Рейтинговые книги
Читем онлайн Меррик - Энн Райс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

– Да, – ответил я, – сможем. Никто не лишит нас права писать, Лестат. Надеюсь, этого достаточно.

– Вот что я тебе скажу, старина, – произнес он, останавливаясь на балконе и бросая последний взгляд на дом, который так любил. – Давай оставим его Таламаске, что скажешь? Обещаю, ради тебя я стану самим воплощением терпения, если только служители ордена не вооружатся кольями. Ну как, справедливо?

– Вполне, – ответил я.

Итак, я завершаю повествование о том, как Меррик Мэйфейр стала одной из нас, и о том, как и почему мы покинули Новый Орлеан, чтобы затеряться в огромном мире.

Эту историю я написал для вас, мои братья и сестры в Таламаске, а также для многих и многих других людей.

4:30 пополудни.

Воскресенье

25 июля 1999 г.

Примечания

1

Сабин Баринг-Гоулд (Sabine Baring-Gould; 1834-1924) – английский писатель, известный своей «Книгой привидений».

2

Элджернон Блэквуд (Algernon Blackwood; 1869 – 1951) – английский писатель-фантаст. В двадцатилетнем возрасте эмигрировал в Канаду, впоследствии жил в США, где был репортером «Нью-Йорк сан» и «Нью-Йорк таймс». В 1899 г. вернулся в Англию и через семь лет опубликовал первый сборник рассказов.

3

Кандомбле, или макумба, – афро-бразильский языческий культ, обряды которого сопровождаются танцами и песнями.

4

См.: 3 Цар: 6, 7.

5

Les mysteres (фр.) – тайны, загадки.

6

Эшу – персонаж афро-бразильской мифологии; злой демон.

7

Ошала – языческое двуполое существо.

8

Андреа дель Сарто (1486 – 1530) – итальянский живописец, представитель флорентийской школы Высокого Возрождения. Алтарные картины и фресковые циклы во флорентийских монастырях.

9

У. Шекспир. «Гамлет» (акт I, сцена 2): «...если бы предвечный не уставил запрет самоубийству». (Перевод М. Лозинского.)

10

Имеется в виду долина реки Миссисипи, которую часто называют просто the Valley.

11

Дорогая (фр.).

12

Шанго – верховное божество негритянской языческой мифологии, повелитель бурь, молний и грома.

13

Тайны, загадки (фр.).

14

Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа, аминь.

15

Мэри Лаво – знаменитая в Новом Орлеане колдунья (XIX век). Провозгласила себя Королевой вуду. Практиковала колдовство за плату.

16

Строки из трагедии английского драматурга Джона Уэбстера «Герцогиня Амальфи» (1612 – 1614) в переводе П. Мелковой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Меррик - Энн Райс бесплатно.
Похожие на Меррик - Энн Райс книги

Оставить комментарий