Рейтинговые книги
Читем онлайн Замкнутый круг - Ден Редфилд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 158

Кристина не стала отвечать на вопрос охотника за головами, сочтя его риторическим.

— Молчать не имеет смысла. Твоя сестра и её дружок скоро вернутся обратно в тюрьму, а ты составишь им компанию, — сказал Сайкс, присаживаясь на кровать.

— От меня вы ничего не узнаете, — категорично проговорила Кристина.

Алекс усмехнулся, решив подойти с другой стороны.

— Можешь ничего не говорить. За тебя это сделает Филипп Гарвуд. При условие что он всё ещё жив, — сказал Дроу.

— Вы знаете где находится Филипп? Откуда? — насторожилась Кристина.

— Дедукция, индукция, и ещё много слов, значение которых стоит посмотреть в словаре, — ответил Сайкс. — Гарвуда похитил наёмник, организовавший побег?

— Да. Его зовут Жан Легард. Он пригрозил Бобу и моей сестре, что если они не будут выполнять его указания, Филиппу конец.

— Что за указания? — уточнил Сайкс.

— Они должны что-то украсть, но я не знаю что именно.

Невооружённым глазом было видно, что девушка говорит правду.

— Получив желаемое, Жан может убить Филиппа, Светлану и Боба, а потом исчезнуть. Вряд ли вас устроит такой расклад, — как бы невзначай заметила Кристина.

— Допустим, всё именно так, как ты говоришь. У твоей сестры есть обратная связь с Легардом? — спросил Дроу.

— Была, — ответила Кристина, доставая из кармана коммуникатор.

— Свяжись с Легардом от имени сестры. Скажи что вы достали то о чём он просил, и назначь встречу.

— Может не стоит? Вдруг он что-то заподозрит, — вмешался Сайкс, которому не понравился ход мыслей Алекса.

Кристина испытывала аналогичные сомнения, но всё же решила рискнуть. Включив коммуникатор, девушка связалась с наёмником.

— Это Светлана. Мы достали то о чём ты просил, — сказала девушка, молясь, чтобы наёмник не стал задавать уточняющих вопросов.

— Отлично, — только и ответил Жан.

Голос наёмника показался Алексу знакомым, однако Дроу решил, что обознался.

— Где вы сейчас находитесь? — спросил Легард, при этом его голос стал более хриплым.

— Я не буду отвечать на твои вопросы, пока не буду уверена, что Филипп ещё жив, — начала импровизировать Кристина.

Сайкс ударил себя ладонью по лбу, а Алекс укоризненно покачал головой.

— Это я. Со мной всё в порядке, — услышали собравшиеся голос Филиппа Гарвуда.

Кристина с облегчением вздохнула.

— Всё будет нормально, — заверила она пленника, хотя в данный момент девушка даже не представляла как выпутаться из всей это истории с минимальными потерями.

Спасти Филиппа — это полбеды. Следовало предупредить Роберта и Светлану об опасности, однако сделать это в присутствии охотников за головами было весьма непросто.

— На восточном побережье есть лодочная станция. Встретимся там, — сказал наёмник.

Кристина вопросительно посмотрела на Алекса. Дроу кивнул.

— Хорошо, — согласилась она с условием Легарда, после чего отключила коммуникатор.

— Можно тебя на пару слов, — сказал Сайкс, встал с кровати и отошёл в угол.

При этом он не сводил глаз с Кристины, опасаясь, что девушка вновь попытается сбежать.

— Что именно ты задумал?

— Знаешь, а ведь ты по комплекции похож на Герна. В темноте я бы вас даже не отличил, — многозначительно проговорил Алекс.

— При чём здесь… Понятно. Хочешь устроить маскарад?

Дроу кивнул, посмотрел на Кристину, и спросил:

— Не покажешь дорогу до ближайшего магазина одежды?

Добравшись до высокого забора, за которым находились владения Максвелла Кроуфорда, Роберт и Светлана облачились в чёрные костюмы, но маски надевать не стали, т. к. весь Геднер уже давно знал кто такие Пантера и Чёрная стрела. Запрыгнув на ограду, Светлана подала Роберту руку, и помогла преодолеть ограждение. Откуда-то справа раздался громкий собачий лай. Подельники посмотрели в сторону, и заметили вольер со злобными доберманами. Из находившейся рядом с вольером сторожки выбежал вооружённый охранник. Роберту понадобилось всего несколько мгновений, чтобы выхватить из колчана стрелу с усыпляющим газом, прицелиться, натянуть тетиву и произвести выстрел. Газ мгновенно свалил мужчину, и он упал на траву. Достав ещё одну стрелу, но уже с газом, имеющим одурманивающий эффект, Герн выстрелил в сторону вольера. Продолжавшие лаять после первого выстрела собаки перестали лаять. Подельники разделились: Роберт последовал к сторожке, а Светлана двигалась к небольшой пристройке возле ворот. Взяв уснувшего охранника под руки, Герн затащил его обратно в сторожку, и, уходя, прикрыл дверь. Подбежавшая к воротам Светлана заметили молодого охранника, раскачивающегося на стуле. Нацепив наушники, и закинув обе ноги на стол, охранник поглядывал на монитор, и слушал громкую музыку.

