Шрифт:
Интервал:
Закладка:
336
…где у подножья Рая Тигр // Свергается под землю… — См. Кн. IV.
337
…За Понт, за Меотийский водоем… — то есть на север, за Черное море и Азовское.
338
…По широте, — вверх, к ледяной Оби… // …по долготе… — С востока на запад Сатана проходит от реки Оронт в Сирии до Дариенского (Панамского) перешейка, и затем в Индостан.
339
…Признал, что Змий — хитрейшая из них… — «Змей был хитрее всех зверей полевых…» (Бытие, III, 1).
340
Дриады — лесные нимфы, Ореады — горные.
341
Делия — греческая богиня-охотница Артемида.
342
Палес — древнеиталийская богиня, покровительница пастухов и стад.
343
…измышленные сады… — сады Гесперид.
344
…Ни те сады, где оживал Адонис… — В Греции во время празднеств в честь бога Адониса сажали так называемые сады Адониса — быстро увядавшие цветы в горшках или корзинах с землей, символ оживающей и умирающей растительности.
345
…сына // Лаэрта… — Одиссея.
346
Мудрейший из царей — библейский царь Соломон. Одна из его жен была дочерью египетского фараона (3 Царств, III, 1).
347
Кадм — легендарный основатель Фив, убил чудовищного дракона, сына бога войны Арея. За это были превращены в змей и он, и его жена Гармония, которую Мильтон называет Гермионой.
348
Божество из Эпидавра… — греческий бог врачевания Асклепий (лат. Эскулап). Под видом змеи он отправился в Рим, чтобы избавить город от мора (Овидий. Метаморфозы, XV).
349
…посетив // Олимпию и Сципиона мать… — Обеим бог являлся в виде огромного змея. Предание приписывало Александру Македонскому, сыну Олимпии, происхождение от Зевса-Аммона, а римскому полководцу Сципиону Африканскому (Старшему), победителю Ганнибала, — от Юпитера Капитолийского.
350
…Послушней шли, чем стадо превращенных // На зов Цирцеи. — Цирцея (Кирка) — волшебница с острова Эи, с помощью волшебного жезла и напитка превращала людей в животных. Спутников Одиссея она превратила в свиней («Одиссея», X).
351
Вскричал Прельститель хитрый… // …не вняв // Рассудку… он вкусил. — Рассказ о грехопадении развернут на основе краткого библейского текста (Бытие, III, 1–6).
352
…этот вид // Индийцам, населяющим Декан // И Малабар, известен в наши дни. Похожее дерево, растущее в Индии, описано у римского писателя Плиния (Старшего) и в современных Мильтону географиях. Декан и Малабар — районы на юге и юго-западе Индостана.
353
Амазонки — мифический народ женщин-воительниц.
354
…И чресла опоясали. — «И открылись глаза у них обоих, и узнали они, что наги, и сшили смоковные листья, и сделали себе опоясания» (Бытие, III, 7).
355
Умножив грех, // Ослушники погибли поделом. — Пояснение этой мысли дано у Мильтона в трактате «О христианской доктрине» (XI): «Назовем ли грех, который не был бы совершен одним этим поступком? — неверие в божественное милосердие, неблагодарность, непослушание, жадность, подчинение женщине, воровство, измена, святотатство, обман, гордыня, высокомерие».
356
…Отсрочка — не прощение вины. — Английская пословица: «forbearance is no acquittance».
357
…Мой Сын… // …коему вручил // Я право суд вершить… — «Ибо Отец не судит никогда, но весь суд отдал Сыну» (Иоанн, V, 22).
358
Дальнейший смысл от Человека скрыт… — В двенадцатой книге поэмы Михаил разъясняет Адаму смысл проклятия змею.
359
…как, молнией с Небес, // Пал Сатана… // …кто роковой // Удар ему предвозвестил теперь. — Весь отрывок скомпонован из изречений Нового завета (Лука, X, 18; Ефес., II, 2; Колосс., II, 15; Римл., XV, 20).
360
Как поздней своим // Он слугам ноги умывал… — Этот эпизод в Евангелии имеет глубокое символическое значение (Иоанн, XIII, 5).
361
Глас Господа, ходившего в Раю… // Покрыл… // Их наготу и кожами одел… — В сцену суда органически вводится библейский текст (Бытие, III, 8-19, 21).
