Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Граббе. Одумайтесь! С вами истерика! Господин Бунша! Повлияйте вы на вашего…
Бунша. Молчать!
Граббе. Что же это такое? Успокойтесь. Эго излечимо. Поймите, профессор Мэрфи утвердил диагноз.
Милославский. Где он? Подать мне сюда профессора Мэрфи!
Граббе. Помилуйте, он в Лондоне.
Милославский (по телефону) Лондон. Профессора Мэрфи.
В аппарате: «Вам нужен переводчик?»
Не нужен! Я с ним без переводчика поговорю. Профессор Мэрфи? Вы не профессор, а вы… (Граббе.) Как сволочь по-английски?
Граббе. Я ни за что не скажу.
Милославский. Бунша, дай сюда мне словарь!
Бунша. Откуда же он у меня?
Милославский. Молчать! Ну, ладно! (Вешает трубку. Делает грозный жест, указывая на дверь.)
Бунша. Пошел вон!
Граббе. Что это такое? Примите капель. Вас постановлено лечить.
Милославский. Вон!
Граббе уходит.
Бунша. Правильно, Жоржик. Надо одергивать зарвавшихся субъектов!
Милославский. Молчи! Надо дать ходу отсюда!
Анна. Из-за вас, Жорж, я пошла на неэтичный поступок.
Милославский. Очень хорошо. Ну?
Анна. Жорж, приготовьтесь. Они постановили вот что.
Постановление.
Милославский. Елки-палки!
Анна. Жоржик? Неужели это правда?
Милославский. Видели палец?
Анна. Не понимаю!
Милославский. Начальники понимают! [В Муре.] В Муре они мне как отцы родные! Вспомню — слезы!
Анна. Тогда протестуйте!
Милославский. Ну их! Не люблю я этих кляуз.
Вбегают Аврора и Рейн.
Это что ж такое будет, Женечка?
Бунша. Мы в панике. Я сам начинаю теряться.
Милославский. Вот заехали и гости! Зачем ты отдал ключ?
Рейн. Некогда! Слушайте! Скройтесь оба к себе и ждите, пока я вас не позову. Мне нужно посоветоваться с Авророй.
Милославский. Бунша, идем!
Бунша (тихо, Милославскому). Я знаю, они сейчас целоваться начнут.
Милославский. Выкатывайся сию секунду.
Анна. Жорж, я с вами. Я не хочу вас оставить в такую минуту.
(Уходят.)
Рейн. Ну, что делать? Я знал бы, что мне делать, но…
Аврора. Нужно бежать! И я с тобой.
Рейн. Подумай, тебе придется покинуть этот мир.
Аврора. Он мне надоел.
Рейн (бросается к кассе). Нет! Не вскроешь Аврора. Что же в самом деле предпринять? Как? Боже мой!.. Я украду ключи! Но как? Как?
Рейн. Стой! Эй, Милославский!
Милославский, Бунша и Анна.
Анна! Станьте здесь, сторожите!
Анна. Что вы хотите делать?
Рейн. Молчите! (Милославскому) Наше спасение — в ключах от кассы.
Милославский. Вы видели этот палец? На что вы намекаете? Вы знаете, что такое дактилоскопия?
Рейн. Брось валять дурака!
Милославский. И кончено! У кого ключи? Аннета, стой внимательно! Бунша, голову провалю! Смотреть!
Рейн. У Саввича и Радаманова.
Аврора. Отец носит в боковом кармане.
Милославский. А от какого предмета ключи?
Рейн. От этой кассы.
Милославский. Это серьезная касса. (Засучивает рукава.)
Рейн. Дурак, она заперта шифром!
Милославский. Женечка! Мы все учились понемногу. Такую кассу и нельзя запирать простым замком. Довольно обидно это даже говорить. Помню, в Ленинграде в Госбанке, ну, конечно, то была не такая касса.
Анна. Боже мой, что вы делаете!
Милославский. Аннетка, не пикни! Зарежу! Зекс! (Взламывает.)
Рейн бросается к кассе, вынимает механизм, ввинчивает его в машину.
Милославский. Бунша, складайся!
Рейн. Не смейте, черти, брать ничего.
Бунша надевает дамскую шляпу.
Анна. Вы пропали! Саввич!
Милославский. Аннетка, стань к кассе спиной! Шевельнешься!
Анна. Как ты обращаешься со мной?
Милославский. Стой! (Рейну.) Ввинчивай! Да не промахнись! А то опять залетим куда-нибудь, да так, что не выберешься! Я займу его разговором.
Все ушли, один Милославский на сцене.
