Рейтинговые книги
Читем онлайн Кики Страйк и гробница императрицы - Кирстен Миллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 67

— Это еще что, никак новые духи? — поинтересовалась Лус у Ди-Ди.

— Сегодня на все вопросы отвечает Айрис,— твердо проговорила та.

— Вы, стало быть, духи изобретали? — зевнув, осведомилась Лус. Девчачьи штучки ее нимало не занимали.

— Можно сказать и так,— натянуто усмехнулась Айрис.

— А понюхать разрешишь? — Бетти усиленно подыгрывала изобретательнице.

— Извини, Бетти. Я надеялась, что первой мое изобретение попробует Уна. Я его назвала «Духи доверия».

— И думать забудь. Я сегодня уже надушилась,— отрезала Уна.— А мои духи, между прочим, сделаны профессионалом, по особому заказу. Благоухать, как химическая лаборатория,— еще чего не хватало!

— Отлично тебя понимаю.— Айрис отреагировала на оскорбление так благодушно, что я просто-таки забеспокоилась.— А можно, я капну чуть-чуть себе на запястье, а ты и понюхаешь?

— Айрис...— предостерегающе начала было Ди-Ди. Кики изогнула бровь.

— Ну, Ди-Ди, а что тут такого-то? — настаивала девочка.— Уне вовсе не надо душиться самой, чтобы оценить продукт по достоинству.

— Да ладно, не сдохну, чай! — Уна, закатив глаза, встала со стула.

Айрис взяла с подноса один из хрустальных флаконов. Закатала рукав своего лабораторного халата, капнула жидкости на запястье, помахала кистью в воздухе и протянула руку Уне. Та нагнулась и втянула носом воздух. И брезгливо поморщилась.

— По мне, так название ни к черту не годится,— фыркнула она.— Как насчет «Духи с душком»? Пахнет почти так же гадостно, как твой крысиный репеллент.

Айрис задумчиво покивала.

— Я не сомневалась, что тебе не понравится. Конечно, для девочки с твоим вкусом такие духи простоваты. То есть по тебе сразу понятно, с кем имеешь дело. Это ведь у тебя настоящие бриллианты в ушах, правда?

— Камушки по два карата каждый,— похвасталась Уна.

Всем нам присущи мелкие слабости, но Уне досталась двойная порция. В ее списке значились и сумочки из крокодиловой кожи, и кашемировые носки, но почетное место занимали бриллианты.

— Миленькие побрякушки,— промолвила Айрис снисходительно.— Только смотрятся как-то дешево, ты не находишь? По-моему, эти серьги куда больше пошли бы Ананке.

Все затаили дыхание: спасайся, кто может! Я подалась вперед, готовая вскочить и кинуться на помощь Айрис. И тут... произошло нечто из ряда вон выходящее.

— А знаешь, ты ведь права,— согласилась Уна.— Мне эти серьги всегда казались немного вульгарными. Ананка, хочешь — забирай! — И Уна сняла серьги и перебросила их мне.

— А платье! — продолжала Айрис.— Ну не к лицу оно тебе, хоть убей. Я тут в последнем номере «Вог» прочла, что сейчас модно разгуливать днем в одной комбинашке.

— Правда? — заинтересовалась Уна.— Я, верно, пропустила этот номер. Думаешь, мне и впрямь стоит снять платье? У меня под ним как раз комбинашка подходящая. А я не замерзну?

— А хоть бы и так,— фыркнула Айрис.— Во имя моды не грех и потерпеть немного.

— Абсолютно с тобой согласна! — воскликнула Уна. Она сбросила платье и картинно прошлась перед нами взад-вперед, щеголяя ярко-розовой комбинацией.— Ну как вам? Самый писк, верно?

На Лус накатил приступ неудержимого хохота: она аж со стула сползла.

— Лопес, ты что, обкурилась? — одернула ее Уна.— Впрочем, чего это я. Особе, которая всегда одета, как автомеханик из гаража, высокой моды не понять.

— Слушай, Айрис,— окликнула девочку я, с трудом сдерживая смех.— Ты, часом, не переигрываешь?

Айрис меня в кои-то веки проигнорировала.

— Здорово смотришься, Уна, просто класс! После собрания надо бы наведаться к тебе домой и повыкидывать из твоего гардероба всякое немодное старье. Кстати, мне всегда было любопытно, где ты живешь. Ведь никто из наших у тебя в гостях ни разу не был, правда? Так расскажи-ка нам...

— Довольно,— рявкнула Кики, не давая Уне и слова произнести. Она подобрала платье с пола и всунула его Уне в руки.— Ступай в ванную и оденься.

— Но это платье — кошмар что такое! — застонала Уна.

— Делай, что говорю,— настаивала Кики.

Едва за Уной закрылась дверь ванной, Кики гордо обняла Айрис за плечи.

— Впечатляет,— похвалила она.— Жестоко, но впечатляет.

— Спасибо,— прощебетала Айрис.— Уна сама напросилась.

— Верно, хотя от души надеюсь, что ты не слишком далеко зашла. Ты же не хочешь заполучить в лице Уны заклятого врага? Ди-Ди, а ты знала заранее, как оно все обернется?

