Рейтинговые книги
Читем онлайн Любовь против (не)любви - Салма Кальк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 195
помахал перед ними обеими несуществующей шляпой и сделался призрачным, а затем и вовсе исчез.

Катерина зажмурилась. Грейс взвизгнула.

— Зачем он так делает? — глаза камеристки были полны ужаса.

— Я полагаю — потому, что может, — вздохнула Катерина. — Пойдём.

А в гостиной Джона… о, лучшая из всех возможных новостей!

На спинке хозяйского стула сидела хорошо знакомая белая сова. Видимо, она появилась не так давно, потому что Катерина с Грейс захватили остатки всеобщего изумления. Хотя как — Джон смотрел с восхищением, Эдвард Блэк-Рок с любопытством, его сыновья переглядывались и что-то друг другу шептали. Отец Мэтью сидел в углу и молча наблюдал, поглаживая крест на шее. Джейми поглядывал хмуро — видимо, не забыл-таки предыдущий опыт, не вовсе беспамятный. А вот Рональд предыдущего опыта не имел, и ему, кажется, никто ничего не объяснил.

— Джон, для чего ты запустил сюда птицу? — недоумевал он. — Ещё загадит нам сейчас весь стол!

Птица взлетела и тюкнула Рональда сверху. Юные Блэк-Роки хихикнули, их отец и Джон ждали развязки.

— Не связывайся, хуже будет, — пихнул кузена Джейми.

— А чего хуже-то, от этого мешка перьев, что ли? — не понял тот, и был снова тюкнут клювом по макушке. — Ей вообще не положено летать, снег валит на улице! Откуда она взялась?

Похоже, у совы было собственное мнение о том, что ей положено — оно и неудивительно. Она подумала и тюкнула Рональда в третий раз.

— Доболтаешься, проклюёт она тебе башку, — мрачно сказал Джейми и отодвинулся подальше и от Рональда, и от совы.

И тут появились маги, все трое — и большой, и оба маленьких.

— Какое чудо, — сказал восхищённый Жиль совершенно искренне — Катерина читала его так же легко, как и нормальных людей. — Смотрите, — пихнул он мальчишек, — она ж волшебная! Видите, да?

Мальчишки закивали и затрещали быстро-быстро на неизвестном Катерине языке. А сове, судя по всему, прискучило злить Рональда, и она нормальным образом опустилась на лавку совой, а поднялась госпожой Бранвен — с рыжими кудрями, в ярком зелёном платье.

Грейс захлопала в ладоши, потом опомнилась и поклонилась. Поклонились и мужчины — даже Рональд, всё же, он был не со всех сторон пропащий.

— Кто вы, прекрасная госпожа? — спросил Жиль.

Он чужой, ему можно спрашивать, не стесняясь, и любопытство не позволит промолчать — поняла Катерина.

— Жиль, это госпожа Бранвен, она из Старшего народа, — сказала Катерина, как самая близко знающая гостью. — Бранвен, это господин Жиль де Риньи, маг, он помогает нам в нашей сложной ситуации. И его ученики — Ганс и Оливье. Джон, будь добр, представь остальных.

Джон представил родичей, гостей и отца Мэтью, тот просто остолбенел и даже креститься забыл. Ну да, они-то были знакомы с госпожой Мэгвин в обличье старухи, а Бранвен выглядит прекрасной зрелой женщиной!

— И чем может нам помочь прекрасная госпожа? — Жиль поклонился изящнейшим образом, уж точно никто другой такое не изобразит, даже Рональд, хоть он и придворный.

— Вы расскажете мне, и мы вместе подумаем, — сказала Бранвен. — У вас здесь так неладно, что даже мне донесли, а я была далеко, и попросили разузнать — почему так сильно смертью пахнет. И почему же?

Далее все расселись вокруг стола, и Джон ввёл Бранвен в курс дела — чётко и без сантиментов. Она молча выслушала, и только нос её заострился и стал очень-очень напоминать клюв.

— Вот, значит, как, прямо прорыв потустороннего. С этим надо заканчивать, иначе просто их станет столько, что нам не одолеть. А обращаться за помощью к кому-нибудь ещё я бы стала в последнюю очередь — слишком дорого та помощь может нам всем обойтись, — Бранвен обвела всех внимательным взглядом. — Подсчитаем силы?

— Извольте, прекрасная госпожа, — Жиль с поклоном принял ход. — Говорим откровенно, как есть, так ведь? Все с нами? Если что, сейчас самое время сказать о том, что кто-то выбывает из игры, — дождался кивков от всех, продолжил. — Итак, что у нас. Во-первых, святой отец. Вы ведь, госпожа, не отрицаете силу слова?

— Ни в коей мере, — покачала головой Бранвен. — Святой отец, вы с нами?

— Да, госпожа, — кивнул отец Мэтью. — Сделаю всё, что смогу. Если уж Кэтрин стояла против… этих, то кем я буду, если не встану рядом с ней?

— Вот и хорошо, — Жиль сверкнул глазами. — Рядом не нужно, лучше в сторонке, чтобы по вам случайно не прилетело. Дальше у нас два сына покойной миледи, отлично обращающиеся с оружием, знающие слова молитв и не имеющие ни капли магической силы. И их родич — ровно такой же.

Дождался от всех троих безмолвного подтверждения, продолжил.

— Дальше у нас гости, которые рассказывали о волках, — и с поклоном передал ход Эдварду.

— Нас трое, но моя молодёжь управляется с волками ловчее меня, — лорд Эдвард кивнул на сыновей.

— Тогда рассказывайте, что вы вообще можете. Если честно — я ничего не знаю о волках, о таких волках, которые могут принести пользу в нашем предприятии. Там, где я бывал, их не водится, — Жиль смотрел с интересом.

— Волки чуют нежить и способны её истреблять, а не порвать — так загнать туда, где порвут, — сказал лорд Эдвард. — У нас был случай десяток лет назад, когда человек в замке отчего-то не до конца умер, и повадился уводить живых, но двумя уводами дело и ограничилось, справились.

— Так у вас прямо боевой опыт, это же чудесно, — восхитился Жиль. — Значит, мы поручим вам присмотр за тем, чтобы ни один из наших врагов не сбежал, годится?

— Думаю, да, — кивнул лорд Эдвард.

— Миледи, — Жиль внезапно обернулся к Катерине, — мы рассчитываем на вас.

— Я понимаю, — отозвалась Катерина. — Это моё дело, я должна его сделать.

— Вам придётся биться. Вы можете, вы умеете, вы готовы, — Жиль смотрел внимательно и серьёзно.

Да как она сама на учеников перед экзаменами смотрела, так и он на неё сейчас. Только тут не экзамен, который можно пересдать, тут жизнь, эта их чёртова жизнь, где умереть можно, просто выйдя за дверь и заговорив с человеком, который тебе не только знаком, а даже и родной по крови. И чтобы не умерли другие, ей придётся биться. Но… она же будет не одна?

Катерина обвела взглядом всех, кто собрался в гостиной. Рон и Джейми смотрят недоверчиво, ну да не они тут главные, и от них вообще меньше всего толку. Джон… у него в глазах шевелится мысль о том, что выпускать женщину с кем-то биться — неправильно, её нужно спрятать и защитить, а биться должны мужчины. Но что делать, если

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 195
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь против (не)любви - Салма Кальк бесплатно.

Оставить комментарий