Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарвуд сделал несколько неуверенных шагов, будто ожидая, что наёмник выстрелит ему в спину. Услышав позади скрип досок, Жан резко обернулся, и заметил Алекса, направившего на него пистолет. Когда наёмник повернулся к нему спиной, Сайкс кинулся в его сторону, но когда он пробегал мимо Кристины, девушка резко толкнула его плечом, и Спайроу упал в воду. Схватив Филиппа под руку, Кристина бросилась бежать.
— Ты всё испортил, кретин! — прокричал Легард, затем повернулся к Алексу спиной, и побежал за девушкой.
Не говоря ни слова, Дроу выстрелил наёмнику в ногу, а когда тот упал, помог Сайксу выбраться из воды.
— Ты редкостный болван, Дроу! — крикнул Жан, держась рукой за прострелянную ногу.
— Вы знакомы? — спросил Сайкс, снимая маску.
— В первый раз вижу этого типа, — ответил Алекс.
Тогда Легард расстегнул куртку и снял с шеи голосовой модуль. Затем Жан поднял левый рукав, и, нажав на кнопку на браслете, превратился в Пирса Адамса.
(Ранее)От гибели Пирса спасла лишь молниеносная реакция. Резко обернувшись, он успел отвести руку Жана в сторону, в результате чего наёмник выстрелил в стену. Сцепившись с противником в ближнем бою, Адамс попытался завладеть оружием, и ударил Жана ногой в живот. Сильный удар заставил Легарда стиснуть зубы, однако пистолет он так и не отпустил. Тогда Пирс несколько раз ударил его головой по лицу, затем нанёс три сильных ударов по корпусу, поднял над головой и отшвырнул к стене. Жан слегка приподнялся, и, тяжело дыша, с вызовом посмотрел на охотника за головами.
— Не делай глупостей, а то будет хуже, — предостерёг его Пирс, поднимая с пола пистолет.
Резким рывком поднявшись на ноги, Жан рванул в сторону стеллажей с оружием. Прыгнув вперёд, и сделав перекат, Легард схватил заряжённый дробовик, и выстрелил в своего противника. Пирс пригнулся, и, открыв ответный огонь, отбежал к столу, на котором стоял компьютер. Перевернув стол, Адамс использовал его в качестве укрытия. Делая выстрел за выстрелом, Легард приближался к укрытию охотника за головами, не давая Пирсу возможности выстрелить в ответ. Адамс отполз к другому краю стола, а когда осторожно высунул голову, заряд дроби едва не снёс ему половину черепа.
— Не делай глупостей, а то будет хуже. Кого из нас ты имел в виду? — спросил Жан с издевкой.
Пирс отломал ножку от стола, и кинул её в сторону двери. Жан отвлёкся лишь на секунду, однако Адамсу этого времени оказалось достаточно, чтобы выстрелить наёмнику в руку. Как только раненный Легард выронил оружие, Пирс набросился на него словно ураган. Под градом ударов Жан отходил назад, не в силах оказать сопротивление, пока не упёрся спиной в стену. Он уже собирался рухнуть на пол, как Пирс схватил его одной рукой за горло, и приставил пистолет ко лбу.
— Всадить бы тебе пулю в башку, ублюдок неблагодарный, но 200 тысяч на дороге не валяются, — грозно проговорил Адамс, схватил Жана за шиворот, и потащил к комнате-карцеру.
Бросив наёмника возле двери, Пирс развязал пленника, и помог ему выйти из карцера, после чего его место занял Жан.
— Ты тоже наёмник? — спросил Филипп после того, как Пирс захлопнул за Жаном дверь.
— Нет. Я — вольный уборщик, которому время от времени приходится иметь дело со всяким дерьмом. А ты сам-то кто?
— Меня зовут Филипп. Я простой циркач. Этот тип меня похитил, чтобы выйти на моих друзей.
— Филипп, значит. А фамилия твоя случайно не Гарвуд?
Филипп с опаской посмотрел на своего спасителя, не понимая откуда тот знает его фамилию. Пока Гарвуд делал соответствующие выводы, валяющийся на полу коммуникатор Жана (коммуникатор упал на пол после того как Пирс перевернул стол) стал подавать признаки жизни. Адамс подобрал переговорное устройство, нажал на кнопку ответа, и услышал женский голос.
— Это Светлана. Мы достали то о чём ты просил, — сказала собеседница Пирса.
— Отлично, — ответил Пирс, слегка изменив голос.
Он понятия не имел о чём говорит Светлана, да это и не имело значения.
— Где вы сейчас находитесь? — спросил Адамс.
— Я не буду отвечать на твои вопросы, пока не буду уверена, что Филипп ещё жив, — поставила условие Светлана.
Пирс передал Филиппу коммуникатор, а затем направил на парня пистолет.
— Даже не пытайся сказать что-нибудь лишнее, — предостерёг он Гарвуда.
Филипп сглотнул подкативший к горлу комок.
— Это я. Со мной всё в порядке, — сказал Гарвуд, с опаской поглядывая на Пирса.
— Всё будет нормально, — заверила его «Светлана».
Пирс забрал у Филиппа коммуникатор, и жестом приказал отойти к стене.
— На восточном побережье есть лодочная станция. Встретимся там, — сказал Адамс.
— Хорошо.
Как только разговор закончился, Пирс связал Филиппу руки за спиной, и стал осматривать убежище Жана.
