Гендо вздохнул и отложил отчет в коробку с исходящими. Еще один кусочек нудной канцелярской работы был преодолен. Следующим пунктом в его повестке дня стоял разбор различных официальных заявок. Целью данной работы являлось выделение среди них необходимых и нужных заявок, а также заявок укладывающихся в схемы растрат, которыми грешили некоторые из его подчиненных, и просто глупых заявок.
Он уже протянул руку к пачке заявок, когда заметил Рей, сидящую перед его столом на стуле. "Интересно, давно ли она здесь сидит?" — подумал он.
— В следующий раз предупреждай меня о своем присутствии, — сказал Гендо.
— Да, сэр.
— Как я понимаю, у тебя некоторые проблемы со Вторым Дитя?
Рей кивнула.
— Я считаю, это влияет на выполнение твоих обязанностей пилота.
Молчание в ответ.
— Это недопустимо.
— Да, сэр, — ее голос оставался ровным.
— Это все, что ты можешь сказать в оправдание?
— Я не собираюсь оправдываться за мои действия, и приму ваше решение.
— Но почему именно она? — Гендо немного колебался. — Почему тебе не нравится Второе Дитя?
Рей проявила беспокойство, удивив тем самым Гендо. По отсутствию эмоций она могла соперничать со статуей.
— Она атаковала Ик… Синдзи.
Ее лицо оставалось спокойным, но голос слегка дрогнул. Для любого другого человека это ничего не выражало, то для Рей это был крик.
— Она попала под влияние галлюцинации, наведенной Ангелом. Это было вполне ясно из ее передачи. Почему она тебе не нравится? — в его голосе проскользнули стальные нотки.
— Она… как я, но не такая.
Гендо подавил желание высказать ироническое замечание.
— Почему?
— Она… Мы обе Дети. Но она… они заставляют меня чувствовать.
— Чувствовать что?
— У меня нет слов, — она замолчала, но потом добавила. — Я хочу быть с Синдзи.
— Ты хочешь жить с Синдзи?
— Мне… хорошо рядом с ним.
— Значит, рядом со Вторым Дитя ты чувствуешь себя плохо?
— Она ближе к нему, чем я.
— Значит, ты хочешь избавиться от нее, чтобы быть рядом с Синдзи?
Рей кивнула.
— Ты проинформирована, что нормальные люди не решают такие вещи силой? — спросил Гендо. Несколько секунд спустя, он решил, что, скорее всего, она не знает.
— Как?
— Что как?
— Как они решают?
— Обычно, чтобы заставить кого-то хотеть быть с тобой, не надо убивать всех других рядом с ним.
"Не могу поверить, — подумал Гендо. — Мне приходится вести разговоры на такие темы".
— Как?
Даже в своих мечтах и планах, Гендо не мог представить такого. Он — командир NERV, дает романтические советы задержанному в развитии подростку. Прошел не один десяток лет, с тех пор как он сам был подростком, а здесь еще девочка. И зная, кем была Рей, давать ей советы было не самой лучшей идеей. С другой стороны, если это поможет ей избавиться от ревности к Лэнгли, то можно избежать краха. Он зашел уже слишком далеко, и обратной дороги не было. К тому же, существовали фрагменты пророчеств, которые намекали на запретную любовь между Детьми.
Он провел в молчании минуту, раздумывая над ответом.
— Я считаю, ты должна поговорить с… — он быстро перебрал в памяти имена, — …командиром Кацураги.
— Да, сэр.
— Я запрещаю тебе нападать на Аску снова, ни лично, ни в своей ЕВЕ.
Рей кивнула.
— У тебя нет причин завидовать ей. Ты лучше пилотируешь ЕВУ, чем она. Твои данные лучше, чем у нее. И я не хочу видеть какие-либо отклонения в твоих записях.
Рей снова кивнула.
— Можешь идти?
Он посмотрел вслед уходящей девочке и поправил очки. "Интересно, должен ли я поговорить с Синдзи об этом? — подумал Гендо, — и не будет ли это ошибкой?»
* * *Синдзи сел на стул в кабинете Рицуко.
— Извините, доктор Акаги, я опоздал.
— Постарайся в следующий раз придти вовремя, — ответила она. — Впрочем, я вызвала тебя, чтобы поговорить об остальных детях. Мне бы хотелось предотвратить любые проблемы прежде, чем они зайдут слишком далеко.
— У меня нет никаких проблем с остальными, — ответил Синдзи. — От Рей трудно получить прямой ответ на любой вопрос, а Аска временами слишком криклива и любит покомандовать, но это все. Я не думал, что мне понравится жить с другими людьми, но жить с ней и Мисато весело.
— Мисато больше не пытается свалить всю домашнюю работу на вас?
Синдзи рассмеялся.
— Постоянно, но Аска обычно выклянчивает ее помощь. Но она больше занята со своей работой, чем мы. Я предпочитаю, чтобы готовила Аска, чем Мисато.
— Ты ругаешься с Аской?
— Возможно, если у меня будет еще один кошмар, она прибьет меня. А в остальном… не больше чем любые другие люди, живущие вместе в одной квартире. Иногда мы ругаемся, кому делать работу по дому. Или закрывать или не закрывать крышку унитаза.
— Есть какие-нибудь проблемы с Рей?
Синдзи покачал головой.
— Не особенно. Только при попытках получить от нее ответы на вопросы.
Рицуко рассмеялась.
— Знаю, знаю. А что ты думаешь по поводу мнения Аски о ней.
Синдзи уставился в пол.
— Я… Рей умеет делать странные вещи, но и я могу. Я заставил паука подчиняться моим командам. Она сказала, что мы получаем силу от тех, кого убиваем. Но как она узнала об этом?
— Не знаю. Мы ничего не подозревали до последнего времени. Я думаю, она поняла это сама.
Синдзи посмотрел на Рицуко.
— Она думала, я знаю.
Рицуко нахмурилась.
— Так, может, кто-то другой рассказал ей, я не знаю, почему она решила, что вы должны знать. Значит, ты можешь заставить паука выполнять твои приказы?
Синдзи кивнул.
— Как бы мне не хотелось признавать, но это произошло. Это не означает… что я начну лазить по стенам и проделывать прочие паучьи штуки?
— Не думаю. Я сомневаюсь, что ты собираешься проявить соразмерные силы паука, или еще что-нибудь подобное. Никаких дополнительных конечностей, или паутины. К тому же, настоящие пауки не могут командовать другими пауками.
- Выход воспрещен - Харитон Байконурович Мамбурин - Героическая фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Вдоль берега Стикса - Евгений Луковцев - Героическая фантастика / Прочие приключения / Русская классическая проза
- Под маской Лжи - Анастасия Трыканова - Героическая фантастика
- Бездомыш. Предземье - Андрей Олегович Рымин - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Ржевский. Том 3 - Семён Афанасьев - Героическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Колдунья из моря Демонов - Пол Андерсон - Героическая фантастика / Фэнтези
- Шаг за рубеж - Ксен Крас - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Приключения Лунгарда. Возвращение из матрицы - Данил Volk - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- Расколотая корона - Максим М. Мартино - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези