Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все новые и новые чудища выходили из чащи и неловкими скачками, будто хромые шакалы, устремлялись к полигону.
– Фельгор не успеет до нас добраться, – вздохнул Бершад. – Скажи, а ты случайно не сможешь своей чудесной рукой разорвать их всех на куски?
Эшлин помотала головой:
– Смогла бы, если бы в их тела были вживлены магниты или механизмы Озириса Варда. Нет, эти твари созданы Касамиром: Симеон поставлял ему пленников, а Касамир зарывал их в своем саду. – Она подняла руку. – К сожалению, этим их не возьмешь.
Бершад выругался и схватил копье:
– Зато вот этим я их достану.
– Ты еле стоишь на ногах, – возразила Эшлин.
– Да, но я учуял у тебя в котомке то, что мне быстро поможет.
– Сайлас, этим нужно пользоваться очень и очень осторожно. Иначе ты…
– Эшлин, у нас нет времени. Дай мне божий мох и беги к лодке, – сказал Бершад. – Я их задержу.
Эшлин дала ему пузырек с чем-то зеленым и голубым. Бершад высыпал содержимое в рот, и Кочан оцепенел от изумления: все раны на теле драконьера затянулись за считаные секунды, оставив лишь высохшую кровь и пару шрамов.
– А ты говоришь, что колдовства не бывает… – пробормотал Кочан.
Бершад уже направился к лесу, на ходу подхватив щит.
– Не ждите меня. Как только Фельгор подойдет к берегу, прыгайте в лодку и отплывайте подальше.
– Как ты до нас доберешься?
– Что-нибудь придумаю.
Он побежал навстречу толпе грибовиков, которые уже добрались до лестницы, вырубленной в скалах.
52
БершадОстров Призрачных Мотыльков, полигон
Бершад мчался к орде чудовищ.
Среди них попадались воины в доспехах и с мечами или копьями, но с большинства трупов свисали гнилые лохмотья, едва прикрывавшие иссохшую плоть. Из распоротых животов торчали грибы и обрывки грибницы.
Уничтожить всех Бершад не мог, зато мог отвлечь их внимание на себя. Первую волну монстров он расколошматил щитом, переламывая иссохшие колени и сминая полусгнившие морды. Грибные споры и брызги черного гноя разлетались во все стороны, разнося вокруг жуткое зловоние.
Наконец Бершад добрался до вершины лестницы, оставив за собой груды судорожно подергивавшихся тел, и пустил в ход копье.
Остановить чудовищ можно было, ударив их в голову или перебив позвоночник. Бершад беспрерывно колол копьем: одна тварь – один удар, и так раз за разом.
Они рвали его когтями, сдирая кожу и мясо с костей, однако божий мох, взятый у Эшлин, действовал с необычайной силой. Увечья заживали с той же быстротой, с которой их наносили, хотя Бершада буквально раздирали на части.
Он с криком втиснулся в ораву чудищ, начал махать щитом и разить копьем, стараясь привлечь к себе внимание. Потом запрыгнул на валун и взглянул на берег. Лодка Фельгора уже подошла близко, Эшлин и Кочан бросились ей навстречу. Эшлин волокла за собой Симеона, вцепившись в него металлической рукой.
Бершад соскочил с валуна и огляделся.
Его полностью окружили твари с воспаленными гнойными глазами и отвисшими челюстями.
Если прорываться к берегу, то попытка отвлечь их от Эшлин и Фельгора обернется пшиком. Значит, надо увести монстров в лес, подальше от моря. Бершад сорвался с места и побежал на восток, громко топая по мокрой черной траве, по взрытой земле и лужам грязи. На бегу он отбивался от чудовищ, которых становилось все больше и больше.
Он остановился на опушке леса, у края глубокого оврага, и, обернувших к преследователям, отпихнул щитом двух тварей, превратив их в грибные споры.
Внезапно левый бок пронзила слепящая резкая боль.
В ребра Бершада цепко впились грязные зеленые когти полусгнившего монстра в ржавом галамарском доспехе. Бершад ткнул копьем в голову твари, но лишь сорвал кончиком копья челюстную кость, забросив ее куда-то в поле.
Мертвый галамарец пнул кулаком в живот Бершада, когтистой рукой ухватил кишки. Оступившись, Бершад кубарем покатился в овраг.
Галамарец упал вместе с ним.
