Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По этому склону бежали они на исходе ночи, когда на балу Дня совершеннолетия он просил ее руки. Изящная, нежная белая рука покоилась в его ладони, словно так и должно быть. От этого прикосновения, от ее близости и смеха у него кружилась голова, но ноги несли вперед легко и уверенно. Ему нравилось это, не менее, чем танцы с мечами из настоящей стали и предвкушение скорых побед. А может быть, даже более. Потом танцы обернулись кровавым кошмаром, но он готов был пасть в бою, сражаясь за нее, доказал это делом. Они были созданы друг для друга. Это говорили все.
Сможет ли он еще когда-либо вновь сражаться?
Упражнения в саду приносили понемногу свои плоды: Эйруин и Мадальгар, Тельхар, Тандерион и Бринальд вновь ощущали на себе боевой запал Наля. В такие часы мир сжимался для него до звона стали, выпадов, поворотов, защит и нападений. Только приобрел он привычку постоянно кусать губы, когда сосредоточен, а пальцы…
«Это ее вина!», — кричал внутренний голос. Она не только отняла у него общее будущее, но и лишила единственной оставшейся отрады — мечного искусства и мастерства ювелира. Пользы, которую он мог приносить Исналору. Что до его жалких забав с оружием в саду?
Многие исналорцы мечтали и о таком умении, но Наль, привыкший быть лучшим, тяжко скорбел, замечая небольшие промахи, недостаточную чувствительность и гибкость пальцев, ценнейшего инструмента при его роде занятий. А трудностей военного похода и даже один изнуряющий бой он сейчас просто не перенес бы. Может, в этом и заключается его слабость — в неумении смириться. Принять данность и жить с ней.
«Это все ее вина».
Она отняла у него все, чем он жил. Синие глаза потемнели от гнева, но юноша подавил в себе неуместный всплеск. Никто не заставлял его ломиться в лес… Он остановился, чтобы сделать осторожный глубокий вдох — стало не хватать воздуха.
— Лорд Нальдерон. Что делаете вы в достойном обществе? — Валейя Кетельрос вышла из-за колонны в полутемном холле Лаэльнэторна, двигаясь с таким достоинством, словно все здесь принадлежало ей. Руки сложены перед собой, нос вызывающе приподнят, в платиновых косах вокруг головы драгоценные бусины. Лишь зиму назад прошла она День совершеннолетия и появилась при дворе, однако говорила гордо и требовательно.
— То же, что и вы, достойная леди.
Девчушка чуть заметно нахмурилась. Не считая почтительного поклона, он явно потешался над ней, в голосе угадывались смешливые нотки.
— Ошибаетесь, — холодно заметила она. — Здесь не пивная таверна.
Его брови взлетели вверх. Слухи расходятся быстро!
— Полагаете, и король ошибся?
— Король наш очень милостив, кроме того, занят безотлагательными делами. Кто-то должен присматривать за Двором в его отсутствие.
«Уж не вы ли?», — читалось в его лице, смеющихся глазах, уголках губ.
Валейя сделала шаг навстречу Налю, собираясь что-то сказать, но одновременно и он двинулся вперед, что не пошло на пользу обвинению. Оказавшись совсем близко, она доставала ростом ему до плеча. Парировать выпады Золотого Цветка пришлось бы, запрокинув голову. Наль с изысканным поклоном обошел сконфуженно замолкшую девчушку и ступил на парадную лестницу. Должно быть, в Агатовом зале ждут только его.
* * *
Приемный зал полнился придворными. В одном углу королевские музыканты шумно обсуждали подготовку к балу осеннего равноденствия, в лицах изображая наиболее успешные или смешные мгновения прошлых выступлений. Леди Лингарда отыгрывала по нескольку выразительных аккордов на лютне, чтобы подчеркнуть ту или иную реплику, что сопровождалось дружным весельем. В другом углу, между высоким стрельчатым окном и колонной, королевский казначей, замковый управляющий, главный повар и несколько тайр-леди обсуждали предстоящий уже четыре дня спустя праздник Урожая. Как водится, он приходился на полную Урожайную Луну, и если небо будет ясным, то радость двойной. Однако украшение и угощение всегда доставляют хлопоты, а после достойно отмеченной свадьбы младшего принца и подавно. Под свисающими с потолка геральдическими флагами четверо тайр-лордов громко смеялись, обсуждая с дипломатами нордов и послами от вестери и твайлари случай на охоте. Твайлари прятали словно сотканные из тумана белые лица под глубокими капюшонами, как только непостоянный луч солнца касался окон.
