Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пожалуй, это было самое необычайное приключение, когда-либо кем-либо пережитое, мистер Бигхед.
Томми утвердительно кивнул головой.
– Да, это займет целую первую полосу «Вечерней почты». Надо будет дать хороший заголовок: «Живой метеор», или еще лучше: «Путешествие Томми Бигхеда в мировое пространство». Конкуренты лопнут от зависти!.. А мистер Тиллер – от гордости, что лучший репортер штата Мичиган работает в его газете. Что я говорю Мичиган – нет, всей Земли, всего мира!
Гардт рассмеялся.
– Вам обеспечено знание мирового чемпиона, мистер Бигхед. Но расскажите все-таки, как вы попали на эту планетку.
– Чрезвычайно просто! Я решил избавить вас от моей слишком много весящей персоны и пустился в путь на свой риск и страх. Захватив с собой кислород и патроны, я отправился в путь, не имея представления, куда именно направляюсь. Дорога унылая, холодная... Я немного уснул. Когда проснулся, заметил, что ко мне сбоку приближается какое-то большое светлое тело. Я пустил в ход свой реактивный револьвер и выпустил почти все патроны. Похоже было на охоту на слонов. Наконец, я упал и ухватился за какой-то выступ. Рука еще до сих пор болит от толчка, который я тогда получил. Я куда-то влез и постарался устроиться на ночлег. Дальнейшее вам, вероятно, известно лучше, чем мне.
– Это поистине чудо! – сказал задумчиво Ганс Гардт. – То, что ваш путь пересекла планетка, не столь удивительно, как то, что вы очутились там как раз в тот момент, когда планетка прошла ту же точку. Это счастливое совпадение, и на такой шанс я бы не поставил копейки против миллиона! Сколько патронов вы выпустили при встрече?
– Точно не помню, кажется около ста штук.
– Гм, каждый патрон меняет скорость одного человека на сто пятьдесят сантиметров в секунду. Сто патронов дали вам возможность ускорить или замедлить ваше движение на сто пятьдесят метров в секунду.
Он задумался, а потом воскликнул:
– Расчет верен! Различие скоростей вашей и спутника не могло превышать ста семидесяти метров в секунду. Тут ничего чудесного нет! Ваше спасение может быть объяснено математически. И однако же, это чудо!
– Все это будет мною использовано в моей статье «Путешествие Томми в пустоту». Ладно! Когда мы отправляемся?
– Куда?
– Домой, конечно.
– Или через десять суток, или...
– Или?
– Или никогда, – сказал серьезно Гардт. – Пока солнце сядет, – продолжал инженер, – тут можно будет продержаться. Так как солнце не достигло еще зенита, то в этой местности ночь наступит не так скоро. День на Луне продолжается две земных недели. Но когда наступит долгая двухнедельная лунная ночь, мы будем лишены тепла и погибнем здесь от холода.
– Значат, нам необходимо убраться отсюда заблаговременно.
– Мы все такого мнения, мистер Бигхед, но наши запасы горючего исчерпаны. Если не удастся тут добыть какого-либо горючего для нашей ракеты, то нам нет возврата, и та пустыня, где мы находимся, станет нашей могилой.
Глава 25
В НЕВЕДОМОМ МИРЕ
За завтраком беседовали о том, что необходимо предпринять в ближайшем будущем.
– Раньше, чем мы решимся оставить «Виланд», – сказал Гардт, – мы должны точно знать, где мы находимся.
– На Луне, – вмешался Томми, – разве можно еще сомневаться в этом?
– Это безусловно, но ведь Луна не математическая точка, а мировое тело, имеющее более десяти тысяч километров в окружности. На ее поверхности свободно могла бы поместиться вся Америка.
– Гм, меня крайне занимает вопрос, каким образом вы сумеете установить, на каком именно месте этого мирового тела мы сейчас находимся.
