Рейтинговые книги
Читем онлайн История Мародеров - cygne

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 122

Уроки закончились, но возвращаться в гостиную не хотелось. И Питер просто шел, куда глаза глядят. В результате забрел в какую-то незнакомую часть замка и понял, что несколько дезориентирован. По крайней мере, одно было ясно - судя по холоду и темноте - это были подземелья. Что само по себе не слишком хорошо, поскольку подземелья - территория Слизерина.

И это бы еще пол беды. Но не везет - так не везет. Его угораздило нарваться на компанию слизеринцев, из которых только один был первокурсник - Питер помнил его с распределения - двое остальных были старше - курс третий не меньше.

- О-о, - протянул один из них, - кто это тут к нам забрел? Неужто львенок?

Компания нехорошо захихикала. Питер сжался и начал отступать назад.

- Петрификус Тоталус! - выкрикнул первокурсник.

Питер замер, обездвиженный заклятием, и только мысленно удивился: «Откуда он знает это заклинание? Он же тоже на первом курсе».

- Молодец Снейп, - с некоторым удивлением в голосе, но одобрительно протянул темноволосый неприятный третьекурсник. - А еще какие заклинания ты знаешь?

Ответить он не успел. Из-за угла раздался тройной выкрик:

- Экспеллиармус!

И палочки слизеринцев оказались в руках трех гриффиндорцев. Питер перевел дыхание. И все-таки опять не удержался от зависти - он и такого заклинания не знал.

- Вы! - прошипел Снейп.

- Мы, - спокойно ответил Сириус, небрежно поигрывая его палочкой. - Дальше что?

- Вы бы не лезли не в свое дело - целее будете, - ласково посоветовал им один из третьекурсников.

- Да ну? - театрально изумился Джеймс. - И что вы нам сделаете без палочек?

Слизеринец засопел и двинулся на них. Сириус что-то прошептал и у слизеринца взвилась вверх мантия, закрыв ему лицо. Он запнулся и замахал руками, пытаясь сбить мантию вниз. Гриффиндорцы засмеялись. Второй слизеринец уже хотел броситься на них, но тут в коридоре раздались шаги. Все замерли.

В следующую секунду из-за поворота появился профессор Слизнорт. Увидев их живописную компанию, он удивленно остановился.

- Что здесь происходит?

- Этот, - Джеймс презрительно кивнул на Снейпа, - заколдовал Питера.

Все еще обездвиженный Питер утвердительно хлопнул глазами.

- Фините инкантатем, - поспешно произнес профессор и Питер снова почувствовал свое тело. - Это правда, мистер Снейп?

- Они врут, профессор, - спокойно и презрительно ответил Снейп. - Мы с Эваном и Кевином просто мимо проходили. Сами устроили между собой разборки. А тут слизеринец попался. Конечно, как на него не свалить все?

- Что?! Ты змеюка слизеринская!

- Мистер Поттер, следите за языком! А с вами что, мистер Эйвери?

- Это Блэк меня заколдовал, сэр! Совершенно без всякой причины! И они отобрали наши палочки!

Профессор отменил и это заклинание и велел вернуть палочки хозяевам. Гриффиндорцы неохотно подчинились.

- На этот раз я не буду назначать вам отработку, - строго произнес Слизнорт, - Но снимаю по пять баллов со всех участников этого инцидента.

- А с Питера за что? - возмутился Ремус. - Он вообще пострадавший.

Слизнорт смерил его задумчивым взглядом:

- Да, пожалуй. Значит, со всех, кроме мистера Петтигрю. А теперь марш все по своим гостиным!

Снейп фыркнул и величественно удалился в компании своих старших товарищей.

- Он ведь наверняка понял, кто тут был зачинщиком! - проворчал Сириус, когда отошли достаточно далеко от преподавателя. - Старик явно покрывает своих змеенышей. Знает же, что они виноваты!

- Мне вот интересно, откуда Снейп такие заклинания знает? - вопросил Джеймс в пространство.

Сириус фыркнул:

- Слизерин, что ты хочешь?! Небось, темные искусства с рождения изучал. Ну и те старшекурсники поспособствовали. Я давно их знаю: Розье и Эйвери - частые гости на приемах у моих родителей. А он, похоже, с ними сдружился.

- Знаешь, Питер, - задумчиво произнес Ремус, - Тебе лучше не ходить одному.

- Точно-точно, - поддержал его Джеймс. - Будешь теперь с нами.

Сириус просто кивнул и у Питера потеплело внутри.

- Слушай, Сириус, а что это за заклинание было, которым ты того слизерница шарахнул? - заинтересовался Ремус.

- А это… - Сириус ухмыльнулся. - Да у нас с братом игра такая была, когда к нам кузины в гости приезжали. Само заклинание я вычитал в одной книге из нашей семейной библиотеки. А палочки мы у тех же кузин таскали.

Все четверо рассмеялись.

