Рейтинговые книги
Читем онлайн Колдовской мир-4. На крыльях магии - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 107

Эйран сжала зубы в инстинктивной ненависти к существу, напавшему на них.

Ярет ударил зверя. Рангин встал на дыбы и обрушил копыта. Зверь увернулся и отскочил. С другой стороны сильный удар нанес конь Велдина. Чудище покачнулось, и Ярет ударил его мечом. Взлетел и опустился меч Хирла, и зверь закачался. Одна из лошадей закричала, на этот раз от боли. Ранал отъехал от места схватки. Бок его торгианца покрылся кровью, конь закатил глаза. Остальные возобновили нападение.

С ревом, от которого задрожали деревья, зверь высвободился и бежал. За ним тянулся след — вероятно, крови, но неестественного цвета. Скорость, с которой он уходил вдоль ручья, заставила Эйран снова вздрогнуть. А она-то думала, что торгианец, да еще отягощенный детьми, сможет от него уйти…

Велдин и Лорик пустились было в преследование, но Ярет остановил их.

— Пусть уходит! Вы все равно не сможете его догнать.

Грохот катящихся камней свидетельствовал, что зверь поднимается вверх, туда, где он недосягаем для преследователей. В ущелье прозвучал уже далекий вой. И снова стало необыкновенно тихо.

— Почему он отступил? — с недоумением выдохнул Даннис. Он тяжело дышал, а его конь нервно приплясывал. Его пасть покрылась пеной. Даннис с отвращением взглянул на свой испачканный меч.

— Он не думал, что мы будем сопротивляться, — высказал свое мнение Ярет.

— Ты говоришь так, словно этот зверь тебе знаком, — заметил Велдин. Он свистнул, и Острый Коготь вернулся на насест на седле фальконера. — Наверно, ты скажешь, что это одно из существ, которые теперь живут в горах и которое ты встретил возле Гнезда.

— Да, — подтвердил Ярет, — только это маленькое и не такое свирепое. А вблизи Гнезда сражались только Смельчак, Рангин и я.

Велдин с уважением посмотрел на Ярета.

— Ты сумел выстоять! Даже с женщиной, которая отягощала тебя и делала слабым меч. В тебе есть что-то такое, чего я не заметил, фальконер.

Ярет пожал плечами.

— Ранал, давай посмотрим, тяжело ли ранен твой конь.

Эйран уже убирала клочком мха кровь с трех параллельных царапин на боку торгианца. Она решила, что раны сильно кровоточат и поэтому их можно не промывать. Если у зверя ядовитые когти, кровь должна унести яд.

— Порезы не глубокие и не серьезные, — отметила она. — Только кожа повреждена. Мышцы не тронуты. Но коня не следует утомлять. Надо поскорее разбить лагерь. Я хочу сварить зелье.

— Нам нужно уходить. — Ярет снова нахмурился, и Эйран ощутила охватившее его нетерпение. — Побыстрее уходить с этого места.

Эйран встала. Теперь, когда опасность миновала, она начала дрожать.

— Этот… этот грязный зверь…

— Он ушел.

— Невозможно выразить…

— Оставь. Мы должны уйти. Немедленно.

Эйран посмотрела на него. В другое время он обнял бы ее. Но теперь она увидела в нем только странное нетерпение, стремление двигаться дальше, все больше углубляясь в то, что ализонцы называют Запретными горами. И Эйран заикала.

2

— Что это был за зверь? — спросила Мышь. — Папа сказал, что вы такого уже видели.

«Видели, — вспомнила Эйран, — и пытались отодвинуться от него как можно дальше, когда он протягивал лапу, чтобы поймать нас и вытащить из маленькой пещеры, в которой мы спрятались. Нет. Не нужно пугать детей еще больше. Смени тему, поговори о чем-нибудь другом».

— Я надеялась, что ты и другие девочки скажут нам, что это такое, — полушутливо заметила она.

— Не думаю, чтобы оно принадлежало Тьме, мама. Это неестественное существо, но мне оно не кажется по-настоящему злым. Скорее всего, оно просто проголодалось.

— Ну, мне показалось, что твой камень сверкнул в месте, где не было солнечного света.

Хирл и Звезда ехали рядом, они слышали разговор.

— Мы все сделали это, — объяснила Звезда. — Заставили Шепелявую услышать нас и подчиниться. Она была в опасности.

— Понятно. — Но на самом деле Эйран не понимала. Она ехала молча, погрузившись в раздумье. Час спустя она настояла на остановке на ночь, вопреки возражениям обоих фальконеров. Конь Ранала начал сильно хромать.

— Если мы не остановимся и я не смогу полечить бедное животное, конь окончательно свалится. — Она со значением взглянула на Велдина. — К тому же все, кроме тебя, едут с дополнительной тяжестью.

Велдин нетерпеливо топнул. Ярет посмотрел на него соколиным взглядом.

— Лагерь будет холодным. Никакого огня, чтобы не привлечь нежелательных гостей. И как бы себя ни чувствовал конь Ранала, на рассвете двинемся дальше.

— Согласна.

Настроение у Эйран было мрачное. Она вообще заметила, что ее чувства обострились — и добрые и злые. Нервы. Ей не меньше Ярета хотелось побыстрее убраться из этого проклятого места, но она готова была остановиться, чтобы подлечить раненого коня. Она даже нарушила приказ Ярета и развела небольшой костер, чтобы подогреть воду и заварить листья и мох. Придется рассчитывать на теплый компресс и природную выносливость торгианца, так как в горах не оказалось нужных растений. Ярет подошел к ней и пристально поглядел. Она сделала вид, что не заметила его, продолжая мешать варево в котелке, бормоча про себя, как всегда, когда вспоминала рецепт. Ей хотелось, чтобы он понял, чем она занимается. Ярет ничего не сказал, просто ушел.

Эйран не понимала, почему он так нервничает, почему это напряженное нетерпение охватило только фальконеров. Все хотят убраться из Ализона, но остальные мужчины отдали дань усталости после схватки. Они были не против полежать неподвижно, пожевать сухой хлеб и, возможно, ненадолго заснуть. Но не фальконеры. Вместе и порознь они бродили по лагерю, нервно постукивая пальцами по рукояти меча. Остановились только, чтобы очистить оружие от отвратительных пятен крови. И еще долго после того, как Эйран позаботилась о торгианце, накормила детей холодным ужином и уложила на ночь, она слышала шаги фальконеров. Они продолжали взад и вперед расхаживать по лагерю. Их нетерпение двинуться вперед словно породило какую-то нервную слабость, Эйран чувствовала, что ничто не в состоянии заставить их спать в эту ночь.

Еще до рассвета фальконеры подняли всех. К этому времени все уже заметили их странное поведение и начали жаловаться.

— Куда торопиться? — зевал Ранал. — Я хочу присмотреть за своим конем. И, конечно, мы должны позавтракать. Теперь можно развести костер.

— Поедим в пути, — раздраженно возразил Велдин.

— Обычный дорожный паек.

— Мы могли бы что-нибудь приготовить. И мне действительно нужно позаботиться о коне.

— Задерживаться мы не можем, — настаивал Ярет. У него вокруг глаз легли темные круги: Эйран поняла, что он совсем не спал ночью. — Нужно торопиться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 107
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Колдовской мир-4. На крыльях магии - Андрэ Нортон бесплатно.
Похожие на Колдовской мир-4. На крыльях магии - Андрэ Нортон книги

Оставить комментарий