Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, но я попрошу вас об одном одолжении.
— Назови его.
— Псы идут по вашему следу. И если очень хотят до вас добраться, то и мне не поздоровится, хоть вы и просто проехали через мои поля. Ударьте меня по голове, не очень сильно, но достаточно, чтобы Псы видели. Убедите их, что я не стал вам помогать…
Ярет нахмурился. Но потом соскочил с седла и направился к фермеру, оставив Мышь, которая вцепилась в гриву Рангина.
— Закрой глаза, — пробормотал он. И ударил крестьянина в висок рукоятью кинжала. Кожа разорвалась, впечатляюще полилась кровь, и, когда фермер опустился на землю, на виске его уже образовалась большая шишка.
Эйран увидела бледное женское лицо в окне, в другом — ребенка. Женщина посмотрела на Эйран и медленно кивнула.
— Прости, — прошептала Эйран, понимая, что женщина ее не слышит. Она пустила лошадь галопом, вслед за мужчинами. За ними, на этот раз гораздо ближе, снова прозвучал рог.
3Они потратили много драгоценного времени, разыскивая разрушенный дом, потому что фермер ошибся, указывая направление. Дом оказался не в двух, а в трех полях к востоку, в углу поля за возвышением. Эйран решила, что они еще на несколько лиг ушли на восток. Но в остальном все было так, как сказал крестьянин. Это граница — последняя и самая высокая изгородь. Здесь у изгороди каменный фундамент высокий, как стены дома, словно жители старались отгородить южную часть Ализона от гор. Дом был сооружен как неотъемлемая часть изгороди. Когда его покинули — Эйран не хотела думать, почему, — развалины создали проход в укреплении. Колючие кусты и плющ еще не закрыли его полностью. Убрать несколько камней — мужчины с помощью лошадей принялись за эту работу, — и они смогут пройти.
Дети собрались вокруг Эйран, она обняла их.
— Они ушпеют, Эйран? — со страхом спросила Шепелявая.
— Надеюсь, — обнадежила женщина. — Если это вообще возможно, мой муж выведет нас, и Псы не смогут нас догнать.
Птица напряглась.
— Они идут! — закричала она, указывая назад. Рог прозвучал снова.
Эйран повернулась. Вот они, заметные на фоне неба. Не менее сорока человек. Шлемы придавали им странный нечеловеческий вид. У нее на глазах Псы перевалили через возвышение и поскакали по лугу. Теперь к звукам рога примешивались лай и возбужденные крики солдат. Похоже на вой зверя, учуявшего кровь, — и у собак, и у людей. Даже их лошади вызывающе ржали. Они закатывали глаза, и пасти их покрылись пеной. Еще мгновение — и Псы, их боевые собаки и лошади — все будут здесь.
— Ярет!
Он не стал колебаться.
— Уходим! Быстрей! — крикнул он. Мужчины бросили веревки, с помощью которых перетаскивали камни, и побежали к лошадям. Торопливо сели верхом и похватали детей. Эйран уже сидела верхом и держала Мышь.
— Разбегайтесь! — приказал Ярет. — Придется прыгать. — Он ударил торгианца Эйран по крупу, и испуганное животное рванулось вперед.
На земле множество камней. Даже пробираясь осторожно, лошади легко могут запнуться и сломать ногу. Эйран наклонилась вперед, крепко прижимая к себе Мышь, и закрыла глаза. «Должно получиться, должно, должно», — повторяла она снова и снова. Она почувствовала, как торгианец под ней напрягся и взлетает в воздух. Ощущение полета длилось, казалось, бесконечно долго. Конь тяжело опустился на землю и едва не упал. Но чудом сохранил равновесие и продолжал бежать. Сзади слышался шум, стук копыт: пауза и удар. Это новый всадник взял преграду.
— Не останавливайтесь! — Это Даннис. Он послал лошадь вперед, держась рядом с Эйран и хлеща обоих коней. Мимо просвистела стрела, но она была на излете и, никому не причинив вреда, упала на землю. Шепелявая ухватилась за шею Данниса и держалась изо всех сил. — Еще немного, и мы уйдем от огня.
