Рейтинговые книги
Читем онлайн Викинги - Франс Бенгстон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 140

— Затем,— продолжал он,— ко мне подошел человек с черной бородой. Он засмеялся и громко крик­нул: «Церковь Божья сгорит, потому что я отверг Бога. Это — мой третий грех. Больше мне нельзя грешить». Такие были его слова, потом он вновь засмеялся, и я узнал его. Это был Райнальд, священник, живший здесь много лет назад и потом отданный смаландцам во время Тинга. Это был он и никто другой, мы уже слышали, помнишь, что он обратился к Дьяволу. Я проклял его и побежал к огню, чтобы оттащить солому, но потом меня ударили, и больше я ничего не помню.

Все слушавшие вскричали в изумлении при этом сообщении, а отец Виллибальд кивал, закрыв глаза.

— Это — правда,— сказал он,— бывший слуга Божий поджег мою церковь.

Аза и Йива вслух разрыдались, потому что им казалось ужасным, что этот священник столь откро­венно обратился к Дьяволу.

Олоф Синица заскрежетал зубами и медленно вынул из ножен меч. Он поставил его на пол рукояткой вниз и скрестил руки на острие.

— Клянусь,— сказал он,— что не сяду за стол и не лягу в кровать, не получу никакого удовольствия пока мой меч не вонзится в тело человека по имени Райнальд, который был священником Божьим и кото­рый похитил Людмилу Ормсдоттер. И если Христос поможет мне найти ее снова, я буду его последовате­лем до конца своих дней.

Глава 10. О том, как они рассчитались с сумасшедшим магистром

Как только распространились слухи о нападении и о возвращении Орма, соседи толпами повалили в дом с людьми и лошадьми, желая помочь ему отомстить Такая возможность, жаловались они, сейчас бывает очень редко, и они страстно ждали того, что произой­дет. Те, кто были христианами, сказали, что они име­ют право на участие в мести из-за того, что было сделано со священником и церковью. Орм приветство­вал их всех и сказал, что ждет только возвращения Токе и остальных, чтобы отправиться в путь.

На третий день, ближе к вечеру, вернулся Токе. Они проследили следы бандитов на север и на восток, и их самой лучшей новостью было то, что Торгунн с ними. Вдова Раппа была ими найдена полуживая от голода в диком лесу. Она сбежала от бандитов и убежала так далеко, как смогла. Люди Токе по очереди несли ее и трое из них уже предложили ей жениться, что подняло ее настроение. Но никто из них, сказалиони с сожалением, по-видимому, не кажется ей столь же хорошим, как Рапп.

У нее была для них важная информация. Отец Виллибальд был прав: человек, которого они называют Магистр, был вожаком банды. Он узнал ее и разгова­ривал с ней по дороге в деревню бандитов. Он сказал ей, что отверг Бога и может теперь делать все, что хочет. Он сжег церковь, чтобы изгнать Бога из этих мест, ведь теперь на много миль в округе нет ни одной церкви.

Его банда, продолжала Торгунн, состоит из пре­ступников и всяческого отребья, некоторые пришли даже из таких отдаленных мест, как Западный Гутеланд и Ныодунг, нашли у него убежище и сейчас живут разбоем и грабежом. Их много, и они никого не боятся, а магистр имеет среди них большую власть. О Людмиле она знает не много, кроме того, что она бодра духом и обещает магистру и его людям скорое возмездие. Когда бандиты вели их в свою деревню, их догнали большие собаки. Несколько бандитов были покусаны, один до смерти, и собаки угнали несколько голов скота, что очень обозлило их похитителей. Она и Людмила пытались сбежать во время суматохи, но их вновь поймали.

Наконец они прибыли в деревню бандитов, которая расположена на северной оконечности большого озера, которое было у них по правую руку на окончательном этапе пути. Бандиты называют свою деревню Пристби. Там Торгунн была отдана человеку по имени Заксульф, большому, грубому и злому. Он связал ее и бросил на кучу шкур в своем доме. Вечером он при­шел к ней пьяный. Он развязал ей руки и ноги, но не принес ей ни мяса, ни питья. Она поняла, что она — вдова, тем не менее ей было противно лечь с человеком, который вел себя так по-хамски. Поэтому, вскоре после того как он заснул, она вынырнула из-под шкур, поискала вокруг себя какое-нибудь оружие и наткну­лась на скалку. Бог придал ей сил, а также ненависть к этому человеку и желание отомстить за Раппа, когда она ударила его скалкой по голове. Он не проронил ни звука, а просто раскинул руки и ноги. Затем она выбежала в ночь и покинула деревню незамеченной. Она весь день шла со всей возможной скоростью, затем еще день, следуя по их следам, боясь погони. Она ничего не ела, кроме нескольких ягод клюквы, затем совсем выбившись из сил, упала, ожидая смерти от голода и усталости, а возможно — и от диких зверей, пока Черноволосый и его люди не нашли ее и не накормили. Ей пришлось добираться до дома на их плечах. Теперь, однако, она вполне оправилась от» этого ужасного происшествия.

