Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не ругайся, — сказал Сэм, когда Рита открыла рот, чтобы задержать его. — Я кое-что хотел бы сказать тебе. Я знаю, ты не болтлива.
Рита сдвинула брови, но ничего не сказала, ожидая продолжения.
Сэм надеялся, что, рассказав Рите все как есть, он получит право беспрепятственно входить в дом.
— Это длинная история, Рита. В общем, Лэйси и я женаты. Уже шесть лет…
Сэм прокашлялся, собираясь начать повествование, Рита недоверчиво хмыкнула.
— Это правда, Рита, — сказал Сэм. — Мое имя Сэм Гентри.
— Но… но сеньор Сэм, сеньора Лэйси собирается замуж за сеньора Крэмера. Ее муж погиб на войне.
— Как видишь, я жив. Мы… мы потеряли друг друга, и она поверила в мою смерть. Теперь, когда я отыскал ее, не может быть и речи о новом замужестве Лэйси. Они в гостиной?
— Si, сеньор. Я пойду, предупрежу, что вы здесь.
— Не беспокойся. Я сам скажу.
Напряженная, прямая, как палка, Лэйси присела на край софы, чтобы выслушать Тэйлора. Заложив руки за спину, он расхаживал перед ней, напыщенный и важный.
— Как вы могли такое сделать, Лэйси? — возмущался Крэмер. — Мы должны были пожениться через две недели. Теперь свадьба состоится лишь после того, как я выпровожу Сэма Гентри. — Он остановился перед ней и, подняв с софы, притянул к себе. — Вы ведь не хотите оставаться женой ковбоя, у которого ни гроша за душой?
— Конечно, нет, — без колебания ответила Лэйси. Она думала о будущем Энди. Крэмер готов был дать то, что так нужно Энди: дом, безопасность, деньги на его образование.
Улыбка Крэмера излучала холод. Его необъяснимая холодность передалась Лэйси, и мурашки побежали у нее по спине.
— Отлично, — сказал Крэмер. — Я надеялся, что вы так скажете. Предоставьте все остальное мне, моя прелесть. Так или иначе, Сэм Гентри навсегда исчезнет из вашей жизни. Я не позволю ему вмешиваться в мои планы, касающиеся ранчо. — Он осекся, сообразив, что невольно проговорился. — О, простите, моя дорогая, я хотел сказать: «в наши свадебные планы».
Сэм незаметно вошел в гостиную как раз в тот момент, когда Лэйси спросила:
— А что вы хотите делать с Сэмом?
— Не думайте об этом, Лэйси. Поверьте, я точно знаю, как избавиться от Сэма Гентри.
Прежде чем Лэйси успела опомниться, Крэмер обнял се за талию и, наклонившись, поцеловал в губы. Он целовал ее и прежде, но на этот раз она ощутила настойчивость его губ и вероломность языка. Она не помнила, чтобы его вкус и запах были так отвратительны, и вздрогнула, когда его пальцы легли на ее грудь.
И тут же прозвучал грозный окрик Сэма, появившегося невесть откуда. Он отшвырнул Крэмера, прижав его спи-пой к ближайшей стене.
— Я, кажется, просил вас не беспокоить Лэйси, — прорычал Сэм. Он размахнулся, но Лэйси перехватила его руку.
— Пожалуйста, Сэм, не делай этого. — Она знала мстительную натуру Крэмера и не хотела, чтобы его гнев обрушился на Сэма.
Сэм колебался, затем отпустил Крэмера.
— Убирайтесь, Крэмер, пока я действительно не применил силу. Благодарите Лэйси за спасение, но обещаю, в следующий раз я разделаюсь с вами.
Крэмер засеменил к выходу, трусливо оглядываясь на Сэма.
— Я запомню это, Гентри.
— Я рассчитываю на вашу хорошую память, — процедил Сэм сквозь зубы. — И надеюсь, что вы больше не потревожите мою жену. Я переезжаю в Большой дом… в спальню Лэйси.
Лэйси не могла поверить в случившееся. Когда ее жизнь наконец наладилась, появился Сэм и разрушил все. Он собирался переехать к ней и делить с ней постель? Что ж, у нее тоже есть что сказать на этот счет.