– Это совсем не трудно, если только мы видим Землю. Если наша родная планета отсюда видна, то мы находимся на той половине Луны, которая обращена к Земле и которая поэтому лучше всего изучена.
Три пары глаз устремились к окну.
– Если этот металлический серп там наверху – не наша Земля, – воскликнул Томми, показывая рукой на одно из верхних окошек, – то я обязуюсь за всю свою жизнь не написать больше ни одной строчки!
На темном, почти черном небе, виднелся огромный бледный полусерп, значительно превышающий своими размерами солнце. Очертания Европы и части Азии были так ясны даже невооруженному глазу, что обет Томми не представлял собою ничего ужасного.
Гардт взял секстант и стал измерять высоту земного диска, сперва одного, затем противоположного края. Среднее из этих двух измерений давало высоту центра Земли над лунным горизонтом.
– Восемьдесят три градуса сорок минут, – сказал Гардт. – Значит, мы находимся очень близко к центру лунного диска, потому что в центре высота Земли равняется девяноста градусам: она стоит в зените. Наше расстояние от этого центра равняется шести с половиной градуса.
Инженер разложил большую карту Луны и начертил вокруг центра круг, радиусом в шесть с половиной градуса.
– Вот в этом круге мы и находимся, – объяснил он своим заинтересованным спутникам. – Как вы видите, это место находится близко от большого цирка Ретикус, прорезывает Гиппарх, касается кратера Гершеля и Маклорена, пробегает далее большое расстояние по равнине и, наконец, проходит посредине вот этого кратера, Триснекера.
– Замечательно! – сказал восхищенный дядя Алекс. – Выбор, однако, достаточно большой.
– Терпение! Мы можем определить наше место и другим способом: измерением высоты Полярной звезды. К счастью, на черном лунном небо можно и днем видеть наиболее яркие звезды. Поищите-ка семизвездье Малой Медведицы, которое вы все знаете.
– Кроме меня, – честно сознался Томми.
– Последняя звезда на хвосте Малой Медведицы и есть Полярная; она стоит над Северным полюсом Земли. Мы можем надежно ориентироваться по этой звезде и на Луне. Маленькую разницу нетрудно будет исправить путем вычислений.
Немало времени прошло, пока Андерлю удалось найти звезду, мерцавшую на горизонте над гребнем гор.
– Мне, кажется, – сказал Гардт, – четыре градуса тридцать минут высоты.
– Как можно использовать это измерение?
– На основании следующих расчетов: для Северного полюса Луны высота полюса равняется девяноста градусам, для расположенного между полюсами экваториального круга – нулю. Измеренная высота полюса представляет собою, таким образом, угловое расстояние нашего пункта от экватора. Если мы на расстоянии четыре с половиной градуса проведем параллельную экватору линию через северное полушарие, то наше положение должно оказаться на этой линии.
– А эта линия пересечет круг в двух точках, – закончил Алекс. – В одной из этих точек и должно быть место, где мы находимся. Не так ли?
– Совершенно верно! Посмотрим. Западная точка лежит где-то на равнине. Через окна ракеты мы видим недалеко расположенные высокие горы. Таким образом, речь может идти лишь о другом, возвышенном месте, и смотрите-ка, оно лежит, вне сомнений, в кратере Триснекера.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Русская фантастическая проза XIX — начала XX века (антология) - Александр Казанцев - Научная Фантастика
- НФ: Альманах научной фантастики. Вып. 10 (1971) - Борис Бирюков - Научная Фантастика
- Птица малая - Мэри Дориа Расселл - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Беседы о научной фантастике. Второе Издание. - Георгий Гуревич - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Полдень, XIX век - Валерий Брюсов - Научная Фантастика
- «Если», 2012 № 10 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- Лето Гелликонии - Брайан Олдисс - Научная Фантастика
- Хозяева драконов (сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Монстр - Фрэнк Перетти - Научная Фантастика