Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сделка их устраивала.
Наступили относительно спокойные дни, когда требовалось только поддерживать огонь в большом горне. Положившись в этом на верного помощника, Тедрик приступил к созданию статуи своего нового божества. Хотя ломарианин не мог тягаться ни с Фидием, ни с Праксителем, он, тем не менее, был одним из лучших ремесленников своего времени. К сожалению, ему не удалось как следует рассмотреть лицо Скандоса. В результате голова статуи являла больше сходства с чертами достойного помощника Тедрика, чем с настоящим Скандосом. И все же эта, наиболее замечательная часть скульптуры, имела какое-то отношение к оригиналу. Но на голове всякое сходство с реальным Скандосом заканчивалось. Остальные части тела великого хронофизика были слишком малы и слабы, чтобы являться достойными прототипами для членов любого ломарианского бога. Вид блестящей медной статуи должен был внушать уважение и страх, поэтому торс и конечности божества Тедрик изваял неимоверно мускулистыми, толстыми и огромными. Внутри фигура была полой и засыпанной песком, кроме размещенных в надлежащих местах грубых изображений мозга, сердца и печени, вырезанных из твердого дерева.
рыцарь, небрежно опиравшийся на рукоять пятидесятифунтового кузнечного молота.
Развевавшийся над отрядом вымпел принадлежал жрецу-воину третьего ранга. Это было хорошо: значит, они не воспринимают Тедрика всерьез, если не удосужились послать кого-нибудь посолиднее. И всего лишь десять наемников — невысоких, кривоногих и жилистых солдат из Тарка. Они были неплохими бойцами, эти тарконцы, но только в тех случаях, когда имели дело с противниками своего роста и веса.
Отряд приблизился на несколько шагов и остановился.
— Ты в полном вооружении кузнец? — обескураженно спросил жрец, как будто не доверял собственным глазам. — Почему?
— Почему бы и нет? У меня такая привычка: встречать гостей в том же наряде, в котором пожаловали они.
Они вызывающе смерили друг друга взглядами. Затем, после краткой паузы, кузнец спросил с едва скрытой насмешкой:
— Чему я обязан честью видеть тебя, жрец? Разве я не заплатил уже, как платил всегда, налог великому богу?
— Это так. Но я пришел сюда не из-за налога. Прошел слух, что тебе явилось странное божество, говорило с тобой и наставляло в твоем ремесле и что ты сделал его изобра; жение.
— Я не делаю из этого тайны. Я ничего не скрываю от великого Сарпедиона и его слуг.
— Возможно. Но такое поведение не подобает божеству, решительно не подобает. Почему бог явился тебе, а не одному из нас, служителей Храма?
— Это божество не похоже на Сарпедиона. И все, что я прошу у Сарпедиона и его слуг, оставить меня в покое. Я немало плачу за это.
— Какой договор заключил ты с этим Ллосиром? Какую цену ты должен заплатить?
— Пока еще я не заключил никакой сделки. Я удивлен, но, с другой стороны, кто я такой? Простой человек, кузнец. Могу ли я пронять пути бога? Но я думаю, когда-нибудь он назначит цену. Какой бы она ни была, я заплачу с радостью.
— Ты заплатишь, можешь не сомневаться. Но не этому Ллосиру, а великому Сарпедиону, теперь же я приказываю тебе: немедленно уничтожить изображение ложного бога!
— Ты приказываешь? Но почему? Разве это проступок против закона — иметь своего личного бога? У большинства семей и знатных родов в Ломарре есть свои боги-покровители.
— Не не такие, как твой. Сарпедион не желает, чтобы твой Ллосир существовал.
— Но он уже существует! Неужели твой великий бог так испуган, так слаб, что не способен защитить себя от...
— Остерегись, кузнец, и замолчи! Не богохульствуй, иначе погибнешь!
— Мне случалось богохульствовать и прежде, но Сарпедион не трогал меня. По крайней мере, до тех пор пока его жрецы получали с меня налог отличным железом, которое только я умею выплавлять.
— О да, еще ходили слухи о новом железе. Расскажи точно, как его нужно делать.
— Ты знаешь, как я отвечу на такой вопрос, жрец. Это тайна будет известна только мне и моему богу.
— У нас есть способы, чтобы заставить разговориться любого упрямца и богохульника! Эй, люди, хватайте его! И разбейте дьявольское изображение!
— Стоять! — взревел Тедрик таким голосом, что ни один человек не двинулся с места. — Если кто-нибудь сделает вперед хотя бы шаг либо шевельнет копьём или луком, твои мозги, жрец, будут размазаны по стене моей кузницы! Может ли медный горшок у тебя на голове выдержать удар этого молота? Может ли твое жирное тело двигаться достаточно быстро, чтобы увернуться от моего удара? И я обещаю, что все эти крысы, которых ты привел, умрут раньше, чем собьют меня с ног! А если даже меня убьют, что хорошего в том, что Сарпедион лишится своей доли доброго железа? Подумай об этом, жрец!
Минуты две жрец мерял рассвирепевшего мастера пристальным взглядом. Затем, решив, что намеченную жертву вряд ли удастся взять живьем, он повернулся и повел свою команду на улицу.
Тедрик тоже вернулся в мастерскую. Он ясно сознавал, что угрозы жреца не являлись пустым сотрясением воздуха. Сейчас он не подвергался особому риску, но следующий визит может бьггь другим, совсем другим. К счастью, он принял все необходимые меры предосторожности. Ни один из его людей не знал, что закрытые глиняные сосуды, которые они подвергали осторожному нагреванию, содержали только древесный уголь и кокс. На
- Миры Роджера Желязны. Том 13 - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Миры Роджера Желязны. Том 14 - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Миры Роджера Желязны. Том 4 - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Миры Роджера Желязны. Том 11 - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Миры Роджера Желязны. Том 15 - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Имя мне — Легион - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Теперь мы выбираем лица - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Джек Вэнс. Месть. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Витки - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика - Гордон Диксон - Научная Фантастика