Саввич (входит). Здравствуйте.
Милославский. Доброго здоровьичка!
Саввич. Радаманов еще не вернулся?
Милославский. Нет.
Пауза.
Саввич. В числе других вещей, которые подозрительно исчезли в последнее время, мой портсигар.
Милославский. Запирать надо было. А то бросаете вещи зря; естественно, что они пропадают. Аэроплан куда-то пролетел… в Индию, наверно… Летают куда-то, летают…
Саввич. У нас раньше ничего не пропадало. Я хотел спросить вас, не видели ли вы его?
Милославский. Маленький, золотой и буква «С» наискосок? Нет, не видел.
Саввич. Ну, ладно. Все разберется впоследствии.
Милославский. А вы надолго сюда пришли?
Саввич. То есть?
Милославский. То есть скоро ли вы уйдете отсюда? У меня здесь, месье Саввич, интимное дело есть.
Саввич. Простите, сейчас здесь будет заседание государственной важности, и это важнее ваших интимных дол. Я жду Радаманова.
Рейн (уходя). Ах так? (Милославскому.) Выйди на минуточку. Я с ним поговорю. Скажите, Саввич, вы твердо уверены, что вам удастся меня разлучить с Авророй и послать надолго в колонии?
Саввич. Мне это печально, но я в этом убежден.
Рейн. Вы лжете, Саввич, в этом нет никакой печали для вас. Наоборот, вы счастливы тем, что вы, отвергнутый любовник, сошлете меня.
Входит Аврора.
Но это вам не удастся. Она уйдет со мной. Не правда ли, Аврора?
Аврора. Правда. Я твоя.
Саввич. Я не понимаю, что со мной. Я боюсь, что вы заразите и меня. Вы опасны.
Аврора. Саввич! Ты делаешь глупость. Я уйду с ним.
Саввич. Аврора! Пощади нас, не покидай!
Рейн. Ага! Вот это понятный язык! Саввич, уходите отсюда, у нас тайное дело. Мы спешим.
Саввич. Нет.
Рейн (подходит к машине, включает ее, и оттуда сразу взрыв музыки и свист). Милославский, Бунша, сюда!
Появляются Бунша, Милославский и Анна.
Саввич. Ах, вот что! Остановите машину!
Рейн. Назад! Или я вас убью!
Саввич. Нет! Аврора! Я тебя не выпущу! (Бросается к аппарату, кричит: «Тревога», Рейну.) Негодяй!
Рейн. Милославский!
Милославский ударяет ножом Саввича, тот падает.
Что ж ты наделал?
Анна. Убийство!
Милославский. Аннетка, ходу!
Анна. Нет! Нет! Ты страшен!
Милославский. Ну, судись одна! Выгораживай меня! Скажи — в запальчивости! В запальчивости! Тебе скинут три года! И заявляй сама чистосердечно! Скидка будет! (Бросается к машине.)
Бунша опережает его.
Куда ты? С передней площадки!
Бунша. Я вне очереди!
Вихрь подхватывает Буншу и уносит его. Следом за ним бросается Милославский и исчезает.
Аврора. Боже, он в крови! Помочь ему?
Рейн. Аврора! Некогда! В машину! Или ты боишься?
Аврора. Не боюсь! Прощайте, мраморные колонны! (Исчезает.)
Радаманов и Марина[78].
Радаманов. Что вы наделали? Рейн?
Рейн. Радаманов! Аврора уже улетела! Скажите, что я украл механизм. Марина, ты останешься?
Марина (Радаманову). Выпусти, выпусти его! Выпусти, если ты не хочешь, чтобы было хуже! Мы будем с тобой всегда вместе!
- Собрание сочинений. Т. 22. Истина - Эмиль Золя - Классическая проза
- Собрание сочинений. Т. 21. Труд - Эмиль Золя - Классическая проза
- Парни в гетрах - Пелам Вудхаус - Классическая проза
- Джек Лондон. Собрание сочинений в 14 томах. Том 13 - Джек Лондон - Классическая проза
- Полное собрание сочинений и письма. Письма в 12 томах - Антон Чехов - Классическая проза
- Собрание сочинений в 9 тт. Том 9 - Уильям Фолкнер - Классическая проза
- Ночь на 28-е сентября - Василий Вонлярлярский - Классическая проза
- Полное собрание сочинений в одной книге - Михаил Зощенко - Классическая проза
- Собрание сочинений в десяти томах. Том 10. Публицистика - Алексей Толстой - Классическая проза
- Старуха Изергиль - Максим Горький - Классическая проза