Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В паре сантиметров от его головы пули оставили в цементе две неглубокие выбоины.
Фан Му сидел в том же положении — в вытянутых руках он держал пистолет. Из дула вырывался дымок. Обойма была пуста.
Помедлив пару секунд, он разорвал карман Сун Пу и вытащил ключи. Библиотекарь наконец смог выдохнуть.
Глядя на обескураженное лицо преступника, Фан Му усмехнулся и встал. Потом сказал, медленно и веско:
— Значит, так ты хотел умереть?.. Нет, легко ты не отделаешься. Придется подождать настоящей казни. — Он вытащил из кармана перьевую ручку профессора Цяо и помахал ею у Сун Пу перед лицом. — Думаешь, это обычная ручка?
Он развернулся и подошел к Тай Вею.
Полицейский вздохнул с облегчением. Он готов был обнять Фан Му, но тут студент сделал нечто странное. Он запустил руку под рубашку и что-то оттуда достал.
* * *
Несколько секунд Сун Пу лежал неподвижно, глядя в потолок. Внезапно глаза его расширились. Он попытался вскочить, упершись руками в пол, и в этот момент нащупал лежавший рядом нож.
В него словно вселилась дьявольская сила — он схватил оружие и ринулся к Фан Му.
Тай Вей это увидел. Ему показалось, что сердце его сейчас лопнет. Он хотел предупредить Фан Му, но тут заметил выражение его лица.
Юноша прищурился на Тай Вея, и его губы растянулись в довольной улыбке.
«Все верно, — казалось, говорил его взгляд. — Я знаю, что Сун Пу делает за моей спиной. И знаю, что у него в руке мой нож».
Внезапно, очень плавно, Фан Му сорвал с цепочки на шее патрон и вставил его в магазин. Медленно взвел курок. Патрон со щелчком вошел в патронник.
Он даже успел задрать одну бровь, по-прежнему глядя на Тай Вея.
«Помнишь этот патрон?»
Потом развернулся и поднял пистолет. Внезапно перед Фан Му оказался не только Сун Пу — он же одновременно был и Ву Ханом. Они слились друг с другом — оба заносили нож и надвигались на Фан Му.
«Мне плевать, кто ты. Дело закрыто».
Фан Му нажал на спуск.
Во лбу у Сун Пу появилась маленькая дырочка, и его голова отлетела назад, поглощая силу удара. Струйка крови и мозгового вещества вырвалась из черепа сзади вместе с пулей.
Он рухнул на пол.
Звяк! Стреляная гильза легонько приземлилась на пол. Тай Вей замер с открытым ртом. Только когда смолкло эхо выстрела, разнесшееся по камере, он его закрыл.
Фан Му медленно опустил пистолет на пол, чувствуя, как последние силы покидают его. Мгновение он глядел на тело Сун Пу, распростертое у его ног.
Потом развернулся, расстегнул наручники на Тай Вее и помог ему спуститься с креста. Тело полицейского было как каменное.
Избегая его вопрошающего, тревожного взгляда, Фан Му тихо сказал:
— Идем. Надо выбираться отсюда.
Эпилог
В следственном изоляторе полиции Цзянбина Фан Му мирно проспал несколько ночей. Сны ему не снились.
По его требованию Тай Вей договорился, чтобы студента поместили в одиночную камеру. Еду ему привозила доставка, а по утрам он получал свежие газеты и пачку дорогих сигарет «Чжонгуа».
Когда ему ничем не хотелось заниматься, Фан Му просто ложился на койку и смотрел в окно, молча наблюдая, как бегут по небу облака, а день переходит в ночь.
Бывало, ему вспоминались люди или события из прошлого. Но теперь, обретя в душе мир, он чувствовал, что со временем сможет избавиться от этих воспоминаний.
