Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Олха затравленно огляделась, но все вокруг были заняты своими заботами. Даже женщина, которая совсем недавно лежала без сознания в пыли, делась куда-то. Олха вздохнула и проговорила:
— Нужна. Вылечи сына моего, а деньги я тебе отсчитаю. Серебром да медяками, неоткуда у нас золоту-то взяться.
Космина опять усмехнулась, но на этот раз ничего не сказала. За Олхой потянулись и другие жаждущие помощи, так что Виаре пришлось найти уютное местечко под деревом, где она в относительной прохладе могла помогать людям. Робб стоял рядом молчаливым стражем, следил, чтобы каждый оплатил назначенную цену и никто не смел обижать его маленькую эльфийку, которая вдруг оказалась обладательницей золотого таланта. Единственное его расстраивало, что Космина снова исчезла, смешалась с толпой и пропала. Он иногда поглядывал по сторонам, но нигде не было видно ни её улыбки, ни золотых волос.
— Ну, ты сегодня прям постаралась, — сказал Робб, пересчитывая монеты. Когда Виара совсем притихла и с трудом уже поднимала руки, он разогнал толпу, не слушая ни их увещеваний, ни угроз. — Хотите лечения, так приходите в нашу таверну, — говорил он, оттесняя очередного не в меру хитрого и наглого пациента.
— И где же ваша таверна?
— Так на перекрёстке трактов и стоит.
— Это надо получить копытом по голове, чтобы снова заниматься той таверной!
— Почему это? — вмиг заинтересовался Робб, но мужичок, который бросил неосторожную фразу, сразу заторопился и спустя буквально пару секунд исчез. — Вот тебе и раз, что же в этой таверне случилось?
Но этот вопрос он отложил на потом, потому что карман ему оттягивало аж десять агортов серебром, в корзине лежали свежие продукты, а настроение было самым замечательным. И даже угроза расправы со стороны Кенра показалась чуть менее ужасной, как будто можно было жить дальше, возможно, даже счастливо.
— Смотри, городская таверна, — Робб указал рукой на одноэтажное здание без окон, зато с широкой дверью. — Давай зайдём, я накормлю тебя.
В таверне посреди дня было безлюдно. Пахло влажным деревом — здесь недавно убирались — и овощным супом. Двери на задний двор были распахнуты, и сквозняк приносил свежий запах травы. В люстрах через одну горели свечи, отчего под крышей царил мягкий полумрак. Недалеко от стойки сидели пара мужчин, которые высребали похлёбку из деревянных мисок.
Робб и Виара подошли к хозяину таверны, невысокому крепкому мужчине с пышными бакенбардами. Он вытирал руки серым от времени полотенцем.
— Доброго дня.
— И вам, коль не шутите, — отозвался хозяин. — Есть будете или так, поглазеть зашли?
— Мы будем обедать, — ответил Робб. — Мне принесите супа, тушёных овощей и кусок мяса. И кружку кваса. А моей подруге…
— Свежих овощей. Побольше, пожалуйста.
Виара стянула с головы шляпу, которая была бесполезна в таверне, и её большие острые уши вырвались на свободу. Хозяин враз нахмурился.
— Нечисть не обслуживаем, — мрачно сказал он. — Вам лучше уйти отсюда.
— Послушай, дружище, — голос Робба стал ниже, но тон его был не угрожающим, а скорее доверительным, — эта девчушка сейчас помогла доброй дюжине больных и убогих в твоей деревне. Не удивлюсь, если у твоих дверей ещё жаждущие собрались.
— А мне какое до того дело?
— Люди не обрадуются, если она грохнется в голодный обморок прямо на дороге. Мы не просим много. Тарелку супа для меня и овощей для девчонки. И мы уйдём.
Хозяин смерил нежеланных гостей тяжёлым взглядом. Робб выглядел угрожающе из-за большого роста и вечно насупленных бровей, а Виара смотрела почти радостно, даже несмотря на усталость.
