Рейтинговые книги
Читем онлайн Кровавый круиз - Матс Страндберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 112
зубами, чтобы они не стучали. Здесь, в комнате пульта управления машинного отделения, вибрации двигателя ощущаются намного сильнее, поэтому мальчик уже не разбирает, где его собственная дрожь, а где вибрации парома.

На стене висит плакат с голой девицей. Она держит руку между ног и раздвигает пальцами половые губы, так что можно заглянуть прямо внутрь нее. Она как будто хочет вывернуться наизнанку. Но на самом деле наизнанку вывернуты мужчины, лежащие на полу. Их внутренности лежат рядом отдельно от них самих. За стеклом Альбин видит машинное отделение. Оттуда на него смотрят несколько мужчин в синих комбинезонах. Они периодически бьются головами о стеклянную стену. Хотят попасть к ним в помещение. Хотят этого так сильно, что набивают себе на лбах ссадины и оставляют на стекле кровавые следы.

Альбин отводит взгляд. Пытается разглядеть, дрожит ли от вибрации поверхность воды в ближайшем к нему ведре. Но Калле берет ведро до того, как Альбин получил ответ на свой вопрос.

Калле становится перед плоским металлическим шкафом оранжевого цвета, внутри горит масса лампочек, на индикаторах колеблются разноцветные стрелки.

– Ты готов? – Калле смотрит на Филипа, который тоже поднял ведро с водой.

Лу косится на Альбина. Он знает, что сестра за него беспокоится. Мальчику жаль, что он не может Лу успокоить, но он замкнулся в себе. И чем дольше сестра смотрит на него с таким выражением лица, тем сложнее ему выйти наружу. Каждый взгляд напоминает ему, что он ведет себя странно.

Филип раскачивает свое ведро несколько раз. В следующую секунду вода блестящей дугой летит на шкаф. Филип отбрасывает ведро в строну, и оно с резким звуком падает на пол. Альбин автоматически смотрит на лежащие на полу тела. Они не двигаются. Антти поднимает свое ведро, пока Калле и Марисоль выливают по ведру воды. Она льется по полу, затекая в кроссовки Альбина.

В комнате гаснет свет. Стук в стекло со стороны машинного отделения учащается, словно находящиеся там заволновались.

В темноте чувствуется, что вибрации судна стали другими.

– Аббе! – шепчет Лу, чуть не плача. – Аббе!

Он не может ответить.

– Вы в порядке, дети? – спрашивает Филип. – Скоро загорится аварийное освещение. Не бойтесь.

Но когда он говорит, в его голосе слышен страх. Ему кажется, что можно обмануть Альбина и Лу просто потому, что они дети, но обмануть самого себя ему не удается.

Мадде

Они неподвижно стоят на узкой лестнице. Ждут, пока глаза привыкнут к темноте. То тут, то там светятся зеленым светом надписи «Выход». За стальной лестницей этажом выше они слышат бегущие шаги. Мадде старается вести себя тихо, но хорошо слышно, как часто и тяжело она дышит. Перед тем как погас свет, она успела заметить внизу дверь на палубу для автомобилей. Лестница спускается вниз к самым нижним этажам.

Мадде прислушивается к звуку двигателей «Харизмы». Он изменился? Или нет? Кажется, что он стал тише.

– Вы тоже слышите? – шепчет Мадде.

– Калле, – вздыхает Винсент, – у них получилось.

Без всякого предупреждения свет вдруг снова загорается. Слабее прежнего, он слегка дрожит. Внизу раздается хлопанье двери, и сердце Мадде замирает от страха. Ей кажется, что она слышит топот ног по синтетическому ковровому покрытию. Насколько далеко они ушли вниз?

– Может быть, пойдем на верхнюю палубу, – предлагает Мадде. – Мне страшно. Я просто не могу здесь находиться.

Она хочет выбраться отсюда, оказаться на свежем воздухе. Где угодно сейчас лучше, чем здесь.

Раздается новый звук – скрип. Кажется, что его источник где-то близко.

– Надеюсь, что эта дверь надежно закрыта. – Марианна показывает на автомобильную палубу.

– Я должен попробовать, – говорит Винсент. – Калле, наверное, там сейчас. Но я понимаю, что вам хочется удрать отсюда подальше.

Мадде смотрит на перевязанную руку Винсента, потом на Марианну:

– Мы будем держаться вместе. Но ты давай побыстрее.

Они продолжают идти вниз при слабом свете. Мадде нащупывает зажигалку. Она чуть не роняет ее, когда видит тень у стены в самом конце лестницы. Кто-то направляется к ним. Мадде чертыхается.

Человек внизу всхлипывает. Выходит из-за поворота лестницы. Его длинные волосы убраны в хвост. На лице не хватает нескольких частей. Раны затягиваются неровной, грубой рубцовой тканью. Носа нет. На его месте только две дырки. Мадде чувствует, что Марианна застыла на месте.

– Побежали, – шепчет Мадде. – Ради Бога, бежим. Нам надо бежать.

Глаза существа поблескивают в мерцающем свете, от этого появляется ощущение, что лестница дышит…

– Да. – Винсет тянет Марианну здоровой рукой. – Пойдем.

Но Марианна стоит как вкопанная. Она не может оторвать от мужчины глаз.

Мама Мадде была охотницей, и они часто гуляли в лесу с собаками. Она научила Мадде, какие грибы можно есть, как определять части свет по тени ствола дерева и что делать, если увидишь медведя.

«Нужно встать полностью неподвижно. Медленно делать шаги назад. Не показывать ему спину. Не показывать страх. Не смотреть ему в глаза. Не бежать…»

Но Мадде делает все наоборот. Она громко кричит, разворачивается и мчится вверх по лестнице.

Марианна

Марианна никак не может отвести глаза от существа, которое когда-то было Йораном. Он стоит у самой двери на автомобильную палубу. На его лице страдание. И часть ее, очень опасная часть, хочет подбежать к нему и утешить. Хотя Марианна и знает, что это больше не он, и еще она знает, что он убьет ее, если ему представится такая возможность. Но он страдает. А она этого совсем не хочет.

– Прости, – шепчет она.

Это она виновата, что Йоран стал одним из них. Он пошел вниз ради нее.

– Марианна, – зовет Винсент. – Нам пора уходить отсюда.

За спиной Йорана появляется женщина в окровавленной толстовке с капюшоном. На ее груди блестит надпись «SEXY BITCH» из стразов. Увидев Марианну и Винсента, она начинает щелкать зубами.

Йоран поднимается по лестнице на одну ступеньку. Его красивые глаза теперь безжизненные. Они только отдаленно напоминают те глаза, которые были у него в диско-баре. Когда Марианна видит их выражение, кажется, что силы покидают ее.

– Пойдем, – зовет Винсент.

– Беги ты, – отвечает Марианна. – Ты в любом случае быстрее меня. Беги, пожалуйста, ради меня.

И она действительно, считает, что так лучше. Мадде поступила правильно. Винсенту не стоит опять рисковать жизнью ради нее. Он должен найти своего друга.

Марианна хочет выразить Йорану благодарность за все, что он сделал для нее. Она хочет сказать, что давно не чувствовала себя

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кровавый круиз - Матс Страндберг бесплатно.

Оставить комментарий