Рейтинговые книги
Читем онлайн День, когда разорвался мир - Анна Беннинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 101
мне может так не хватать этого звука. Когда он втягивал меня за собой в вихрь, я прижалась к нему так сильно, как только могла, и мне захотелось остановить это мгновение. Хотя бы на пару часов, чтобы просто мчаться сквозь вихрь, слышать стук сердца Бэйла и вдыхать при этом аромат мяты.

И тут мне стало понятно, почему меня всегда так успокаивал этот запах. Вовсе не потому, что он напоминал мне маму. Не из-за нее у меня возникало чувство защищенности, а из-за бегуна, который той ужасной ночью спас мне жизнь. Из-за Бэйла, который спас меня, когда я его еще не знала.

Я закрыла глаза и крепко обняла его, не зная, когда снова мне представится такой шанс.

Мир складывался из зеленых и серых тонов. Сначала я не поняла, что видела перед собой, но из вихря кирпичик за кирпичиком складывалась картинка – мы стояли в центре Нового Лондона. На этот раз я полностью передала управление вихрем в руки Бэйла, и его детектор подтверждал мои предположения: он перенес нас к первому рифту в две тысячи девяносто третий год. Данные на карте, указанные рядом с рифтом, соответствовали сегодняшнему времени.

– Нам потребуется около получаса, прежде чем рифт достигнет своей реальной величины, – объяснил Бэйл и указал на полуразрушенные стены церковных развалин, возвышающиеся в ночном небе перед нами.

Я сразу узнала это место. На развалинах стен в этом времени тоже росли лианы и другие растения, слишком тропические для нашего климата.

– Я знаю это место, – произнесла я тихо, еще не до конца веря в то, что мы здесь.

Я осторожно отпустила Бэйла и посмотрела вверх на колокольню. Мы с Лукой так часто забирались туда, чтобы сверху наблюдать за мегаполисом и делиться друг с другом своими мечтами.

– И там наверху должен быть этот рифт?

Он кивнул:

– А ты не замечаешь? Он действует как магнит. Тогда я случайно наткнулся на это место, но когда после этого почувствовал остальные рифты, меня к ним прямо-таки притягивало.

Я закрыла глаза и сначала ничего не почувствовала. Но когда попыталась отключиться от шума города, то кожей ощутила воздействие теплых солнечных лучей. Действительно! Появилось такое чувство, будто чужая сила тянет мое тело, словно я стою прямо перед вихрем. И вдруг я снова поняла, что уже тогда, когда мы с Лукой сидели здесь, я чувствовала отголоски этих ощущений, только сегодня они были намного сильнее.

Я повернулась вокруг собственной оси. Между нами и руинами церкви находились оградительные заборы, которые должны были защищать случайных прохожих от мутировавших зданий. На них мерцали расположенные плотными рядами синие гравитационные сенсоры, и я сразу поняла, что пройти там было невозможно.

– Они могут появиться в любой момент, – сказал Бэйл. Он снова посмотрел на детектор, затем на улицы вокруг нас. Выглядел он напряженным.

– Они? – спросила я. – Кого ты имеешь в виду?

– Мои прошлые «я».

Видя, что я не понимаю, о чем он говорит, Бэйл добавил:

– С тех пор прошло какое-то время, но я много раз прыгал через этот рифт. Хоторн дал мне доступ ко всем районам города. Как только возникнут остальные, мы должны будем проникнуть вместе с ними и…

В ночной тишине раздалось гудение, и почти синхронно наши с Бэйлом взгляды устремились вверх на колокольню.

От удивления у меня округлились глаза: там я увидела несколько версий Бэлиена Треверса. Бэйл ошибся: они уже были на территории церкви! Семь или восемь худых мальчишек – некоторые еще карабкались по башне вверх, двое уже стояли наверху и беседовали, а затем открыли вихрь, прыгнули в него и исчезли.

Невероятно! Бэйл столько раз встречал самого себя во время своих путешествий!

– Черт, мы опоздали.

Голос Бэйла звучал расстроенно, и он смотрел на карту так, словно она нанесла ему личное оскорбление.

– Наверное, я неправильно вспомнил время. И сейчас мы не сможем прыгнуть в прошлое.

– Почему нет? – поинтересовалась я, но, прежде чем Бэйл указал мне на территорию церкви, видимую сквозь щель между оградительными заборами, я уже сама все поняла.

Там, перед одной из разрушенных стен, совсем недалеко от нас, я обнаружила четыре знакомые фигуры, бежавшие с другой стороны огороженной территории в сторону колокольни. Они не заметили Бэлиена, но к этому времени все его версии давно уже исчезли в вихре.

До нас доносились тихие голоса, а так как шум города утих в ночной тишине, в чистом воздухе можно было разобрать, о чем они говорили.

– Она еще придет, – говорил Хольден.

– А если нет? – возражала Мия, постанывая. – Не нужно мне было соглашаться на такое. Это же…

– Полное сумасшествие. Черт, девочка, мы это уже давно поняли, – прошипела Лоретта Алькотт. Ее голос звучал ужасно хрипло.

Когда остальные остановились, Алькотт с болезненным стоном опустилась на землю. Она держалась за ногу, и я вспомнила крики, звучавшие, когда ее выбросило из вихря. Неужели она поранилась?

Остальные, явно устав, прислонились к стене.

– Это ничего нам не даст, – ворчала Мия. – Мне кажется, мы достаточно времени потратили впустую.

– Это тебе не отпуск, Мия! – прикрикнул Хольден. – И вообще, как ты себе представляешь, как мы сможем выбраться отсюда без Элейн?

– Ну хорошо, хорошо!

– Ничего не хорошо! Мой отец убьет меня!

Хольден явно был ужасно зол. Он спрыгнул со стены и смотрел то в сторону города, то в сторону полуразрушенной колокольни. Сверху позади него падал небольшой водопад. Я помнила его скорее как ручеек, но сейчас, в две тысячи девяносто третьем году, вода непрерывным потоком стекала на пышную зелень внизу, в ночи казавшуюся черной. Может быть, это был признак действующей здесь энергии? Может быть, это и был рифт, через который мы должны были двигаться в прошлое?

– Рифт будет открыт еще десять минут. Если Элейн не появится, то я попытаюсь сам отправиться в прошлое, – произнес Хольден.

– А откуда ты возьмешь вихрь для этого? – Голос Мии звучал презрительно. – И, кроме того, он тебя все равно убьет. Посмотри, что случилось с мисс Алькотт!

Она показала на бегуна, которая все еще держалась за ногу. Сейчас я тоже увидела огромную темно-красную рану под разорванной штаниной ее униформы.

Бэйл потянул меня за руку.

– Нам нужно каким-то образом попасть на территорию, – тихо произнес он и окинул взглядом высотки вокруг нас. – Может быть, у нас получится направить вихрь над сенсорами, если мы будем достаточно высоко.

– Этого делать не нужно. – Я посмотрела на Бэйла с улыбкой и потянула его за руку. – Я знаю другой способ, как нам попасть туда.

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу День, когда разорвался мир - Анна Беннинг бесплатно.

Оставить комментарий