Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аврора. Отец, это верно! Это не актеры! Это люди другого времени.
Радаманов. Что ты, с ума сошла? (Граббе.) Граббе, объясните мне, вы что-нибудь понимаете? Кто это такие?
Граббе. Нет.
Рейн. Ну, хорошо. Я докажу вам… Как только ко мне вернутся силы. (Радаманову.) Кто вы такой?
Радаманов. Я председатель Совнаркома Радаманов.
Рейн (вставая). Ага. Ну, вы убедитесь. (Подавая ему механизм.) Прошу спрятать его. Мне он нужен. Дайте хоть оглядеться. (Идет к парапету, за ним Бунша и Милославский.) А-аа! Признавайтесь! Кто из вас двух, чертей, тронул машину, пока я искал стамеску?
Бунша. Честное…
Милославский. Гражданин профессор, куда это вы нас завезли?
Рейн. Мы в двадцать третьем веке.
Милославский. Чтоб вам издохнуть!
Вдали взрыв музыки.
[Рейн (смутно). Это праздник?
Аврора. Верю! Верю вам! Это первомайский праздник! Только успокойтесь!
Радаманов. Что за чепуха! Это актеры!
Взрыв музыки. Появляется Саввич во фраке, с цветами. Увидев группу Рейна, застывает.
Аврора. Ну, что вы смотрите, Фердинанд? Не правда ли, интересно? Это люди двадцатого века!]
Темно.
Действие второе
Милославский. Очень, очень приятно! Мерси, гран мерси! Вы из каких будете?
Гость. Я мастер канализационной станции.
Бунша. Во фраке?! Вот здорово!
Милославский. Очень приятно! <…>
Милославский. Господи, господи! Я обеспеченный человек, солист театров. На что мне Михельсоново барахло? Вот часы так часы! (Вынимает часы.)
Бунша. Гм! Вещь богатая! У товарища Радаманова точно такие же часы и буква «Р» бриллиантовая.
Милославский. Ну, вот видишь, одинаковые попались.
Бунша. А на каком основании вы мне «ты» говорите?
Милославский. От спирту-то? Да что вы! Вы только закусывайте! Князь! Закуси паштетом. Мировой паштет!
Бунша. Я вам уже рассказывал про кучера Пантелея.
Милославский. Рассказывал, но только ты все наврал про свою маму.
Бунша. Позвольте, товарищ, навести у вас справочку. <…>
Анна. Простите, что я улыбаюсь, но я ни одного слова не понимаю из того, что вы говорите. Скажите, кем вы были в той жизни?
Бунша. Секретарь домкома, товарищ.
Анна. А он что делает… этот человек… в этой должности?
Бунша. Карточки, товарищ, главным образом.
Анна. Художник?
Бунша. Извиняюсь, нет. Хлебные карточки.
Анна. Интересная работа? Как вы проводили ваш день?
Входят Рейн и Аврора под руку.
Рейн. Иоанн Грозный остался в Москве. Я его видел так же близко, как вижу вас. Спутанная, нечесаная бороденка, с посохом…
Аврора. И он выбежал в квартиру!
Рейн. Да, я бросился его ловить, поймал и загнал обратно.
Аврора. Вы знаете, я смотрю на вас и не могу отвести глаз.
Аврора. Скажите, а вы женаты?
Рейн. Я был женат.
Аврора. Простите, если задаю вам нескромный вопрос: а она умерла?
Рейн. Она убежала от меня.
Аврора. От вас? К кому?
Рейн. К какому-то Семену Петровичу… я не знаю точно.
Аврора. Вы даже не поинтересовались?
Рейн. Чего ж тут интересоваться!
Аврора. А почему она вас бросила?
Рейн. Я очень обнищал из-за этой своей машины, и нечем было даже платить за квартиру.
Аврора. Как было устроено ваше жилье?
Рейн. Одна большая комната.
Аврора. Как одна?
Рейн. Ну, да, это вам не будет понятно.
Пауза.
Аврора. А она умная была?
Рейн. Кто?
Аврора. Ваша жена.
Рейн. Нет, не очень.
Аврора. Как ее знали?
Рейн. Ольга Алексеевна. А мне можно вам задать вопрос?
Аврора. Не стоит.
Бьет полночь, и входит Саввич.
Аврора. Не сердитесь на меня и забудьте меня. Я не могу быть вашей женой.
Саввич (молча идет к двери. От двери). Аврора! Подумайте! Прошу вас. Я не верю вам. Мы были рождены друг для друга.