Такова была история Торгунн, и они узнали то, что им больше всего хотелось знать: где находится логово бандитов. Те, кто ходил по их следам и кто знал эти страны, сказали, что озеро, о котором она говорит, называется Аснен, а двое людей Олофа Синицы сказали, что знают те пустынные места и путь, по которому туда можно дойти. Самый лучший план, сказали они, будет состоять в том, чтобы после двух дней пути повернуть на запад и подойти к бандитам с этого направления. Орм и другие сочли это стоящим предложением, потому что тогда они прижмут их к озеру.

Орм сосчитал своих людей и получилось сто двенадцать человек. На следующий день, сказал он, они отправятся в путь. Опасаясь за свое Болгарское золото, он вечером, когда все заснули с помощью Токе, Олофа и Черноволосого спрятал сундуки в надежном месте в лесу, подальше от всех тропинок, в таком месте, куда никто никогда не ходил. Свое серебро он не счел нужным прятать, потому что, как он сказал, он утратил страх перед серебром, и положил его в шкаф Йивы, хотя дом оставался под охраной всего нескольких человек.

На следующее утро, перед рассветом, все были уже готовы. Была некоторая задержка, однако, перед тем как они смогли отправиться в путь, потому что Орм, намеревался взять с собой больших собак, и они сначала должны были обнюхать всех незнакомых вотряде, чтобы потом не покусать своих. Собакам потребовалось всего несколько минут, чтобы познакомиться со всеми людьми, просто обнюхав их два-три раза, но к некоторым из них они отнеслись с большим подозрением и страшно рычали на них, не признавая их за своих. Это вызвало небольшое замешательство поскольку эти люди обижались и говорили, что пахнут не хуже остальных.

Однако, наконец, все было готово, и отряд выступил в путь, собак вели хорошо знакомые им люди.

Они шли по пути бандитов, пока не дошли до того места, где была обнаружена Торгунн. Там они стали лагерем на ночь. На следующее утро они повернули влево, двое людей Олофа вели их. Три дня они шли по болотам и густым лесам, попадались крутые холмы, инигде не было видно ни жилья, ни человека. Собаки понимали, на кого они охотятся и не отвлекались на запахи другой дичи. Их большим достоинством было то, что когда они охотились на людей, они не испускали ни звука до тех пор, пока их не спускали с поводка.

На четвертый день они дошли до места, где пере­секались две тропы. Там они остановились, и двое проводников сказали, что озеро теперь находится прямо перед ними, а деревня бандитов — посреди, между ними и озером. Путь был трудным, но Орм и Олоф Синица считали, что надо нападать сразу же, посколь­ку у них стало кончаться продовольствие, и обоим им не терпелось в бой. Несколько людей помоложе взоб­рались на деревья на холме, чтобы посмотреть на деревню, и Орм разделил людей на три группы. Одну повел Токе, вторую — Олоф, а третью — он сам. Собак он взял с собой, чтобы их не спустили слишком рано. Токе должен был напасть с севера, Олоф Синица — с юга, Черноволосый пошел с Токе, сопровождаемый также сыновьями Соне, которые уже начинали счи­тать себя людьми Черноволосого. Орм приказал не поджигать домов, не обижать женщин, поскольку не­которые из них, возможно, похищены у добрых лю­дей. Когда Токе протрубит в свой рог, обе группы должны были атаковать на всей скорости, но без боевых кличей.

Токе и Олоф тихо ушли со своими людьми, а Орм и его группа скрытно выдвинулись вперед среди кус­тов, пока не достигли опушки леса недалеко от деревни. Здесь они сели на землю и стали жевать то немногое, что у них осталось, дожидаясь сигнала от Токе.

Орм взял с собой Спофа и вместе с ним подобрался к зарослям бузины. Там они и лежали, разглядывая деревню. Она была большой, и многие дома в ней были новые. Между домами можно было видеть работавших людей, мужчин и женщин. Споф сосчитал, что в деревне такого размера должно быть приблизительно сто пять­десят мужчин. Между ними и деревней, в углублении, был небольшой пруд, который, очевидно, служил ко­лодцем. Старая женщина несла коромысло с двумя бадьями, подошла к нему, налила воды и пошла обрат­но. Затем показались два человека, напоившие четы­рех коней. После того как кони напились, они забес­покоились и стали прядать ушами, и Орм подумал, что, наверное, они почувствовали присутствие собак. Но собаки стояли, не шелохнувшись, рядом с ним, принюхиваясь и не издавая ни звука.

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 140
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Викинги - Франс Бенгстон бесплатно.
Похожие на Викинги - Франс Бенгстон книги

Оставить комментарий