Рейтинговые книги
Читем онлайн День, когда разорвался мир - Анна Беннинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
class="p1">– Рифт сейчас открыт, – услышала я Хольдена. Он наблюдал за отсчетом времени на своем детекторе.

Мы подошли ближе, пока не оказались прямо под огромной ледяной скульптурой. Его замерзшие струйки были очень нежными, толщиной с человеческий волос.

И там, посреди этих ледяных струек, в нескольких метрах над нашими головами, я ощутила ее – энергию рифта. Это было такое же ощущение, как в Новом Лондоне на развалинах церкви, – словно магнит, который притягивал меня к себе. Наш новый туннель в следующий временной отрезок.

Я посмотрела на детектор Лукаса. Затем взглянула на Хольдена, и мне стало плохо от мыслей, которые кружились у меня в голове.

– Доставь нас наверх! – приказал Хольден Бэйлу. – Ну, давай.

– Ты же видел: будет надежнее, если мы вскарабкаемся туда самостоятельно. – Бэйл указал наверх. – Проход находится прямо посередине водопада. Если кто-нибудь из нас не войдет прямо в него, то разобьется насмерть.

Я проследила за его взглядом и поняла, что он был прав. От точки рифта, которая находилась на высоте нескольких метров над нами, вниз вел только гладкий лед. У подножия водопада находилось мелкое озерцо, тоже замерзшее. Падение туда никому не пережить.

– Ну, давай! – приказал Хольден.

Мия встала рядом со мной, и я толкнула ее так, что она упала.

– Ты с ума сошла?! – огрызнулась она.

Я подняла вверх руки, защищаясь:

– Не моя вина, что ты больше не можешь держаться на ногах.

Хольден глубоко вздохнул.

– Тревор, ты позаботишься о нашем вундеркинде, – сказал он и наклонился ко мне: – А я останусь с тобой.

– Я могу проследить за ней! – сердито прошептала Мия, с трудом поднимаясь на ноги.

– Тебе нужны силы для прыжка, – объяснил Хольден и посмотрел на нее с беспокойством. – Ты ведь справишься?

– А у меня есть выбор? – ответила Мия с издевкой, но тут же распрямила плечи. – Следующая точка в Сиднее, так? Когда мы будем там, я хочу сделать большой перерыв. И чего-нибудь съесть.

Бэйл стал первым карабкаться по водопаду, за ним – Мия, которую подталкивал Тревор.

– Ты полезешь передо мной, – сказал Хольден и указал на ледяные струйки наверху.

Я скорчила гримасу:

– Ну не знаю, смогу ли я.

И я даже не лгала. Усталость ощущалась в каждой моей мышце, в каждой жилке моего тела. Это был всего лишь второй рифт, и я не хотела даже думать, как буду себя чувствовать после прыжка.

– Ты можешь, – заявил Хольден. – И будешь.

Я попыталась поймать его взгляд. Затем сделала шаг навстречу.

– Ты знаешь, что не обязан это делать? – спросила я мягко. – Я знаю, ты хочешь, чтобы твой отец гордился тобой, но то, что он планирует сделать, ужасно. Ты же сам это видишь. Биологическое вторжение мутантов, превосходство одной расы над другими… ты же на самом деле не веришь во все это.

– То, что он планирует, единственная правильная вещь, – настаивал Хольден. – Этот парень совсем запудрил тебе мозги – так же, как и всем остальным! Или ты забыла, сколько людей ежегодно убивают сплиты? Ты забыла про войны, про кровь, которая проливается из-за них?

– Нет, я не забыла, – сказала я и посмотрела наверх.

Остальные почти добрались до рифта. Я подняла руку, словно хотела вбить в лед крючок униформы, но Хольден притянул меня к себе, и я не стала сопротивляться.

– Так не должно быть, – сказал он, и в его взгляде мелькнула тоска.

Он прижал ладонь к моей щеке. Усилием воли я заставила себя не дергаться.

– Ты правда кое-что значила для меня, ты знаешь об этом?

– Ты совсем меня не знал.

– О нет, я знал. – Хольден грустно улыбнулся. – Я наблюдал за тобой перед тренировочными залами по вечерам, когда уже все спали. Ты… – Он вздохнул. – Ты всегда была лучше меня. Прежде всего, в вихревой гонке. Я знал это… думаю, даже наши учителя знали. Но я ничего не говорил. Хотел быть лучшим в классе.

– Мне это было безразлично, – сказала я, стараясь оставаться спокойной, и взяла Хольдена за руку.

Я переплела наши пальцы так, чтобы мой детектор коснулся его детектора. Мое запястье дернулось, и я молилась, чтобы Хольден ничего не заметил.

– Я знаю. – Он наморщил лоб. – Я никогда этого не понимал… до сегодняшнего дня. Тебе все равно, что другие думают о тебе, верно? Ты хочешь делать только то, что считаешь правильным.

Я заставила себя смотреть только ему в глаза.

– Нет, – сказала я. – На самом деле я только пытаюсь удержать других от неправильных поступков.

Хольден горько улыбнулся. Он покачал головой, словно хотел вытряхнуть из нее ненужные мысли. Затем взял меня за металлическое кольцо на правом запястье:

– Ну, давай пойдем уже. И не вздумай играть со мной.

Я в последний раз встретилась взглядом с Хольденом – и снова спросила себя, говорил ли он правду. Может быть, он в самом деле хотел быть ко мне ближе, и не только потому, что отец дал ему такое поручение?

Вероятно, я этого уже никогда не узнаю.

Я собралась с последними силами и встала перед водопадом. Хольден ждал, пока я начну движение, чтобы потом последовать за мной. Левой рукой я вбила крюк в лед, подтянулась вверх, затем сделала то же самое правой. При этом я попыталась украдкой посмотреть на детектор Лукаса. Это стоило мне множества усилий, потому что приходилось сильно сгибать руки, но все-таки мне удалось расположить экран перед глазами.

Я едва сдержала облегченный вздох, обнаружив на экране сообщение. Я сделала это. Я смогла присоединить свой детектор к детектору Хольдена. Обычно для этого необходимо было разрешение, но Гилберт обладал более высоким рангом, чем Хольден. Поэтому присоединение произошло автоматически.

Таким образом, у меня был доступ не только к обычным гравитационным сенсорам… но и к рюкзаку Хольдена. К сенсорам нулевого поколения.

– Ну, давай уже, – прошипел Хольден и подтолкнул меня в сапог своим крюком.

Я снова подтянулась вверх. И снова уставилась на свой детектор. То, что я задумала, было полнейшим безумием. Я сглотнула и полезла дальше.

На последнем метре восхождения я едва не сорвалась, но Бэйл схватил меня за запястье и не дал мне упасть.

Рифт находился прямо над нашими головами. Там, в центре нежного мерцания, вода замерзла больше всего.

Я знала, что мне нужно было сделать. Не знала только, хватит ли мне духу.

– Ты поведешь вихрь! – приказал Хольден Бэйлу и тут же притянул меня к себе настолько близко, насколько позволяли наши крюки. Перед глазами у меня возникла пушка с гравитационными сенсорами. – Иначе ты знаешь, что с ней случится.

Часть

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу День, когда разорвался мир - Анна Беннинг бесплатно.

Оставить комментарий