— Ладно, все равно таверна пустая, — хозяин закинул полотенце на плечо. — Быстро ешьте и убирайтесь. И деньги вперёд!
В ожидании заказал Робб и Виара сидели за столом, подальше от двух мужчин, которые от похлёбки перешли к выпивке.
— И всё-таки, как ты это делаешь? — спросил Робб вполголоса.
— Что именно? Художественный свист? Нужно просто сложить правильно губы, а язык…
— Что? Ты умеешь свистеть? Не важно, — он потёр лоб. — Как ты лечишь всех этих людей?
— Не знаю, — со свойственной ей непосредственностью отвечала Виара. — Я даже не лечу, если честно. Я… вижу. У тебя видела жилы, испорченные ядом. А у той женщины — замершее сердце. И потом я могу это починить, как колесо у телеги.
— Колесо у телеги, надо же, — хмыкнул Робб. — Ты не думала поступать в Академию? Тебя бы с руками оторвали.
— Не знаю, может, и думала. Я ж не помню ничего, — пожала плечами Виара.
Невысокая рябая девчушка принесла их заказ. Перед Роббом появилась деревянная тарелка с жидким супом, на поверхности которого гордо плавали кругляши моркови, а перед Виарой поставили большую лохань. И стоило Роббу взглянуть на порцию эльфийки, как гнев вспыхнул в его груди и перехватил горло.
— Это что?! — он даже не закричал — зарычал.
— Это отец просил принести… — пролепетала девушка. Её лицо вмиг потеряло краски и могло по цвету соперничать с серым полотенцем на плече.
В большой миске пестрели овощи: тут были очистки картофеля и репы, морковная и свекольная ботва, подгнивший лук, уродливые выродившиеся початки и прочее, прочее, порубленное кое-как даже не ножом, а скорее всего, лопаткой. Одним словом, перед Виарой стояла миска хорошего питательного корма для свиней.
— Позови-ка своего папашу, — медленно попросил Робб, поднимаясь из-за стола, и было в тоне его что-то такое, отчего девчонка ещё раз ойкнула и мигом скрылась на кухне.
— Мужик, проблемы у тебя какие-то? — спросили завсегдатаи, перед которыми уже стояло по две пустые кружки.
— Морды свои в пойло уткнули, и я забуду про вас, — огрызнулся Робб.
Хозяину таверны стоило выглянуть и оценить обстановку, прежде чем высовываться с кухни. Но он не привык к стычкам посреди дня, когда особо активные жители либо на ярмарке, либо отсыпаются. Он сам был сонным и ленивым в тот день и вышел в зал так, будто ему ничто не могло угрожать в его таверне. И в следующее же мгновение ему в голову полетела миска с очистками. Хозяин таверны не успел увернуться, лоханка наделась на его шевелюру на манер шляпы, и обрезки овощей рассыпались по лицу, ушам и плечам.
— Это ч-что такое? — он сгрёб в кулак очистки с курточки и удивлённо посмотрел на них. — Ты что себе позволяешь, боров?
— Это твой обед, — зло усмехнулся Робб, а затем замахнулся: — А это добавка!
Большой, словно оголовок молота, кулак врезался в скулу хозяина таверны так, что тот подлетел и врезался спиной в стенку. За дверью кухни завизжали женщины.
- Таверна 'Зелёная фея' (СИ) - Мария Доброхотова - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Таверна «На перекрёстке миров» - Кира Рамис - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Лионесс: Зеленая жемчужина - Джек Вэнс - Фэнтези
- Под шепчущей дверью - Ти Джей Клун - Фэнтези
- Волкодав - Мария Васильевна Семенова - Героическая фантастика / Фэнтези
- Фея любви, или Демон в юбке - Мария Николаева - Фэнтези
- Зелёная мантия - Чарльз де Линт - Фэнтези
- Истории таверны «Распутный единорог» - Роберт Асприн - Фэнтези
- Зеркало за стеклом - Юлия Кайто - Фэнтези