Американский английский языка по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. - Пауль Пимслер
- Дата:28.09.2024
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Языкознание
- Название: Американский английский языка по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.
- Автор: Пауль Пимслер
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От FB2 изготовителя.
- Давай, поболтаем по-английски.
- ? ?
- Ну, для тренировки.
Ну, задал сын задачу. Я представил ситуацию. Болтают два полу (или четверть) грамотных и старательно запоминают ошибочные языковые конструкции. Да, пользы будет много…
Что же делать?
Ага! Вот решение.
Беру уроки доктора Пимслера, а это, по моему мнению, лучшая из методик… ( у меня в загашнике скачаны и аудио и текстовые файлы уроков) делаю книгу и далее: один читает текст, в нужных местах делает паузы, выслушивает ответы, и поправляет ошибки, затем, чтобы не было обидно, можно и поменяться.
Два слова о методе. Главное, учащийся вынуждается к активной работе, ему постоянно задаются вопросы, вначале по-русски, а затем… ну, сами увидите. Многократным повторением вырабатывается автоматизм языковой реакции.
Может возникнуть вопрос, а для чего делать этот файл, взял аудио записи и слушай – нет, ребята, небольшая разница есть, общение с живим «учителем» всегда лучше, он может пропустить, не очень нужные места, и наоборот вернуться к подзабытому, да и слушать аудио, можно совершенно пассивно, а с «учителем» фокус не пройдет.
Все ясно, цели определены, задачи поставлены! За работу товарищи!
К читателю:В данном файле содержатся уроки от 1 до 30 (два урока пропущены – ну, нет их у меня, но большого значения это не имеет, Вы убедитесь, что материал подается очень, очень постепенно с частыми повторами { повторения мать мучения })
Места, в тексте помеченные - * - подразумевают ожидание ответа обучаемого.
Кстати, первые уроки многим могут показаться слишком примитивными – все в ваших руках начните, ну, не знаю… с десятого.
Успехов w_cat!!
Американский английский языка по методу доктора Пимслера.
Урок №1
Слушайте этот разговор.
S - Excuse me, Miss. Do you understand Russian?
M - No, sir. I don’t understand Russian.
S - I understand English a little.
M - Are you Russian?
S - Yes, Miss.
Через несколько минут вы не только поймете смысл этого разговора, но и сами сможете принять в нем участие. Давайте представим русского мужчину приехавшего в Америку. Он хочет заговорить с американкой, которая стоит рядом с ним. Для начала он говорит:
Извините.
- * -
Excuse me.
- * -
Американский диктор будет повторять эту фразу по частям, начиная с конца. Повторяйте за ним, стараясь точно следовать его произношению. Обязательно говорите вслух.
Me, Me
Use, Use
Cuse, Cuse
Ex, Ex
Excuse, Excuse
Excuse me, Excuse me
- * -
Как сказать по-английски «извините»?
- * -
Excuse me
- * -
Excuse me
- * -
Сейчас он хочет спросить, понимает ли она по-русски. Начнем со слова «по-русски». Слушайте и повторяйте.
Russian
Russian
Sian
Sian
Ru
Ru
Russian
Russian
- * -
Russian
Вы заметили, что английский звук “r” в начале этого слова отличается от русского «р»? Сейчас только слушайте.
Russian
Ra
Russian
- * -
Слушайте и повторяйте, стараясь подражать произношению диктора.
Russian
Russian
- * -
Скажите «извините».
Excuse me
Повторяйте за диктором, стараясь точно копировать его произношение.
- * -
Excuse me
- * -
Excuse me
- * -
Скажите еще раз «по-русски»
Russian
- * -
Сейчас он хочет спросить «понимаете?». Вот как сказать «понимаете», только слушайте:
Understand
Повторяйте за диктором шаг за шагом:
Stand
Stand
Der, Der
Derstand
Un
Under
Understand
Understand
- * -
Скажите еще раз «понимаете».
Understand
Understand
- * -
Вот как сказать «вы понимаете». Слушайте и повторяйте:
You understand.
- * -
You
- * -
You
- * -
You understand
You understand
- * -
Скажите «вы понимаете».
You understand.
- * -
Помните, как сказать «по-русски»?
Russian
- * -
Скажите еще раз «вы понимаете».
You understand.
- * -
А сейчас попробуйте сказать «вы понимаете по-русски».
You understand Russian.
You understand Russian.
- * -
А это слово часто используется для того, чтобы задать вопрос по-английски. Слушайте и повторяйте:
- * -
Do
- * -
Do
- * -
Do
- * -
В английском языке повествовательное предложение часто можно превратить в вопрос всего- навсего поставив это слово в начале фразы. Скажете еще раз «вы понимаете».
You understand
- * -
Попробуйте спросить «вы понимаете?»
Do you understand?
Do you understand?
- * -
Скажите «извините».
Excuse me.
Excuse me.
- * -
Спросите, понимаю ли я.
Do you understand?
- * -
Спросите меня, понимаю ли я по-русски.
Do you understand Russian?
Do you understand Russian?
- * -
Женщина отвечает «нет». Слушайте и повторяйте.
- * -
No.
- * -
No.
- * -
No.
- * -
А сейчас она отвечает более вежливо «нет, сэр». Слушайте и повторяйте.
No, sir.
- * -
Sir, Sir.
- * -
No, sir.
- * -
Это вежливая форма обращения к незнакомому мужчине. Скажите еще раз «сэр». Обратите внимание на звук в конце слова.
