Рейтинговые книги
Читем онлайн Полное затмение - Лиз Ригби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 121

— Такое случается.

— Прошу вас повторить для присяжных, что неопознанные отпечатки могут принадлежать убийце.

— Такое вполне возможно.

Объявили короткий перерыв. Многие остались на своих местах, но Ломакс точно знал, что Дороти Кливер обязательно стоит где-нибудь в уголке и курит запрещенную сигарету. Он обнаружил ее в самом конце коридора.

— Загородите меня. Вот так, - сказала она.

— Со стороны будет казаться, что мои брюки загорелись.

— У них нет закона против горящих брюк. Можете спалить хоть все свои брюки. А одна маленькая сигаретка - и вас отправят гнить в Алькатрас.

— Как дела? - спросил Ломакс.

— Наслаждаюсь вашими убийствами. С удовольствием просидела бы весь процесс. К сожалению, у меня только несколько свободных часов.

— Сегодня опрашивают экспертов.

— Волокна, раны, отпечатки пальцев - специалисты за работой. Люблю я это. Удалось что-нибудь выяснить в школе?

— Удалось. Не знаю, собирается ли Френсис вызвать этих людей в суд, но сомневаюсь. Скорее, их показания могло бы использовать обвинение.

— Френсис. Это та рыженькая, которая все время задирается?

— Да, она.

— Лучше бы она пореже перебивала свидетелей.

— В этом заключается ее работа.

— Это раздражает судью.

Ломакс подозревал, что миссис Кливер права. Френсис выносила протест почти на каждый вопрос де Марии, но судья Олмстед редко удовлетворяла их.

— Узнали блузку?

— Такое не забудешь.

Миссис Кливер довольно захихикала. Хихиканье обратилось в кашель. Она докурила, тайком затушила сигарету, стряхнула пепел и засунула окурок в сумочку.

— Мэри-в-грязной-кепке не оставит следов для этих ребят.

Они вернулись в комнату заседаний.

Патологоанатом невозмутимо описал, какие повреждения должны были нанести жертвам выстрелы убийцы. Он особенно подчеркнул, что убийца использовал пули с углублением в головной части, чтобы достичь такого поражающего эффекта. Присяжные повесили головы, когда эксперт подробно описывал раны, рассуждал о времени смерти и о том, была ли Гейл Фокс убита первым выстрелом.

Эксперт по волокнам заметил, что в комнате обнаружено гораздо больше следов пребывания миссис Фокс, чем Гейл Фокс, но согласился с объяснением, которое уже предложила Френсис. Он показал присяжным прозрачные пакетики с образцами волокон, объяснил, как собирал и изучал их. Френсис почти не пыталась возражать свидетелю. Ее перекрестный допрос был построен так, чтобы присяжные поняли, что показания специалистов не противоречат версии Джулии.

В перерыве Ломакс заметил знакомые лица: Йорген, Элисон-Нос, Добермен, Евгений и Макмэхон. Так как он сидел почти в самой середине зала, они ждали его у выхода. Ждала и Марджори. Увидев, что Ломакс подошел к коллегам, она удалилась.

Все астрономы уже знали, что Ломакс возвращается в об-серваторию.

— А суд к тому времени закончится? - спросил Макмэхон,

— Наверное.

— Суд завершится до затмения?

— Не уверен. Я считаю, что суд сделает перерыв, чтобы все могли увидеть затмение.

В парке они ели рогалики. Марджори одиноко сидела на дальней скамейке. Ломакс махнул ей рукой, приглашая присоединиться, но она не заметила его жеста или сделала вид, что не заметила.

— Вам понравилась обсерватория? - спросил Ломакс у Элисон.

Он хотел спросить о запахах, но не решался в присутствии прочих.

— Лучшее место на свете, - с восторгом заявила Элисон.

Ломакс подозрительно посмотрел на нее. Ее лицо выглядело расслабленным и спокойным. Сегодня Элисон показалась Ломаксу хорошенькой.

— Одной из причин, почему я пришла сюда, было желание поблагодарить вас. Все говорили, что вы здесь. Телескоп просто потрясающий… А шаровые кластеры…

— Бог мой, да Элисон несказанно повезло увидеть шаровые кластеры в первое же посещение обсерватории, - заметил Йорген. - По моему мнению, ничто так не открывает сердце, как шаровые кластеры.

Элисон-Нос улыбнулась ему. Ломакс с удивлением отметил про себя, что Йорген назвал Элисон по имени. Она ела бутерброд с сыром. Сидела на траве, слегка отодвинувшись от рогаликов с их пахучей начинкой. Ломакс удивился, что Элисон смогла высидеть день в комнате заседаний с ее специфическим запахом в окружении потных тел. Он также вспомнил опасения Кэндис. Она подозревала Элисон в воровстве. Как и прочие обвинения Кэндис, наверняка и это лишено оснований. Ломакс постарался забыть о подозрениях Кэндис, но подозрения такая штука - выскажи их раз, и они начинают жить собственной жизнью. Словно вирус.

