Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Светлые брови Видал приподнялись в предвкушении.
Кейра с силой наступила Шарлотте на ногу.
— Ну даешь, подруга, — прошипела она, выделив интонацией последнее слова.
Смех девушки тут же прервался. Она моргнула и, кажется, только теперь сообразила, где и с кем находится.
— Ну же, — промурлыкала Мирта, как кошка, увидевшая сметану, — поведай нам, что тебя так рассмешило?
Шарлотта смутилась, но, нужно отдать ей должное, быстро взяла себя в руки.
— Я просто представила, что было бы, если бы можно было забеременеть от поцелуя, — выкрутилась она.
Кейра тайком выдохнула с облегчением. Сама не знала, почему ей было так важно, чтобы девушки и дальше оставались в неведении касательно природы Айнана, но говорить им правду не хотела категорически.
На лице Мирты, Лины и Шуссы отразилось разочарование. Глория осталась равнодушна: ее тема с управляющим не интересовала никогда. Другое дело, если бы они обсуждали Дариуса. А так — скука. Можно было и не спрашивать: все ясно читалось по выражению ее лица.
— Приехали! — Шусса выглянула в окно, невольно оказав Кейре услугу и переведя внимание спутниц на себя. — Ого!
Ее и без того большие темные глаза стали просто огромными при виде чего-то снаружи.
* * *
«Ого» — это еще мягко сказано. Вот о чем думала Кейра, вслед за остальными покинув карету и пораженно осматриваясь.
Старый приют Святой Матери исчез. То есть он, естественно, по-прежнему стоял на месте, но преобразился разительно.
Их встретил высокий забор с кованными фигурными воротами. Исчезли старые потрескавшиеся плиты, проросшие травой, и теперь двор был выложен новыми и блестящими, идеально подогнанными друг к другу опытной рукой мастера так, что можно было не опасаться: растительность не сумеет найти здесь даже щели и через десятки лет. Здание самого приюта обзавелось яркой черепичной крышей и новыми ставнями, сверкающими еще совсем свежей краской. Покосившееся деревянное крыльцо убрали, а взамен ему сделали каменное, крепкое, на века.
Кейра смотрела на все это великолепие и не могла поверить своим глазам.
Шарлотта подошла и остановилась рядом, тоже пораженно рассматривая окружающие их изменения.
— Я сильно подозреваю, что мои деньги тут не пригодятся, — прошептала она, на всякий случай стрельнув в сторону других девушек взглядом и убедившись, что те не подслушивают.
— Пожалуй, — так же тихо ответила Кейра.
Почему-то ее сердце ускорило бег. Нет, она сумасшедшая, не может быть того, о чем подумала.
— Королева приказала пересмотреть бюджет на следующий год? — предположила Шарлотта.
— Я надеюсь, — откликнулась Кейра.
Подопечная удивленно посмотрела на нее и нахмурилась. Кейра не стала ничего объяснять: то, что пришло ей в голову при виде свежего ремонта, было слишком невероятным.
Кажется, единственное, что осталось без изменений, — это внешний вид управляющей. Госпожа Ри появилась на крыльце все в том же сером простом платье, подпоясанном веревкой.
Кейра всмотрелась в лицо пожилой женщины и поняла, что ошиблась: изменения коснулись и ее. Синие тени под глазами госпожи Ри от постоянной усталости и недоедания, хорошо запомнившиеся Кейре с прошлого раза, разительно посветлели. Управляющая даже улыбалась вовсе не так, как тогда: робко и заискивающе. Сегодня ее улыбка была другой — так улыбаются люди, уверенные в завтрашнем дне.
— Или она нашла клад, — выдвинула очередную версию Шарлотта.
— Госпожа Ри, как у вас стало красиво! — шагнула к управляющей Мирта. — Ее величество невероятно щедра!
Уголок губ женщины дернулся при упоминании королевы. Тем не менее она не подтвердила и не опровергла слова Мирты.
Вслед за госпожой Ри из дверей приюта, как и в прошлый раз, появились двое мальчиков-воспитанников. Они тоже выглядели по-другому: с лиц пропала бледность и также исчезли темные круги под глазами. А ещё на подростках была новая форма, серая, как и предыдущая, но из более плотной, качественной ткани и пошитая по фигурам.
