Рейтинговые книги
Читем онлайн Иллюзия обмана - Илона Романова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 249

VI

Отэп знал это лучше других, потому что сам был одним из выживших. Давным-давно, уже опоённый и принятый в Квадру, он никак не желал расставаться со своим даром и даже во время обучения пытался украдкой петь. Летать, правда, не получалось. Тогда его решили наказать за строптивость… И уже, взяв в руки кубок с зельем, он понял, что огню не нужно сопротивляться — нужно самому почувствовать себя пламенем, тогда оно выжжет только боль и погаснет. Это было бесконечно мучительно и страшно. Но он не проронил ни звука… И уцелел. Дар и самую память о нём потом всё-таки вытравили, но душа, пускай больная и ослабевшая, осталась при нём. Только спряталась в таком укромном уголке, что и сама забыла о своём существовании.

Впервые с достопамятной ночи в "Неудавшемся гладиолусе" Отэп искренне пожалел, что ему помогли возвратить отобранное. Выполнял бы себе приказы и не задумывался! А теперь он стоял перед выбором. Точнее — выбор перед ним. С одной стороны — оболтус, которого он обязан защищать. С другой — солдатик, который почти так же юн, но пережил намного больше по сравнению с непокорным арнитовым сынком. Он знал, как должен поступить… Да и память о старой дружбе значила немало. Но был мальчишка, которого за ничтожный проступок, да ещё и не им совершённый, приговаривали к долгой мучительной смерти. О том, чтобы подменить бутыли с зельем, и думать было нечего — Цервемза проследит за каждым шагом Мэнигского Командира. Любая оплошность чревата гибелью, да и Кайниол с Хаймером подвергнутся опасности, которая будет ещё больше, чем смертельная.

"Так-таки ничего не изменить? — Отэп отхлебнул из фляги. — Только бы успеть с ним поговорить…"

Он безразлично прошёл мимо пристально глядевшего на него Хаймера и вызвал подчинённых.

— Вы двое понадобитесь позже, пока же оставайтесь охранять шаракомцев и их пленника. Ты же, — Алчап посмотрел на осуждённого солдата, — ступай за мной! Прежде чем предстанешь перед почтеннейшим господином Цервемзой, который будет решать твою судьбу, мне нужно уточнить некоторые детали.

Отойдя от шатра Наместника, чтобы никто не смог подслушать, Отэп без предисловий сказал:

— Я знаю, что это не ты…

— Это что-нибудь меняет, почтенный господин?

— Почти нет… И всё-таки я хочу попробовать тебе помочь.

— Неужели у вас хватит милосердия прямо сейчас ударить меня мечом? — презрительно осведомился солдат.

— Не перебивай! — Командир, казалось, не заметил дерзости. — Огненное зелье — штука, безусловно, опасная и мучительная, но можно его обмануть. И даже легче, чем почтеннейшего господина Цервемзу… Если сделаешь, как скажу — выживешь!

Паренёк промолчал. В холодных глазах полыхнуло недоумение, смешанное с надеждой.

— Так… Ты должен будешь взять кубок своими руками. Пей спокойно и неторопливо. Следующее, ни на секунду не забывай, что огонь — это ты сам! И главное, что бы ни чувствовал — молчи! Первый же крик сведёт все твои усилия на нет, и действие зелья станет необратимым.

— Да вам-то это зачем? — от удивления воин окончательно забыл о субординации.

— Видишь ли, хороший мой, — неожиданно тёплым голосом ответил Отэп, — мне необходимо сбить одной стрелой три мишени. А может быть, и больше… Спасти Наследника Престола, который украл твой коврик, чтобы добраться до Мэниги и встретиться с отцом. Дурачок думает, что Арнита можно в чём-нибудь убедить.

— Вы хотите спасти этого… как же… Кайни…лоя?

— Соображаешь. Именно Кайниола. Он никого не хотел подводить. Просто мальчик ещё порывист и упрям. Впрочем, если ты считаешь, что он заслуживает наказания — скажи об этом Наместнику. Я подтвержу твои слова. Твою участь это облегчит не очень, зато получишь сатисфакцию.

Лишь на мгновенье в светлых глазах мелькнуло мстительное выражение. Потом воин отрицательно покачал головой:

— Пусть живёт! Может, у него что-нибудь выйдет…

Отэп коротко кивнул, как будто заранее был уверен в ответе:

— Затем нужно постараться выручить тебя, остолопа неосмысленного. Хотя и весьма благородного… Освободить моего друга Хаймера. Ну, и остаться вне подозрений самому. Я знаю, что это невозможно… Но… — Командир по-мальчишески подмигнул солдату. — Попробуем?

— По…пробуем!

— Как тебя зовут?

— Таситр. А откуда родом — не знаю. Некоторое время был шутом при дворе Наместника Ванирны.

— Я — Отэп. Бывший певец и друг Кридонского Наследника Арнита и верный подданный его сына и Короны. Предлагаю тебе дружбу! — Командир протянул раскрытую ладонь.

Юноша пожал её и впервые за всё время пребывания в Квадре улыбнулся.

— Надо идти, парень! Иначе нас заподозрят. Нет, погоди! Тебе сейчас это нужнее, — Отэп снял с груди дюковский медальон и надел на Таситра. — Убери, чтоб никто не видел. Вот так… Возвращённого не отнять!

VII

Когда они вернулись к шатру, всё уже было готово. Наместник сидел перед длинным столом, на котором стояли пять одинаковых металлических кубков, большая полупрозрачная бутыль, с оранжевой мутной жидкостью, кувшин с вином и несолько похожих пузырьков. Шаракомская Квадра была уже разоружена и стояла с другой стороны от этого стола. Мэнигский Командир и солдат подошли и остановились рядом с ними. Не давая Цервемзе и рта открыть, Алчап громко заявил:

— Этот солдат полностью признался в своём проступке. Он потерял коврик в дворцовых коридорах.

— Так ли? — Цервемза медленно перевёл взгляд на Таситра.

— Да, почтеннейший господин Наместник! И готов понести наказание, — склонил голову воин.

— Двадцать три капли!

Алчап онемел — чтобы погубить человека, хватало и одиннадцати. Тут никаких ухищрений не хватит, чтобы одолеть боль… Действительно, было бы лучше убить его несколько минут назад. Теперь было поздно. Он смешивал зелье, стараясь не смотреть на парня, которого так подвёл.

— Пусть огонь истребит твою вину! — произнёс он безразличным тоном.

Таситр, вдруг широко и задорно улыбнулся, сделал сальто, прошёлся на руках и ещё раз перекувырнулся. От неожиданности никто ему не помешал. Потом юноша поклонился, как будто ожидал аплодисментов, и бестрепетно сделал шаг к столу.

— Я — шут Таситр из Ванирны, бывший солдат Квадры и преданный подданный Сударбской Короны, пью за своего Императора и его долгое и справедливое правление! Да сопутствует ему удача бо́льшая, чем мне!

Боковым зрением Отэп увидел, как вздрогнул Хаймер.

Юноша всё делал правильно. Он пил медленно и молча. Более того, даже лёгкой гримасы себе не позволил. Наконец поставил пустой кубок на стол. Твёрдым шагом отошёл на прежнее место и лишь тогда рухнул к ногам Командира. Алчап мельком взглянул на его застывшее от муки лицо и подозвал своих солдат и ещё каких-то двоих. Новички сменили мэнигцев, охранявших Хаймера. Своим же Командир сказал:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 249
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Иллюзия обмана - Илона Романова бесплатно.
Похожие на Иллюзия обмана - Илона Романова книги

Оставить комментарий