- Интересно, - хитро прищурился Джеймс. - А еще какие заклинания ты знаешь? Которые можно использовать, чтобы проучить Нюниуса?

- Хм, это надо обдумать, - в глазах Сириуса вспыхнула заинтересованность.

- Может, не стоит затевать войну? - попытался вразумить друзей Ремус.

- Что ж, пусть они так и нападают на тех, кто слабее? - неожиданно для самого себя вмешался Питер и тут же смущенно примолк.

- Правильно, Пит. Их обязательно надо поставить на место.

Ремус обреченно вздохнул, но спорить больше не стал.

А Питер был абсолютно счастлив. Рядом со своими теперь уже друзьями он чувствовал себя в полной безопасности. И чтобы сохранить их расположение, готов был поддержать их в чем угодно.

На следующий день на завтраке они появились вчетвером. И с тех пор их всегда и везде видели вместе.

* * *

Воспользовавшись солнечным деньком, Лили с Алисой устроились на траве возле озера. Это место под раскидистым деревом уже успело стать их любимым. У ног расстилалась спокойная гладь озера, в глубине которого временами что-то словно вспыхивало. Земля уже покрылась желто-красным ковром опавших листьев, но и на деревьях их оставалось еще немало. В сочетании с желтыми деревьями прозрачное синее небо выглядело как-то особенно красиво. Летом, когда все вокруг зеленое, оно никогда не производило такого завораживающего впечатления. Было в этом сочетании желтого и синего что-то не совсем естественное, что-то сказочное. И за эту сказочность Лили особенно любила ясные осенние дни. Тем более что выдавались они так редко.

С уроками девочки закончили быстро. С тех пор как они подружились, уроки делали вместе и если что помогали друг другу, что существенно ускоряло процесс. Лили достала свой неизменный альбом и Алиса с интересом покосилась на нее.

- А можно мне посмотреть? - наконец, решилась она спросить.

Секунду Лили колебалась - до сих пор свои рисунки она показывала только родным. Но тут же с улыбкой протянула альбом подруге:

- Смотри.

Алиса открыла первую страницу и ахнула:

- Вау! Лил, ты замечательно рисуешь!

- Спасибо.

- Нет, правда, здорово!

Пейзажные зарисовки чередовались с портретами однокурсников и даже учителей. Причем люди были словно схвачены в действии - казалось, еще секунда и рисунки оживут.

- Ой, и я здесь! - воскликнула Алиса.

Лили улыбнулась и кивнула.

При виде портрета Северуса Алиса поморщилась, но ничего не сказала. У них установился молчаливый договор - Алиса ничего не говорит Лили про ее дружбу со слизеринцем, а Лили не пытается подружить ее с Северусом.

Теплый осенний денек выманил из замка не только двух подруг. На школьном дворе собралось множество студентов. Лили, забрав у подруги альбом, принялась высматривать объект для зарисовки. И вскоре нашла - четверо мальчишек затеяли битву, кидаясь охапками опавших листьев. Они со смехом и криками носились друг за другом, зарывали друг друга в кучи листьев - благо их нападало уже достаточно много, а порой вверх вдруг взмывал целый красно-золотой вихрь. Гриффиндорская осень. Лили улыбнулась и начала рисовать.

- Все-таки здорово, что Ремус нашел друзей, - произнесла Алиса, проследив за ее взглядом.

- Ага. А то он все один и один…

- И он здорово вписался в их компанию.

- Это точно. Надеюсь, хоть он сможет немного приструнить этих шалопаев.

- Да ладно тебе, Лил, - рассмеялась Алиса. - Они забавные!

- Я и не спорю. Но как-то чересчур шумные. Чтобы узнать, где они, надо только посмотреть, где побольше столпотворение - и можешь быть уверена: Блэк и Поттер - там. И учебой они, по-моему, вообще не озабочены.

Алиса усмехнулась:

- Но это не мешает им получать высшие баллы.

- Вот это-то и возмущает больше всего, - сокрушенно вздохнула Лили, правда, возмущение ее было немного слишком наиграно, чтобы ему поверить.

Алиса фыркнула и через секунду они уже смеялись вместе.

- Признайся, что ты просто завидуешь.

- Вот еще. Мне просто жаль, что такие таланты и пропадают зря. Они же их совсем не развивают!

- Почему же? Развивают. Просто не для учебы.

Лили возмущенно фыркнула:

- Только не говори мне про их антислизеринские выходки! Из-за этих обормотов Гриффиндор теряет столько же баллов, сколько благодаря им же зарабатывает.

- Вот и получается равновесие, - улыбнулась Алиса. - И потом, согласись: слизеринцев следует проучить. Они в последнее время совсем обнаглели. Не тебя ли недавно Эйвери обозвал грязнокровкой? И это еще самый невинный из их поступков.

- Ну… может быть, - уступила Лили. - Но не такими методами.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 122
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История Мародеров - cygne бесплатно.
Похожие на История Мародеров - cygne книги

Оставить комментарий