«Вот, значит, как чувствуешь себя, когда кого-то убил…»
* * *
В доме у Сун Пу полицейские обнаружили массу улик, доказывающих его вину в серии убийств. Одного офицера специально отправили в Университет Цзянбина, чтобы проинформировать начальство о невиновности Мен Фанчжи. Одновременно было установлено, что Фан Му действовал в целях самозащиты, и дело закрыли. Главную роль тут сыграли показания Тая Вея.
Фан Му жалел лишь о том, что не смог попасть на траурную церемонию профессора Цяо.
Выпускать его из камеры пришел Тай Вей.
День был ясным, погожим. Выйдя из изолятора, Фан Му немного постоял под солнечными лучами. Он купался в их тепле, ощущая приятное покалывание во всем теле. Вслед за многими другими прохожими на улице с удовольствием поднял вверх руки и потянулся.
Уже сидя во внедорожнике, Тай Вей вернул Фан Му его вещи, включая перьевую ручку. Юноша покрутил ее перед глазами, а потом аккуратно вставил в нагрудный карман.
Тай Вей поглядел на него и вдруг спросил:
— Ты сделал это нарочно, да? — Он указал на ручку. — Она ведь самая обычная.
Фан Му не ответил. Он знал, что Тай Вей, давая свидетельские показания, о ручке не упомянул.
Видя, что студент не собирается отвечать, Тай Вей не стал приставать к нему с расспросами и молча завел мотор.
Когда они подъехали к воротам кампуса, полицейский вспомнил еще кое-что.
— Кстати… — Он покопался в карманах. — Это я тебе тоже возвращаю.
И протянул Фан Му армейский нож.
Юноша взял его не сразу. Несколько секунд он смотрел на нож, не говоря ни слова. Потом забрал его у Тай Вея.
— Мне пора, — сказал негромко. И выскочил из машины.
Не успел Фан Му сделать пару шагов, Тай Вей его окликнул.
«Вечно с ним так», — усмехнулся про себя юноша.
Он оглянулся.
Нахмурившись, Тай Вей смотрел ему прямо в глаза. Спустя несколько бесконечных секунд он спросил:
— Помнишь, я как-то говорил, что тебе надо стать полицейским?
— Да.
Тай Вей опустил взгляд, словно в задумчивости. Потом снова посмотрел на Фан Му и решительно отрезал:
— Беру свои слова назад.
И уехал.
Фан Му поглядел, как внедорожник скрылся за поворотом. Потом улыбнулся и вошел на территорию кампуса.
* * *
Шел последний день сессии. Студенты, сдавшие экзамены, паковали вещи и спешили на вокзал. В толпе однокашников, отправлявшихся домой, Фан Му медленно дошел до общежития номер пять.
В своей комнате 304 он сел на кровать и поглядел на бумаги, разбросанные по столу. Их покрывал тонкий слой пыли.
Посидев еще немного, Фан Му начал собираться.
Все, что следовало сделать, он сделал. Нет смысла задерживаться тут дольше. Сегодня же пойдет в деканат и попросит переселить его в другое общежитие.
Вещей было мало, и очень скоро юноша все их упаковал. Отряхнув с ладоней пыль, взял свой тазик и полотенце. Открыл дверь. И замер.
В коридоре толпились люди. Среди них был Ду Ю. Все они глядели на Фан Му, выходящего из комнаты.
Он остановился.
Ду Ю подошел
- Рассказы - Гилберт Честертон - Детектив
- Дом (др. перевод) - Бентли Литтл - Триллер
- Я стану ночным кошмаром - Екатерина Островская - Детектив
- Поэзия зла - Лайза Рени Джонс - Триллер
- Танец ангела - Оке Эдвардсон - Триллер
- Обреченные невесты - Тед Деккер - Триллер
- Как быть съеденной - Мария Адельманн - Русская классическая проза / Триллер
- Отпуск&Детектив - Татьяна Витальевна Устинова - Детектив / Иронический детектив
- Бойся самого худшего - Линвуд Баркли - Триллер
- Борт С747 приходит по расписанию - Фридрих Незнанский - Полицейский детектив