- * -
Sir
- * -
Sir
- * -
Скажите мужчине вежливое «нет».
No, sir.
- * -
Как вы скажите «извините сэр»?
Excuse me, sir.
- * -
Как вы спросите кого-то, «понимает ли он»?
Do you understand?
- * -
Do you understand?
- * -
Вы понимаете по-русски?
Do you understand Russian?
Do you understand Russian?
- * -
Мужчина отвечает «я понимаю» в начале слово «я». Слушайте и повторяйте:
I
I
I
- * -
А теперь слово «понимаю».
Understand.
Understand.
I understand.
- * -
Вы заметили, что «понимаю» и «понимаете» в английском языке обозначается одним и тем же словом? Сейчас скажите «я понимаю».
I understand.
I understand.
I understand.
- * -
Вы слышите, что эти два слова произносятся почти слитно. Попробуйте сказать «я понимаю по- русски».
I understand Russian.
I understand Russian.
- * -
Сейчас скажите «вы понимаете».
You understand.
- * -
Скажите еще раз «я понимаю».
I understand.
- * -
Вы помните, как задать вопрос по-английски? Вы понимаете?
Do you understand?
- * -
Спросите у женщины «вы понимаете по-русски?»
Do you understand Russian?
- * -
Слушайте и повторяйте для отработки правильного произношения.
Do you understand Russian?
Russian.
Do you understand Russian?
- * -
Она вежливо отвечает «нет сэр».
No, sir.
No, sir.
- * -
Как сказать «я понимаю»?
I understand.
- * -
Сейчас она хочет сказать «я не понимаю». Слушайте и повторяйте.
I don’t understand.
Don’t
Don’t
Don’t understand
Don’t understand
- * -
I don’t
I don’t
I don’t understand.
- * -
Отрицательным эту фразу делает «don’t». Обратите внимание на произношение. Обратите внимание, что звук «t» в конце слова почти исчезает. Слушайте и повторяйте.
Don’t
Don’t
I don’t understand.
- * -
Скажите еще раз «я не понимаю».
I don’t understand.
Don’t
- * -
В английском языке немало звуков, которые как звук «t» исчезают при быстром темпе речи.
Однако важно замечать их, поскольку они часто меняют смысл всей фразы. Скажите еще раз «я не понимаю».
I don’t understand.
- * -
Скажите «по-русски»
Russian
Russian
- * -
Помните английский звук «r». Скажите «я не понимаю по-русски».
I don’t understand Russian.
- * -
Спросите «вы понимаете?»
Do you understand?
- * -
Do
- * -
Do you understand?
- * -
Спросите меня, понимаю ли я по-русски.
Do you understand Russian?
Do you understand Russian?
- * -
Попробуйте ответить «нет, я не понимаю».
No, I don’t understand.
No, I don’t understand.
- * -
Заметьте, что в английском языке не принято опускать слова типа «я» и «вы» даже в коротких ответах.
- * -
Сейчас отвечайте «я понимаю».
I understand.
I
- * -
Вот как звучит по-английски название английского языка. Слушайте и повторяйте.
English
- * -
Lish
- * -
Lish
- * -
Ing
Ing
English
English
- * -
Скажите «по-английски»
English
- * -
В этом слове есть звук «ing» один из тех звуков английского языка, которых нет в русском.
Слушайте и повторяйте для отработки правильного произношения.
ing
English
English
- * -
Скажите «я понимаю».
I understand
Скажите «я понимаю по-английски».
I understand English.
I understand English.
- * -
Сейчас скажите мне, что вы не понимаете по-английски.
I don’t understand English.
- * -
Скажите «вы понимаете по-английски».
You understand English.
You understand English.
- * -
Спросите, понимаю ли я по-английски.
Do you understand English?
Do you understand English?
- * -
Вот как сказать «немного». Пока только слушайте.
a little
- * -
Слушайте и повторяйте.
- * -
a little
- * -
L
- * -
L
- * -
Li
- * -
Li
- * -
Lit
- * -
Lit
- * -
Little
- * -
Little
- * -
Little
- * -
A
a little
a little
- * -
Вы обратили внимание на звук «i» в середине этого слова. Скажите еще раз «немного».
a little
- * -
little
- * -
Обратите внимание и на звук «а», который стоит в начале. Скажите «немного».
a little
a
a little
- * -
Вы хотите сказать «я немного понимаю». Слушайте и повторяйте.
- Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. - Пауль Пимслер - Языкознание
- THE STORY OF THE THREE GOBLINS - Mabel Taggart - Языкознание
- Сравнительная типология испанского и английского языков: неправильные глаголы Pesente de Indicativo, Present Simple Tense. Грамматика и практикум по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язы - Языкознание
- Английский язык с Конаном-варваром - Роберт Говард - Языкознание
- Как выучить английский язык - Сергей Ним - Языкознание
- Как правильно учить английский язык простому человеку, а не лингвисту - Лена Бурцева - Детская образовательная литература / Языкознание
- Русь нерусская (Как рождалась «рiдна мова») - Александр Каревин - Языкознание
- Фигури на ужаса в южно-славянската експресионистична поезия. Гео Милев, Милош Църнянски, Мирослав Кърлежа - Георги Христов - Языкознание
- Can You Speak Over the Telephone. Как вести беседу по телефону - Т. Шелкова - Языкознание
- Урок русского языка в современной школе - Евгения Шатова - Языкознание