Аврора. Нет, нет, Фердинанд. Это была грустная ошибка. Мы не рождены друг для друга. И я была бы вам плохой женой.
Саввич. Объясните мне, что случилось?
Аврора. Ничего не случилось. Просто разглядела себя. Вы очень умный, очень порядочный человек, но вы слишком влюблены в гармонию, а я бы все время вам разрушала ее. Нет, нет, забудем друг друга, Саввич. Вы ошиблись, выбрав меня.
Саввич. Институт Гармонии не ошибается, и я это докажу. (Уходит.)
Аврора. Вот далась ему эта гармония! (Зовет.) Рейн!
Радаманов. Я вас очень прошу, прочтите что- нибудь моим гостям. Они меня совершенно замучили.
Милославский. Да ведь, знаете… у меня репертуар такой… больше классический…
Радаманов. Ну, вот и прекрасно! Мне-то, голубчик, все равно, я в этом плохо разбираюсь. Становитесь к аппарату, мы вас передадим во все залы.
Милославский. Застенчив я…
Анна. Непохоже.
Милославский. Ну, а впрочем, где наша не пропадала!
Анна. Становитесь.
Милославского освещают.
(В аппарат.) Внимание! Артист Милославский будет читать… Какого автора будете читать?
Милославский. Льва Толстого.
Анна…древнего автора Льва Толстого.
В это время входит гость, очень мрачен. Смотрит на пол.
Милославский. Богат… и славен… Кочубей! Как, бишь, дальше? Да… Его поля необозримы…
Анна[80]. Будьте добры, найдите сейчас же пластинку «Аллилуйя» Артист Милославский не танцует ничего другого! Начало двадцатого века!
Милославский, подкравшись, целует ее.
Что вы делаете? В аппарат видно.
Милославский. Техника! Вы скажите им, чтоб погромче!
Анна. Погромче!
В аппарате слышно начало «Аллилуйи».
Это? Какая странная музыка!
Милославский. Это. (Убегает вместе с Анной.)
Входят Рейн и Аврора.
Действие третье
Рейн. Ну, не спал.
Аврора. Скажи мне, а как тебя называли в прошлой жизни?
Рейн. То есть?
Аврора. Ну, вот эта, которая бежала?
Рейн. Женя.
Аврора. Но я тебя буду звать Рейн. Хорошо?
Рейн. Ах, Аврора, ты знаешь, я не вспомню!
Аврора. Вспомнишь! Только не смей работать по ночам. Мне самой — я просыпалась сегодня несколько раз — все время снились цифры, цифры…
Рейн. Что за дьявол! Мне все кажется, что кто-то ходит…
Аврора. Некому ходить, кто же может прийти без сигнала?
Рейн. Ну, это у вас такие порядки… Нет, мне показалось…
Аврора. Ты знаешь, как только я подумаю, что она зазвучит и мы с тобой полетим, у меня обрывается сердце!
Рейн. Черта с дна полетим! Молчит, как гроб! Как он упал? Он же плотно входил в щель!
Аврора. Перестань, перестань! Не мучь себя, ничем себе не поможешь!
Рейн. Выпью кофе, буду дальше искать.
Аврора. Нет, нет, нет, не делай этого. Брось работать до завтрашнего дня, так нельзя.
В аппарате свет.
Отец! Его сигнал. Летим гулять. Тебе надо отдохнуть.
Рейн. Надо переодеться. Неудобно так.
Аврора. Вздор! Летим и кофе будем пить на море.
Уходят.
Саввич. Я вам звонил. У вас открыт сигнал?
Радаманов. Пожалуйста, пожалуйста, садитесь.
- Собрание сочинений. Т. 22. Истина - Эмиль Золя - Классическая проза
- Собрание сочинений. Т. 21. Труд - Эмиль Золя - Классическая проза
- Парни в гетрах - Пелам Вудхаус - Классическая проза
- Джек Лондон. Собрание сочинений в 14 томах. Том 13 - Джек Лондон - Классическая проза
- Полное собрание сочинений и письма. Письма в 12 томах - Антон Чехов - Классическая проза
- Собрание сочинений в 9 тт. Том 9 - Уильям Фолкнер - Классическая проза
- Ночь на 28-е сентября - Василий Вонлярлярский - Классическая проза
- Полное собрание сочинений в одной книге - Михаил Зощенко - Классическая проза
- Собрание сочинений в десяти томах. Том 10. Публицистика - Алексей Толстой - Классическая проза
- Старуха Изергиль - Максим Горький - Классическая проза