— Нет, но я стопроцентно согласна с Айрис. Уна сама напросилась,— усмехнулась Ди-Ди.

— Целиком и полностью поддерживаю Ди- Ди. Я вот уж много месяцев так не смеялась,— подхватила Лус.— Значит, духи вынуждают человека делать то, что ты велишь?

— Ах, если бы. Они просто заставляют собеседника безоглядно тебе довериться. Стоит вашему собеседнику вдохнуть этот запах поглубже — и он примется взахлеб выбалтывать тебе свои секреты, а каждое твое слово воспримет как прописную истину,— объяснила Айрис.

— А как долго длится эффект? — поинтересовалась я.

— Пару минут, не более,— заверила Ди-Ди,— Уна очень скоро придет в себя.

Я обернулась к Айрис.

— В таком случае настоятельно советую спасаться бегством, пока не поздно.

Дверь ванной с шумом ударилась о стену. Пробирки Ди-Ди жалобно зазвенели. Я уже приготовилась было разнимать драку, но Уна лишь подошла ко мне и вырвала у меня из рук бриллиантовые серьги.

— Смешной фокус, прям обхохочешься,— буркнула она себе под нос, ни к кому конкретно не обращаясь, стремительно развернулась, пулей вылетела за дверь и с грохотом сбежала вниз по лестнице.

Все застыли на месте, словно дар речи утратили. Бетти с Ди-Ди кинулись вслед за беглянкой.

— Ой-ей,— хмыкнула Лус, глубоко запуская руки в карманы комбинезона.— Похоже, Уне отплатили ее же монетой.

— Я не хотела ее обижать! — закричала Айрис,— Я просто решила рассчитаться с ней за все шуточки: она ж меня совсем задразнила!

— Ты задела ее за живое, — вздохнула я — Она поостынет — и простит тебя, вот увидишь.

— Ты думаешь? — с надеждой переспросила Айрис.

— Наверняка.

Врала я неубедительно; Айрис зашмыгала носом. Вернулись Бетти и Ди-Ди. Обе запыхались от быстрого бега.

— Она не вернется,— возвестила Ди-Ди.— Давайте продолжать. Честное слово, на сегодня я Уной сыта по горло. Вообще-то Уна у меня давно в печенках сидит. По мне, так от нее больше неприятностей, чем пользы.— Ди-Ди испуганно прикрыла рот ладошкой.— Ой, неужто я правда такое сказала? Эти духи и впрямь язык развязывают...

— Уна просто расстроена,— вступилась Бетти.— У нее какие-то проблемы. Она всю неделю сама не своя. Может, отложить собрание?

— Невозможно,— покачала головой Кики.— Дайте Айрис закончить презентацию. А потом нам еще надо одно важное дело обсудить. С Уной я сама сегодня поговорю. Она должна ко мне зайти. Нам нужна ее помощь. Айрис? Ты готова?

Айрис вернулась к презентации. Глаза у девочки подозрительно покраснели.

— Хм. О чем бишь я? О’кей. После того как зелье, привезенное моими родителями с Борнео, так замечательно сработало на крыс, я задумалась, а нельзя ли придумать еще что-нибудь в том же роде. А потом я прочла в газете про ученых из Швейцарии, которые изобрели такой специальный дезодорант, усыпляющий недоверие собеседника. Я рассказала про эту штуку Ди-Ди, и она предложила помочь мне усовершенствовать формулу.

— Швейцарцы использовали окситоцин — гормон, выделяемый задней долей гипофиза, который функционирует как нейротрансмиттер...

— А если то же самое, но по-английски? — попросила я.

— Как скажете,— усмехнулась Ди-Ди.— Для тех из вас, которые дрыхнут на уроках биологии: окситоцин — такое химическое вещество в нашем организме, которое вызывает более благожелательное отношение к другим людям. Отчасти с его помощью мы и влюбляемся. В небольших дозах, он заставляет нас доверять собеседнику. Так, например, это из-за избытка окситоцина девушки так любят сплетничать и делиться секретами. В общем, хорошая штука. Менять швейцарскую формулу мы не стали, просто немножко ее усилили. Вот так и получились «Духи доверия».

— Первую партию мы испытали в кинотеатре на нашей же улице. Там как раз шли фильмы категории R[12], и я подумала, а не удастся ли убедить кассиршу, что Айрис уже семнадцать. Не лучшая была идея, что и говорить. Кассирша-то сидела за двухдюймовым стеклом, унюхать духи она никак не могла. Зато люди, стоявшие в очереди за нами, приняли нашу судьбу близко к сердцу: они так возмущались, когда нас не пустили, что даже потребовали вызвать администратора!

— Такие милые, заботливые люди! — Айрис снова от души наслаждалась презентацией.

— В итоге их даже из кинотеатра выгнали,— вздохнула Ди-Ди.— А нам с Айрис пришлось быстренько брать ноги в руки, пока духи не выветрились и наши заступники не осознали, что на самом-то деле пытаются протащить на порнофильм одиннадцатилетку.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кики Страйк и гробница императрицы - Кирстен Миллер бесплатно.

Оставить комментарий