— Вам лучше уйти, Тэйлор, — посоветовала она. — Я сама поговорю с Сэмом.
— Он ненормальный. Я не могу доверить такому мою будущую жену. Держитесь от него подальше, Лэйси. Он не принесет вам ничего, кроме кучи неприятностей.
— Я не собираюсь иметь с ним ничего общего, — ответила Лэйси. — Господи, да я дождаться не могу, когда он наконец уберется из моей жизни.
— Я приложу все усилия, чтобы ваше желание исполнилось незамедлительно, — пообещал Крэмер, надевая шляпу. — Увидимся, моя дорогая.
Как только дверь за Крэмером захлопнулась, Лэйси набросилась на Сэма:
— Тебе обязательно пускать в ход кулаки? В кого же ты превратился, Сэм?
— Тебе лучше не знать, — пробормотал Сэм, потирая костяшки пальцев.
Никогда еще Сэму так не хотелось ударить другого человека. Но Лэйси права. Чего-чего, а встреч с законом ему следует избегать. Тем более что он ни на минуту не сомневался, что Крэмер, получив в морду, тут же побежит к шерифу.
— Ты не должен был говорить Тэйлору, что собираешься переехать ко мне.
— Я отвечаю за свои слова. Я твой муж. И пришло время сообщить это всем.
— Ты бросил меня!
— Потому что ты предала меня!
— Нет, это ты не хотел меня…
— Думаю, это чувство было взаимным. — Внезапно глаза потемнели, и злость снова нахлынула на него. — Ты целовалась с Крэмером? Лэйси расправила плечи.
— Он целовал меня. Это большая разница.
— И тебе понравилось?
Она скривила губы. Поцелуи Крэмера ненавистны ей, но Сэму об этом знать необязательно.
— Не твое дело. Я собираюсь за него замуж. Ничего удивительного, что мы целовались.
Ярость Сэма набирала обороты. Схватив Лэйси за руку, он с силой притянул ее к себе. Его пальцы впивались в ее нежную кожу, оставляя синяки.
— Что еще ты делала с Крэмером? Наверное, он всего лишь один из целой армии любовников?
Лэйси взорвалась и со всего размаху влепила ему пощечину. Сэм сам оставил ее и отказался выслушать объяснения. Как он смеет обвинять ее в непорядочности, когда скорее всего сам переспал со столькими женщинами, что и сосчитать трудно.
Сэм отпрянул назад, схватившись рукой за щеку. Она ударила его! Ни одна женщина никогда не позволяла себе такого. Все они обожали Сэма. Он всегда с легкостью находил себе дам на одну ночь. Да и Лэйси пришла к нему добровольно.
Он сделал угрожающий шаг вперед. Она стояла перед ним, воинственно вздернув подбородок. Он никогда не видел ее такой, и то, что она могла постоять за себя, вызывало в нем невольное уважение. Казалось, что бы он ни сказал, не сможет испугать ее.
— Никогда больше так не делай, — предупредил он. Его голос дрожал от еле сдерживаемого гнева.
— Ты не запугаешь меня, Сэм Гентри.
— Я и не пугаю. Вот заставить тебя заплатить за предательство — это совсем другое дело.
— Война давным-давно окончилась.
— Война между нами не кончится никогда, но это не помещает мне переехать к тебе и спать в твоей постели.
Его волчий оскал предлагал Лэйси сомнительный комфорт. Появление Сэма на ранчо после стольких лет отсутствия было ударом, который не просто воспринять. Позволить ему жить с ней и Энди в одном доме? — это могло привести к серьезным неприятностям. Сэм уже однажды разбил ее сердце, она не вынесет, если он сделает это во второй раз.
- Прекрасная спасительница - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Милая заложница - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Сладостный плен (Мой раб, мой господин) - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Обещанный рай - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Птица счастья [Птица страсти] - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Нежная ярость - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Избранник из мечты [Невеста сердится] - Дебра Дайер - Исторические любовные романы
- Любовь жива - Робин Хэтчер - Исторические любовные романы
- Бедная Настя. Книга 4. Через тернии – к звездам - Елена Езерская - Исторические любовные романы
- По велению любви - Конни Мэйсон - Исторические любовные романы