Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– «Груп мит» – это тусовка? – спросил Томас.
– Нет-нет. «Груп мит» – просто средство найти тусовку, хотя в данном случае тусовка не самое удачное слово. Я думала, что ее привлечет рисунок, но… ну, теперь совершенно очевидно, что Барбара не согласна. Поэтому я перебирала другие варианты: бадминтон, крокет, теннис… нет, я не играю и серьезно сомневаюсь, что Барбара играет, но на самом деле мы придем туда не играть… а еще садоводство, восстановление кладбищ…
Линли удивленно вскинул бровь.
– Собственно, что угодно. На «Груп мит» есть всё. Мы можем даже научиться дегустации вина.
– Полезное умение, – согласился Линли.
– Да, я знаю, что вы считаете все это глупостью, но представляете, как трудно женщине найти в Лондоне кого-то хотя бы относительно приличного…
– Церковный хор больше не подходит? – поинтересовался он.
– Сегодня в церковь ходят только на свадьбы, похороны, Пасху и Рождество. В любом случае дело не в этом. Я хотела спросить о другом.
Она шла рядом и, когда они добрались до лифта, понизила голос.
– Дело вот в чем. – Оглянулась, чтобы убедиться, что их никто не слышит. – Мне пришло в голову, что сержант Хейверс… Барбара… ну… вы понимаете, что я имею в виду… мужчины?
– Боюсь, теперь мне нужно кое-что прояснить, – сказал Линли.
Она вздохнула.
– Я должна это произнести?
– По-видимому.
– Я имею в виду, что Барбара, возможно, не любит мужчин. Я имею в виду, что она не любит мужчин так, как обычно их любят женщины.
– Понимаю. По крайней мере, мне так кажется… Вы спрашиваете, не лесбиянка ли Барбара?
– Боже мой! Ш-ш-ш! – Доротея снова оглянулась. Потом снова обратилась к Линли: – Прошу вас! Я вовсе не хочу, чтобы она думала… вы понимаете, что я имею в виду, правда?
Линли не понимал, но, чтобы избавить ее от страданий, сказал:
– Я никогда не задумывался о сексуальной ориентации Барбары, Ди. И совсем не уверен, что стал бы это выяснять, возникни у меня такое желание.
Доротея с прищуром посмотрела на него.
– Вы смеетесь надо мной, исполняющий обязанности старшего суперинтенданта?
– Упаси бог, – ответил он.
Она притопнула ногой; лицо ее приняло задумчивое выражение.
– Понимаете, я не хочу ставить ее в положение, что ей придется рассказать мне. То есть она может мне рассказать. Я готова узнать, если она хочет, чтобы я знала. Но я не хочу, чтобы она чувствовала себя обязанной сказать мне, чтобы я перестала донимать ее «Груп мит».
– Гм… Да. Но вы забыли, что с таким же успехом Барбара может встретить на «Груп мит» женщину, правда? В том случае, если ее интересуют женщины. А если нет, она может встретить мужчину. – «Или, – подумал он, – ежика с тремя лапами, хотя это маловероятно». – Думаю, Ди, вы еще не нашли для нее подходящее занятие.
– Вы намекаете, что мне нужно продолжать? Что я должна искать другие возможности на сайте «Груп мит»?
Линли вовсе не это имел в виду – ему было трудно представить, что Барбара занимается восстановлением кладбищ, – но он не хотел разрушать надежды или благие намерения Ди в отношении своей давней коллеги.
– Может, сначала стоит оценить ее уровень интереса к тому или иному виду деятельности? – предположил он.
– Она их все ненавидит.
– Ну, не все. Чечеткой-то она занимается, правда?
– Да. Конечно. Но я подозреваю, что из-за карри. Думаю, она рассматривает карри как вознаграждение.
– Ну вот, – сказал он.
– Что «вот»?
– Вы нашли ответ. Ей требуется вознаграждение. Как и всем нам.