Ломакс слушал, как коллеги обсуждают процесс. Это его раз-дражало. Во-первых, процесс его, и только его. Во-вторых, астрономы смотрели на происходящее как на развлечение. Он понимал, что лишь для дюжины сидящих в зале суд над Джулией был важнее, чем телешоу. Он прощал коллег только потому, что, хотя они и не высказывали этого вслух, было очевидно, что астрономы убеждены в невиновности Джулии.

— Ни волокна, ни отпечатки - вообще ничто не доказывает, что Джулия лжет, - говорил Евгений, терзая рогалик.

— Если обвинение хочет доказать, что она застрелила их, им нужны свидетельства, которые защита не сможет опровергнуть, - согласился Макмэхон.

— Когда-то я собирался стать судебным экспертом, - заметил Добермен.

— Очень интересная профессия, - согласился Евгений.

— А затем получил место в Корнеллском университете. До сегодняшнего дня я и не вспоминал об этом. Глядя на этих ребят, я пожалел, что не стал экспертом. Детальное изучение предмета, различные теории, выводы. Хочу сказать, это не слишком отличается от нашей работы.

Все согласились с ним. Только Добермен, подумал Ломакс, мог сравнить анализ чудовищных преступлений с изучением Вселенной.

— Скажите-ка мне, - обратился Евгений к Ломаксу, - красотка с рыжими волосами и зелеными глазами - она замужем?

— Френсис? Да, замужем.

Евгений пожал плечами, давая понять, что для него это не помеха. Он доел рогалик и принялся облизывать пальцы.

— Послушайте, - начал Макмэхон, кивая вслед Йоргену и Элисон, которые отправились на поиски мороженого для всей компании, - кто бы мог подумать!

— Что подумать?

— Вы хорошо ее знаете?

— Встречал пару раз. Она работает с Кэндис. Хотела посмотреть в телескоп.

— В телескоп Йоргена, хотите вы сказать.

— Что?

Мужчины придвинулись поближе.

— Недавно она оседлала Фахос. Затем появилась еще несколько раз. Вчера снова пришла. А сегодня она с нами целое утро… - сказал Макмэхон.

— И кроме того, - вставил Добермен, - клянусь, они не всю ночь наблюдали за небом.

— Встречаются в кафетерии. Не слишком романтично, но любовь зарождается иногда в самых неожиданных местах, - невозмутимо добавил Евгений. - Однажды я нашел свою любовь прямо на эскалаторе метро.

Две девушки в обтягиваюш;их джинсах и коротких топиках прошли мимо. Мужчины проводили их взглядами.

— На эскалаторе? - спросил Добермен. - В подземке?

— Разумеется.

Добермен заинтересовался:

— Поднимались наверх?

— Я поднимался, она спускалась. Глаза наши встретились… право же, эскалаторы - весьма сексуальная штука. Наверное, именно сексуальная энергия заставляет их двигаться. Все разглядывают друг друга, точно зная, что в следующее мгновение проедут мимо. Но от меня так просто не уедешь. Женя своего не упустит.

Все зашумели, желая услышать продолжение, и когда Йорген и Элисон возвратились с холодными руками и холодным мороженым, Евгений был уже на середине весьма запутанной истории. Ломакс посмотрел на белокурые волосы и спортивную фигуру Йоргена. Он улыбался сам себе. Ломакс заподозрил, что Йорген, должно быть, пахнет весьма приятно.

— Разве вас не раздражает запах комнаты для заседаний? - спросил Ломакс у Элисон.

Они шли через парк чуть позади остальных. Впереди Евгений еще продолжал рассказывать свою историю.

— Ваши коллеги сказали, что хотят поддержать Джулию, вот я и пришла вместе с ними, - ответила она.

Элисон казалась расслабленной и спокойной.

— Вы встречали Джулию в обсерватории?

— Да. Я с трудом вынесла ее запах.

— Но Джулия пахнет так приятно! - возмутился Ломакс.

— Мылом и духами. Причем в огромном количестве.

— Джулия? Духами?

Элисон-Нос снова улыбнулась:

— Ну, по крайней мере в ту ночь, что я провела в обсерватории.

Йорген, который отходил, чтобы выбросить обертки от мороженого, вернулся и пошел рядом с Элисон.

— Я должен поблагодарить вас, Ломакс, - сказал он, весь сияя, что было так не похоже на прежнего Йоргена, - за то, что привели Элисон в обсерваторию.

— Не стоит благодарности, - ответил Ломакс.

Он позавидовал Йоргену и Элисон. Как, должно быть, легко им - вот так случайно встретиться и постепенно узнавать друг друга. И никаких полицейских, адвокатов и судов.

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 121
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полное затмение - Лиз Ригби бесплатно.

Оставить комментарий