Оба приземлились на острые камни. Бершад переломал себе почти все кости. Он хрипло вздохнул, пытаясь удержать воздух в легких, изодранных когтями в клочья. Галамарец, всей своей тяжестью придавивший Бершада, обдал его зловонным дыханием и сомкнул когтистые пальцы на его горле.
Из руки галамарца выползли отростки черной шипастой грибницы, залепили Бершаду рот, нос и уши и забрались внутрь.
– С нами, – просипел галамарец. – С на-а-а-ми.
Бершад чувствовал, как искалеченное тело пытается затянуть раны, но галамарец все еще ковырялся у него в кишках. Черная грибница расползалась все дальше и дальше. Божий мох в крови не мог ни остановить невыносимую боль, ни залечить бесчисленные увечья.
Внезапная волна жара опалила кожу. Бершад взглянул на руку и увидел, как она обрастает мхом, а среди иссиня-черных татуировок драконов раскрываются голубые цветы. В ушах оглушительно звучало биение бесчисленных сердец лесных зверей и насекомых, но источник обострившихся чувств крылся теперь не в драконихе, а в самом Бершаде.
Все тело напряглось и забилось мелкой дрожью. Земля нагрелась, стала мягкой и пышной. Она ждала и звала его. Он понял, что с ним вот-вот случится что-то ужасающее, но чудесное.
– Нет, не сейчас, – просипел Бершад.
Он перестал обращать внимание на свои ощущения и мысленно потянулся ввысь, в небо, где кружила серокрылая кочевница.
И попросил ее о помощи.
53
ЭшлинОстров Призрачных Мотыльков, западное побережье
– О чем он только думал? – спросил Фельгор.
С помощью магнитного устройства в руке Эшлин свалила бесчувственного Симеона в шлюпку и села сама. Под тяжестью тела пирата шлюпка погрузилась в воду чуть ли не по самые борта.
– Ты же знаешь Сайласа, – ответила Эшлин. – Он сначала делает, а потом думает.
– Да, верно.
– Но ведь сработало же, – сказал Кочан.
Грибные монстры действительно устремились к лесной опушке, где Сайлас скрылся в овраге.
– Не совсем, – вздохнула Эшлин.
Те твари, которых Бершад измолотил своим щитом, теперь поднимались с песка и брели к шлюпке.
– Что делать?
– Побыстрее уходить в море, – сказала Эшлин, роясь в черной котомке. – Подальше от берега.
– Быстро не получится, – предупредил Фельгор, торопливо ставя парус. – Из-за Симеона шлюпка перегружена, как галеон жадного торговца.
– Знаю, – ответила Эшлин. – Но ты уж постарайся. Кочан, а ты стреляй в них из арбалета.
– У меня остался один-единственный болт.
– А где остальные?
– Я выпустил их в Бершада, – смущенно признался Кочан.
– Да уж.
– Может, твое колдовство их возьмет?
– Нет, их оно не возьмет.
– А что тогда их возьмет?
Эшлин закусила губу и, подумав, достала из котомки магнит размером с яблоко:
– Вот это.
Твари были уже шагах в двадцати от шлюпки; они забрели в море по пояс, но останавливаться не собирались.
Эшлин встала, готовясь метнуть магнит.
– Чего ты ждешь? – крикнул Кочан.
– Пусть подойдут поближе, – ответила Эшлин.
– Куда уж ближе!
Сердцевина магнита запульсировала в такт с магнитами в руке Эшлин. Сейчас требовалась особая осторожность. Малейшая ошибка приведет к тому, что в лучшем случае Эшлин лишится пальцев, а в худшем – пробьет себе голову металлическими пластинами с запястья.
– Еще чуть-чуть.
Когда твари почти добрались до шлюпки, Эшлин швырнула в них магнит, одновременно подключив все
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- "Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Романович Роман - Героическая фантастика
- Не люби меня - Мара Вульф - Городская фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Меч Кайгена - М. Л. Вонг - Фэнтези
- Обманка - Вад Капустин - Фэнтези
- Иллюзия убийства I-II. Хищник II - Ричард Франк - Боевая фантастика
- Четыре повести о Колдовском мире - Андрэ Нортон - Фэнтези
- Лунный Зверь - Игорь Вереснев - Фэнтези
- Фарерские хроники. Часть 1: Родом из Скалистых гор - Ольга Александровна Чечина - Героическая фантастика / Фэнтези
- "Фантастика 2023-96". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Хафф Таня - Боевая фантастика