– Еще карри?
– Вероятно, нет. – Двери лифта открылись. Линли нажал кнопку автостоянки и, чтобы Доротея не вскочила в лифт и не продолжила дискуссию, прибавил: – Ди, вы всегда можете обратиться ко мне по любому вопросу.
Сев за руль, он поехал к реке и опустил стекла в надежде поймать освежающий ветерок от воды. Быстро добрался до Челси, и хотя ему пришлось оставить машину в начале Бреймертон-стрит, до дома Сент-Джеймсов было недалеко, и совсем скоро Томас уже поднялся на крыльцо и нажал кнопку звонка.
Послышался собачий лай: Пич, как обычно, шумно приветствовала гостей. Чей-то голос попытался ее утихомирить, но Пич никогда не была послушной собакой. Такса как-никак.
Дверь открылась, и Пич бросилась к нему, чтобы проинспектировать его щиколотки. Решив, что их можно впускать, она потрусила назад в дом.
– Настоящий дьявол, а не собака, – сказал Джозеф Коттер, распахивая дверь, чтобы впустить гостя.
– Думаю, она надежнее охранной сигнализации. – Линли нагнулся, позволив собаке обнюхать его пальцы и радуясь, что тщательно вымыл руки после того, как перед уходом съел половину вчерашнего сэндвича с тунцом и салатом.
– Боюсь, его нет, – сообщил Коттер. – Саймон сказал, что ему нужно с кем-то поговорить в Ламбете.
– Ага. Скоро суд?
– Да. У него всегда скоро суд. Работает круглые сутки, без выходных. Собственно, Деб не лучше.
– Значит, она здесь? На самом деле мне нужно поговорить с ней, а не с Саймоном.
– С Деб? Понятно. Да, она наверху. Могу позвать. Она там что-то делает со своими фотографиями. Не спрашивай что.
Линли сказал, что поднимется к ней, чтобы не отрывать ее от работы. По лестнице он взобрался на верхний этаж дома. Там под огромным световым люком часто работали Дебора и Саймон: она разбиралась со своими фотографиями, а он – с запросами на экспертизу доказательств, которые будут – или не будут – использоваться в суде.
Дебора сидела за одним из рабочих столов, на котором были разложены фотографии. Ее густые волосы были заплетены в смешные косички – вне всякого сомнения, по причине жары, – а уши закрыты огромными наушниками. Плечи двигались в такт музыке, которую она слушала. Томасу не хотелось пугать ее, и он пересек комнату и остановился по другую сторону стола, за которым она работала. Похоже, Дебора заметила какое-то движение, но не оторвала взгляда от фотографий, а подняла руку – жест, обозначающий: «Минутку». Потом взяла две фотографии и убрала в толстую папку. Закончив, подняла голову. Похоже, она удивилась, увидев его, и быстро огляделась по сторонам, явно в поисках Саймона. Сняв наушники – Линли услышал звуки рока, жуткое, похожее на зубовный скрежет гитарное соло, – большим пальцем щелкнула переключателем, чтобы отключить музыку.
– Что это, черт возьми?
Дебора рассмеялась.
– «Скорпионс». «Rock You Like a Hurricane». Это всего лишь вступление. Ты полный профан
- Предательство. Последние дни 2011 года - Сергей Царев - Детектив
- Тело в долине - Джон Р. Эллис - Детектив / Триллер
- Нас всех протестировали. Cтрогий мужской детектив - Владимир Буркин - Детектив
- Затмение - Рагнар Йонассон - Детектив / Полицейский детектив
- Амнезия - Тимоти Джеймс Бриртон - Детектив / Триллер
- Шантарам - Грегори Робертс - Триллер
- Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Убить Мертвых (ЛП) - Кадри Ричард - Триллер
- Итальянская ночь - Лариса Соболева - Детектив
- Живущий в ночи - Дин Кунц - Триллер