Беспрепятственно поднявшись на третий этаж, Роберт и Светлана с лёгкостью отыскали кабинет Максвелла Кроуфорда. Обыскав кабинет, парочка обнаружила настенный сейф с кодовым замком. Светлана прикрепила к сейфу взрывчатку, и уже собирался использовать детонатор, как вдруг её мобильник завибрировал. Отдав детонатор Герну, девушка ответила на звонок.
— Всё закончилось! Филипп свободен! — услышала Светлана радостный возглас Кристины.
— Что? Как это случилось?
— Меня отыскали двое типов, а потом… В общем, это долгая история. Так что можете напрасно не рисковать.
— Не слишком своевременное замечание. До скорой встречи, сестрёнка, — попрощалась Светлана с сестрой, и нажала кнопку сброса.
— Что она сказала? — спросил Роберт.
— С Филом всё нормально, так что про этого урода Легарда можно позабыть. Взрывай этот чёртов сейф.
Однако Роберт не торопился нажимать на кнопку.
— Какого чёрта ты медлишь? Нажми на чёртову кнопку! — потребовала Светлана.
— Какой в этом смысл? Теперь эти документы — всего лишь кучка бумаг, годных для того, чтобы использовать их по назначению!
— Не будь таким узколобым, Боб! Мы предложим Кроуфорду выкупить документы. Как думаешь, 10 миллионов будет достаточно?
— Я думаю, что нам стоит убраться с Геднера. Нас ищут полицейские, агенты департамента по розыску беглых заключённых, и охотники за головами. Хочешь, чтобы и Кроуфорд пополнил этот список?
— Так ты просто струсил! А ведь я была о тебе лучшего мнения. Сегодня ты спросил почему я согласилась помочь тебе грабить музеи. Всё ещё хочешь узнать причину?
Герн затаил дыхание.
— Потому что мне это показалось забавным! Многочисленные охранники, камеры слежения, сверхчувствительная сигнализация, полицейские на хвосте. Каждое дело, это не только солидный куш, но и огромная порция адреналина! — призналась Светлана.
— Значит, тебе всего-навсего было скучно?
— Именно так! До этого момента я думала, что ты чувствуешь то же самое, но на деле оказалось, что ты — самый обыкновенный тюфяк!
— Просто то недолгое время, которое я провёл в карцере, на многое открыло мне глаза. Я всё тот же Боб, которого ты знала, однако существуют моменты, когда стоит отступить.
— Закончил нести чепуху? Если да, живо дай мне детонатор, и проваливай!
Роберт печально вздохнул, и отдал Светлане детонатор. После того как девушка нажала на кнопку, дверцу сейфа сорвало, и отбросило на пол. При этом взрыв не причинил содержимому сейфа ни малейшего вреда. Заметив в сейфе небольшую стопку бумаг, Светлана собиралась забрать документы, как вдруг в её шею впился дротик со снотворным. Шокированная Светлана выдернула дротик из шеи, медленно обернулась, и окинула Герна взглядом, полным презрения.
— Ну ты и сволочь, — тихо проговорила она, затем потеряла сознание.
Роберт подхватил Светлану прежде, чем она упала на пол. Герн прекрасно понимал, что придя в себя, его подружка будет в ярости, но ничуть не сожалел о содеянном.
— Ты будешь очень долго дуться, но рано или поздно поймёшь, что я поступил правильно, — сказал Роберт, взял Светлану на руки и вышел из кабинета.
— Чтобы Жан не умер от потери крови, я перевязал его рану и дал обезболивающее. Затем я обыскал убежище Легарда, нашёл голосовой модуль и голографическую проекцию, с помощью которой он проник в тюрьму, а потом отправился на встречу, — закончил Пирс свой рассказ уже на «Норде».
Алекс и Сайкс доставили его на корабль, где Джилл аккуратно перевязала рану Пирса. Узнав о том, что на встречу явилась не Светлана, а её сестра Кристина, Адамс спросил где же тогда находятся беглецы. Алекс лишь пожал плечами.
— В нашем деле существует три типа людей: неудачники, победители и вредители. Неудачники из кожи вон лезут, но ничего не могут добиться. Победители всегда добиваются своего. А вредители, мало того что всё время терпят неудачу, так ещё и другим мешают, — сказал Пирс.
— Вот тут ты не прав, здоровяк, — вмешалась Джилл. — Я уже успела как следует изучить эту парочку, и могу уверенно заявить, что они — стопроцентные неудачники.
- Между небом и землёй - Ден Редфилд - Боевая фантастика
- Беглецы и Преследователи - Ден Редфилд - Боевая фантастика
- Бесконечная Пустота. Омикрон - Ден Нижегородцев - Боевая фантастика / Космическая фантастика
- Бруталити-шоу - Александр Майерс - Боевая фантастика / LitRPG / Периодические издания
- Бруталити-шоу 2 - Александр Майерс - Боевая фантастика / LitRPG / Периодические издания
- Кодекс Охотника. Книга V - Олег Сапфир - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Шёпот мёртвых - Николай Грошев - Боевая фантастика
- Хэн Соло и гамбит хаттов - Энн Криспин - Боевая фантастика
- Возвращение под небеса - Злата Косолапова - Боевая фантастика
- Отряд «Утренние Совы» (СИ) - Каракулько Александр Ильич - Боевая фантастика