362
…Постыднейшую наготу их душ // Греховных Правды ризами облек… Мильтон использует слова библейского пророка: «Он облек меня в ризы спасения, одеждою правды одел меня» (Исайя, XI, 10).
363
Кронийское море — Северный Ледовитый океан.
364
…К востоку от Печоры мнимый путь // К богатым берегам Катая. — Катай — здесь: Китай, XVI и XVII века — время интенсивных поисков так называемого северо-восточного пролива. Торговлю с Ост-Индией, Китаем и морские пути к ним держали в своих руках Испания и Португалия. Страны северной Европы, в том числе и Англия, решились искать иного пути на восток, вокруг северной Азии. Открыть северо-восточный пролив англичанам так и не удалось, однако они доходили в своих плаваниях до Печоры и дальше вдоль берега Ледовитого океана до устья Оби. Многочисленные отчеты и описания путешествий в северные страны служили материалом Мильтону, когда он писал «Краткую историю Московии».
365
…так сейчас // Незыблем Делос… — Остров Делос носился по волнам, пока не дал приюта Латоне, родившей на нем Аполлона и Артемиду (греч. миф.).
366
Сузы (Сусы) — резиденция персидских царей, которую древние греки называли Мемнонией или Мемнонов град.
367
…И бичевал разгневанные волны. — Персидский царь Ксеркс, выступив войной против греков, приказал построить мост через Геллеспонт (пролив Дарданеллы), разделяющий два континента: Европу и Азию. Буря разрушила мост, и разгневанный царь велел наказать Геллеспонт 300 ударами бича (Геродот. История, VII, 35).
368
…С искусством понтифическим творим… — Понтифексы, или понтифики, составляли высшую коллегию жрецов в Древнем Риме. Древняя традиция производила это слово от латинских корней pons (мост) и fascio (делаю), толковали его в том смысле, что жрецы-понтифики первоначально наблюдали за постройкой свайного моста в Риме, имевшего немалое религиозное значение. Впоследствии титулом главного жреца — Pontilex Maximus — стали называть римского папу.
369
…Солнце той порой // Держало путь в созвездии Овна. — Созвездие Кентавр (Центавр) и Скорпион находятся в противоположной от Овна части звездного неба. Опасаясь, что его может узнать Уриил, стоящий на солнце, Сатана держится ночной стороны неба.
370
…Свой Эмпирей квадратный оградив // От мира шаровидного… — Мильтон вслед за отцами церкви полагает Эмпирей квадратным, ибо таково видение великого святого града в Апокалипсисе (Откр., XXI).
371
Владенья Аладула. — Имеется в виду территория государства Великая Армения на юго-востоке от Черного моря, которая в XV–XVI вв. была ареной ожесточенных войн между Турцией и Персией.
372
Сефи Бактрийский. — Имеется в виду персидский шах Исмаил (1499–1524) из династии Сефевидов. Его войска потерпели ряд серьезных поражений в битвах с турками; под угрозой вторжения Исмаилу пришлось перенести столицу в 1514 г. из Тавраза в Казеин.
373
…чертог Плутонский… — Плутон — одно из имен Аида, владыки подземного царства у древних греков.
374
…Как бы из облака, возникла вдруг // Его пылающая голова… — Здесь, как считают комментаторы, Мильтон подражает Вергилию: появление незримого Энея из облака перед жителями Карфагена («Энеида», 1, 439–440, 587 и сл.).
375
Диван — тайный совет турецкого султана; слово «диван» продолжает тему, начатую выше: демоны сравниваются с неверными мусульманами.
- Песнь о Сиде - Автор неизвестен - Европейская старинная литература - Европейская старинная литература
- Сочинения - Данте Алигьери - Европейская старинная литература
- Хроника событий, свершившихся в Чехии в бурный 1547 год - Сикст из Оттерсдорфа - Европейская старинная литература
- Кудруна - Средневековая литература - Европейская старинная литература
- Письма - Екатерина Сиенская - Европейская старинная литература / Прочая религиозная литература
- Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис - Европейская старинная литература
- Духовная война. Победа царя шаддая над дьяволосом - Джон Буньян - Европейская старинная литература
- Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов - Гильем IX - Европейская старинная литература
- Сага о Греттире - Исландские саги - Европейская старинная литература
- Хроника - Бонаккорсо Питти - Европейская старинная литература