Мальчики послушно прошли к карете и забрали привезенные в дар от королевы мешки с пресловутыми деревянными игрушками.
Кейра подумала, что интересно было бы знать, сколько у них уже этих бесполезных деревяшек. Пожалуй, должно хватить, чтобы греться у очага целую зиму, если кидать их в огонь.
— Прошу вас, проходите, — радушно пригласила их внутрь госпожа Ри, продолжая улыбаться. — Дети уже собрались в зале и ждут вас.
Гости направились к крыльцу.
Когда Мирта и Глория проходили мимо Кейры, до нее донеслось удивленное:
— Зачем ее величеству понадобилось тратить такие деньги на это гиблое место?
— Не знаю, — дернула плечом Мирта в ответ на слова Глории. — Надеюсь, они не станут теперь экономить на балах.
Девушки поднялись по ступеням. За ними — их компаньонки. Шарлотта и Кейра шли последними.
— Думаешь, это не королева? — проявила поразительную смекалку аристократка.
Кейра поморщилась.
— У меня, что, все на лице написано?
Шарлотта усмехнулась.
— Есть немного.
— А что думаешь ты?
— Что ты вечно мудришь. Ее величество щедра. Возможно, госпожа Ри просто копила на этот ремонт с прошлых пожертвований королевы.
И морила детей голодом ради новых кованных ворот? В этом Кейра сильно сомневалась.
* * *
Ремонт коснулся и внутренних помещений. В здании приюта пахло свежей древесной стружкой, краской и лаком. Окна были распахнуты, поэтому запах был не удушающий, но ясно дающий понять, что работы завершены буквально на днях.
Кейра не была специалистом в таких вопросах, но не могла даже примерно представить, сколько средств могло уйти на то, чтобы всего за месяц воплотить в жизнь такие кардинальные перемены. Во-первых, дорогостоящие материалы. А во-вторых, чтобы закончить все в столь короткий срок, здесь должна была потрудиться не одна бригада рабочих.
Зал, в котором Мирта, как и в прошлый раз, начала произносить свою заученную и надоевшую всем речь, тоже претерпел изменения. Прежними остались лишь портреты короля и королевы на стене. Воспитанники приюта, все в новой форме и обуви, столпились в центре зала напротив громкоголосой леди и слушали ту со скучающими выражениями на лицах.
Мирта завела речь о щедрости королевы Грации, ловко ввернув в старую версию упоминание о сегодняшнем преображении этого места.
— Вы должны благодарить ее величество каждый день! — заявила Мирта. — Тот комфорт, с которым вы теперь живете, стал возможен лишь благодаря ей и ее доброму сердцу.
Кто-то из подростков фыркнул.
— Ей, как же…
Мирта вскинула голову (до этого она важно вещала, обращаясь исключительно к своим туфлям) и попыталась отыскать в толпе того, кто посмел усомниться в щедрости и доброте королевы. Но ребята дружно сомкнули ряды: выяснить, от кого исходило преступное высказывание не представлялось возможным.
Слава богам, леди Мирте хватило ума не заострять внимание на этом инциденте и продолжить свою речь
- Королевство проклятое и пустое - Стейша Старк - Любовно-фантастические романы
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Заклинатель (СИ) - Тарана Азимова - Любовно-фантастические романы
- У(лю)бить ректора, или охота на дракона - Эйрена Космос - Любовно-фантастические романы
- Паучье княжество - Мария Понизовская - Любовно-фантастические романы / Русское фэнтези / Ужасы и Мистика
- Мой покойный муж (СИ) - Бакулина Екатерина "Фенек" - Любовно-фантастические романы
- Никогда не говорите с незнакомками... (СИ) - Наталья Викторовна Екимова - Любовно-фантастические романы
- Судьба для Времени... (СИ) - Лия Блэр - Любовно-фантастические романы
- Секретарь Алых драконов, или как обрести крылья (СИ) - Полина Владимировна Корн - Любовно-фантастические романы
- Три подруги и пустынная кошка (СИ) - Анастасия Солнцева - Любовно-фантастические романы