У самых дверей зала беседовала еще одна группа, состоявшая в основном из придворных Первых Домов.
— Я не верю в бесчестье лорда Нальдерона, — говорила леди Уилтьерна. — На свадьбе Их Высочеств он держался прекрасно, — кто-то из присутствующих с сомнением хмыкнул, — однако заметно было, как он страдает. Он не разрушил бы собственного счастья.
Лорд Вальбер Кетельрос презрительно повел плечом:
— Однако же лорд оружейник быстро утешился в потере невесты тем, что делит ложе с собаками!
— Не вижу в том ничего зазорного, — холодно произнес Наль, вступая в зал. — Разве что противное самому естеству рисует вам в воображении собственный опыт.
Кетельрос мгновенно развернулся на каблуках. Неприятное изумление на его лице проступило через гордо-пренебрежительную маску, а затем он пошел красными пятнами.
— Лорд оружейник, — прошипел он, — жаль, я так пока и не увидел вас у позорного столба.
— Вы многое пропустили, — с ледяной улыбкой бросил тот.
Брови Вальбера приподнялись, однако он быстро поборол неуместное любопытство.
— Вы окончательно забылись. — Холеная рука в родовых перстнях невольно потянулась к рукояти меча. — Придется указать вам ваше место. — Он повысил голос. — Я вызываю…
— Не вы, а я вас. Собеседники ваши не посмеют отрицать, что первым оскорблен был я, а вы едва ли. Сами вы решили осквернить слух присутствующих изречениями, достойными орочьей орды. Стоит ли удивляться, когда нечистоту мешают с нечистотами?
— Нечистоту? — гневно уточнил Вальбер.
— Если вы не сказали ничего дурного, то сможете повторить мне это в том же тоне прямо в глаза?
С минуту противники стояли неподвижно, вызывающе вздернув подбородки и сверля друг друга взглядами.
Потом Наль, не мигая, сорвал из-за пояса перчатку и швырнул под ноги Вальберу. Тот вздрогнул, разрывая зрительный контакт — скорее от возмущения, чем от неожиданности.
— Заберите, — выдохнул он, осознав, что проиграл первую схватку. — Не хочу пропахнуть псиной.
До того разрозненные группы придворных оставили свои занятия и собирались вокруг двух эльноров. Гул голосов зазвучал, как море перед штормом.
Наль не ответил. Развернувшись к изумленно застывшей на пороге за его плечом Валейе Кетельрос, он сделал широкий куртуазный жест в ее сторону:
— Не желаете присмотреть за порядками нашей дуэли в качестве распорядителя, леди Валейя?
Девушка широко раскрыла глаза, переводя их с Наля на Вальбера.
— Не вмешивайте в ваши гнусные игры мою родственницу, лорд оружейник, — негромко, с угрозой предупредил последний.
— Леди уже достигла возраста и может решать сама.
— Я буду секундантом
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Древние Боги - Дмитрий Русинов - Героическая фантастика
- Ярость огня - Розария Мунда - Героическая фантастика / Фэнтези
- Хозяин Запретного леса - Евгения Оман - Русское фэнтези / Фэнтези
- ГКР-7: Братство Тропы (СИ) - Михайлов Дем - Героическая фантастика
- Солнце и Замок - Джин Родман Вулф - Героическая фантастика / Фэнтези
- Пангея. Сборник 1. Путь мага. Орки – побеждают всегда. Королевство мертвых - Виктор Николаевич Сергиенко - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
- Прощание - Паскаль Кивижер - Героическая фантастика / Фэнтези
- Танец маленьких искр. Антре. Том 1 - Иван Аккуратов - Героическая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
- Дороги в неизвестность (сборник) - Марик Лернер - Героическая фантастика