— Где Ярет?
— За нами… Нет! — Он преградил ей дорогу своей лошадью.
— Я должна быть с ним…
— С ним все в порядке! Они с Велдином задержались, чтобы убедиться, что все дети прошли и последовали за нами. Он послал меня приглядеть за тобой.
Они въехали в лес. Стрел больше не было, и Даннис позволил уменьшить скорость. Но вот лошади остановились. Они стояли, опустив головы, и тяжело дышали.
Даннис повернулся и привстал в стременах, пытаясь посмотреть сквозь ветви.
— Вот они. Лорик с Пламенем и Сверчком. И — да, да! Это они. Фальконеры целы!
Эйран облегченно осела. Передала узду Мыши.
— Давай слезем, — предложила она дочери, — и дадим бедной лошадке отдохнуть. Она это заслужила.
Даннис спешился и ссадил Шепелявую. Девочку пришлось отрывать от его шеи.
— Надеюсь, эта маленькая обезьянка не слишком напугана…
Но Шепелявая была не напугана, а возбуждена и очень довольна.
— О, Данниш, как было вешело! — воскликнула она.
— Давай шнова!
— Надеюсь — ой! Отпусти мои волосы!
Шепелявая и Мышь захохотали. Теперь, когда опасность миновала, Эйран тоже засмеялась.
Вскоре все, кроме фальконеров, собрались в лесу. Все оказались невредимыми. У Хирла стрела застряла в рукаве кольчуги и чуть оцарапала кожу, но он отказался от попыток Эйран осмотреть рану.
— Если воспалится, я к тебе приду, — пообещал он.
— Но, насколько я слышал, Псы еще не отравляют свои стрелы.
— На всякий случай я начну собирать лекарственные травы, пока остальные осматриваются и определяют, где мы.
— Определить, где мы! — рассмеялся Ранал. — Как только холмы становятся выше моей головы, я теряюсь. Даже солнце не помогает мне определить направление.
— Я этого не знал. В такой экспедиции тебе трудно придется, — добродушно заметил Даннис. Он проверял упряжь и седло своей лошади. — В следующий раз я позволю тебе ехать в моей пыли.
— О, пока кто-нибудь указывает направление, я справляюсь. Но один совершенно беспомощен.
В этот момент подъехали Ярет и Велдин. Эйран бросилась к мужу.
— Что случилось? Нас преследуют?
— Нет. — Ярет и Велдин спрыгнули с седел и отправили своих лошадей к другим — отдыхать и пастись на траве, которая росла меж деревьев. — Остановились у стены, хотя выглядывали сверху и пытались стрелять. Хорошо, что мы успели ускакать, пока они не показались.
— Не понимаю, почему они за нами не последовали.
— Я тоже не понимаю, — удивился Велдин. Он, казалось, не заметил, что разговаривает с женщиной, которую презрительно игнорировал с тех пор, как выяснилось, кто она. — Этого парня Талгара с ними не было. Наверно, прикончили его, как только взяли наш след.
Эйран вздрогнула.
— Я хочу как можно дальше уехать от Ализона! — воскликнула она.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Звёздные изгнанники - Андрэ Нортон - Фэнтези
- Ваше Сиятельство - 1 (иллюстрации) - Эрли Моури - Прочее / Попаданцы / Периодические издания / Технофэнтези / Фэнтези
- Зеркало Мерлина - Андрэ Нортон - Фэнтези
- Эра Зигмара: Омнибус - Дэвид Гаймер - Фэнтези
- Стажёр - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Совершенный геном: Архичервь [Том 8] - Карим Анарович Татуков - Боевая фантастика / Фэнтези
- Шестая могила не за горами - Даринда Джонс - Фэнтези
- Вечная тайна - Мэдисон Ригс - Боевая фантастика / Триллер / Фэнтези
- Мерзкая семерка - Кэмерон Джонстон - Фэнтези