— Вот ведь растяпа, — усмехнулась Светлана.

Подойдя к охраннику, девушка сдёрнула наушники, и приставила когти к шее мужчины.

— Максвелл Кроуфорд сейчас в доме? — спросила девушка, легонько пощекотав когтями подбородок охранника.

— Нет, — ответил тот испуганным голосом.

— Где находится сейф, в котором он хранит документы?

— Понятия не имею. Наверное в его кабинете на третьем этаже.

— Спасибо за помощь, — поблагодарила охранника Светлана.

Вытащив из-за пояса мужчины пистолет, девушка вырубила охранника, ударив его рукояткой по голове. Покинув сооружение, Пантера добралась до сторожки, где её уже ждал Роберт.

— Третий этаж, — сообщила она.

Герн оглядел особняк Кроуфорда, и заметил открытое окно на втором этаже. Осмотрев двор, парочкам добралась до особняка. Роберт приказал Светлане обнять его, а когда девушка это сделала, достал гарпун-кошку в виде арбалета, и выстрелил. Буквально влетев в раскрытое окно, Светлана и Роберт застукали в комнате девушку из прислуги, целующую с охранником. По всей видимости влюблённая парочка захотела порезвиться в одной из хозяйских спален, однако увидев двух людей в чёрных костюмах, девушка закричала. Роберт метнул два дротика с транквилизатором. Девушка зашаталась, оперлась рукой об стену, и стала медленно оседать, а охранник, несмотря на нахлынувшую сонливость, всё же смог достать пистолет. Достать то достал, только сразу же его выронил, затем упал и сам. Роберт и Светлана перенесли любовников на кровать.

— Сладких снов, голубки, — сказал Герн, затем накрыл любовников одеялом.

В то время, пока Роберт и Светлана проникали в дом Кроуфорда, Алекс, а также облачённые в чёрные костюмы Сайкс и Кристина прибыли на лодочную станцию.

— Он нас раскусит в два счёта, — сказал Спайроу.

— А ты держи рот на замке, и выиграй для меня немного времени, — посоветовал Алекс, вручая напарнику чёрную маску.

План был прост как дважды два: прикинувшись Робертом и Светланой, Сайкс и Кристина должны были отвлечь внимание Легарда, пока Алекс будет подбираться к наёмнику с тыла. Спайроу был крайне недоволен своим нарядом, но ещё больше ему не нравилось идти на встречу с наёмником без оружия. Алекс заверил напарника, что оружие ему не понадобиться. Подойдя к лодочной станции, группа разделилась: Сайкс и Кристина направились к главному входу, а Алекс пошёл в обход, пытаясь найти запасной выход. Отыскав нужную дверь, Дроу наткнулся на работника станции. Молодой парень, которому на вид было лет 19–20, при виде незнакомца тут же направил на него ружьё для подводной охоты, и приказал поднять руки. У Дроу сложилось впечатление, что этот тип его ждал.

— Спокойно. Я просто заблудился, — успокаивающим голосом проговорил Дроу, и начал медленно приближаться к парню.

— Не двигайся! — испуганно прокричал парень, и попятился назад.

Случайно оступившись, парень выстрелил, но к счастью для Алекса, стрелок из паренька оказался никудышный. Подойдя к несостоявшемуся киллеру, Дроу вырвал ружьё из его рук, и бросил в воду.

— И что это было? — спокойно осведомился Дроу.

— Не убивай меня! Мне заплатили, чтобы я проследил за запасным выходом и никого не пропускал!

— Понятно всё с тобой. Пошёл вон! — шикнул на него Алекс.

Парня не нужно было упрашивать дважды. Поднявшись на ноги, он бросился прочь от злополучного здания.

В это время вошедшие внутрь станции Сайкс и Кристина прошли мимо целого ряда катеров, пока не увидели Жана и Филиппа. Руки Гарвуда были связаны за спиной, а рот заклеен клейкой лентой. Кристина сорвалась было с места, однако Легард направил на неё пистолет и погрозил пальцем. Кристина резко сорвала маску, и выбросила её в воду.

— Мы достали то о чём ты просил, и спрятали в надёжном месте. Если ты хочешь… — начала говорить Кристина.

— Не хочу, — неожиданно прервал её Жан.

Девушка удивлённо захлопала глазами.

— Мне нужны вы двое, — пояснил Легард, затем толкнул Филиппа вперёд.

Гарвуд сделал несколько неуверенных шагов, будто ожидая, что наёмник выстрелит ему в спину. Услышав позади скрип досок, Жан резко обернулся, и заметил Алекса, направившего на него пистолет. Когда наёмник повернулся к нему спиной, Сайкс кинулся в его сторону, но когда он пробегал мимо Кристины, девушка резко толкнула его плечом, и Спайроу упал в воду. Схватив Филиппа под руку, Кристина бросилась бежать.

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 158
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Замкнутый круг - Ден Редфилд бесплатно.
Похожие на Замкнутый круг - Ден Редфилд книги

Оставить комментарий